صفحه اصلی
ارسال
کوردیی ناوەڕاست (# 249,439)
Kurmancî - Kurdîy Serû (# 58,002)
English (# 3,193)
کرمانجی - کوردیی سەروو (# 5,060)
هەورامی (# 62,058)
لەکی (# 37)
عربي (# 12,066)
Kurdîy Nawerast - Latînî (# 1,154)
فارسی (# 2,595)
Türkçe (# 2,263)
עברית (# 13)
Deutsch (# 644)
Ελληνική (# 13)
Française (# 291)
Svenska (# 57)
Español (# 34)
Italiano (# 38)
Nederlands (# 127)
日本人 (# 18)
Fins (# 11)
中国的 (# 11)
Norsk (# 14)
Pусский (# 806)
Հայերեն (# 10)
تماس
درباره!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
بیشتر
Kurdipedia
🏠 | 📧 | درباره! | کتابخانه | 📅 | ?????? ???????? Menu
🔀 آیتم تصادفی
❓ کمک
📏 قوانین استفادە
🔎 جستجوی پیشرفته
➕ ارسال
🔧 ابزار
🔑 حساب من
✚ موضوع جدید
🏰 همدان... شکوه دوره ماد ها
همدان، شهری پر از بناهای تاریخی و محوطه باستانی، شهری که شکوه گذشته است، این شهر در قرن هشتم قبل از میلاد توسط دیاکو، پادشاه کوردستان باستان تاسیس شد. که در آن زمان (هگمتانه) نام داشت، که اولین پایتخت
🏰 همدان... شکوه دوره ماد ها
👫 آتنا حسینی
آتنا حسینی 10 ساله از یاسوکندی بیجار شرق کردستان. وی دیپلم افتخار نقاشی 2018 را از 12563 شرکت کننده از 44 کشور در مسابقه بین المللی نقاشی محیطی ژاپن دریافت کرد.
این دختر یکی از اعضای مرکز آموزشی فکری
👫 آتنا حسینی
📕 یک اروپایی در سرزمین کردها
نام و نشانی کتاب: یک اروپایی در سرزمین کردها
نام نویسندە: نسرین قاسملو (هلن کرولیش)
نام مترجم: خسرو عبداللهی
ترجمە شدە از زبان: فرانسوی
مکان چاپ: فرانسه
درباره کتاب
کتاب یک اروپایی در سرزمین کرد
📕 یک اروپایی در سرزمین کردها
💎 موزەی ملی دهوک
موزەی ملی دهوک در سال 1989 تاسیس شدە و اکنون بیشتر از 800 نوع شی باستان و تاریخی متفاوت در ان موجود است.
بە گفتەی دکتر بیکس بریفکانی مدیر موزەی ملی دهوک و مدیر ادارەی باستانشناسی دهوک، این موزە برای
💎 موزەی ملی دهوک
📖 فرورتیش
فرورتیش یا فراورتیس، دومین پادشاه از امپراطوری ماد هاست کە در سالهای (655-633) فرمانروایی کردە. بەروی کار امدن فرورتیش همزمان بوو با حکمداری سکایی ها، پارسها در دیگر شانشینها. فرورتیش کە همیشە در فکر
📖 فرورتیش
📖 سیامک نجفی: برای جذب مخاطب ادبی نیاز به روش‌های نوینی داریم
زبان و ادبیات کوردی بنیاد اصلی و شاهرگ حیاتی هویت و هستی ملت کورد است. به همین خاطر ملت ما از همان روزهای نخستین طلوع تمدن کوردستان در حفظ و ارتقاء آن از هیچ کوشش و جانفشانی دریغ نکردند چونکه با بودن
📖 سیامک نجفی: برای جذب مخاطب ادبی نیاز به روش‌های نوینی داریم
👫 مصطفی بیگی (رودوس فەیلی)
ناو: مصطفی
نازناو: رودوس فەیلی
ناوی باوک: علی
رۆژی لەدایکبوون: 07-04-1971
شوێنی لەدایکبوون: روستای فرخ‌آباد زەڕووش مهران

ژیاننامە
مصطفی بیگی، متخلص بە (ڕودوس فەیلی)، متولد فروردین 1350، عضو هی
👫 مصطفی بیگی (رودوس فەیلی)
📕 چشمانت چشمه رنگهاست
نام و نشانی کتاب: چشمانت چشمه رنگهاست
نام نویسندە: رفیق صابر
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): مرکز
بخشی از چشمانت چشمه رنگهاست
شعرهای جمع شده‌ی پنجره‌ای گشو
📕 چشمانت چشمه رنگهاست
📕 انار و فرشته مرگ
نام و نشانی کتاب: انار و فرشته مرگ
نام نویسندە: عطا محمد
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نگاه
بخشی از انار و فرشته مرگ
کار من اینه که به هر گوشه و کناری ا
📕 انار و فرشته مرگ
📕 گیسوانت سیه چادر گرم سیر و سردسیر من است
نام و نشانی کتاب: گیسوانت سیه چادر گرم سیر و سردسیر من است
نام نویسندە: لطیف هلمت
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): چشمه
برشی از کتاب
به یاد دارم که آن‌جا ب
📕 گیسوانت سیه چادر گرم سیر و سردسیر من است
📕 گورستان گل ها
نام و نشانی کتاب: گورستان گل ها
نام نویسندە: لطیف هلمت
نام مترجم: مختار شکری پور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): ثالث
معرفی کتاب گورستان گل ها
این کتاب، دربردارنده ترجمه 108 شعر از
📕 گورستان گل ها
📕 آیه های عاشقانه
نام و نشانی کتاب: آیه های عاشقانه
نام نویسندە: لطیف هلمت
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نگاه
بخشی از کتاب
در جنگ
ترس
از ترس گلوله
خود را پنهان می‌کند!
📕 آیه های عاشقانه
📕 صدها سال است آواره ام
نام و نشانی کتاب: صدها سال است آواره ام
نام نویسندە: عبداللە پشیو
نام مترجم: محمد محبی
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): ایجاز
قسمت هایی از کتاب
من و تو با هم آمیخته ایم چون خاک و زمی
📕 صدها سال است آواره ام
📕 راهنمای نویسندگان مقتول
نام و نشانی کتاب: راهنمای نویسندگان مقتول
نام نویسندە: عطا محمد
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): افراز
بخشی از کتاب راهنمای نویسندگان مقتول
کسی که در سال 39
📕 راهنمای نویسندگان مقتول
📕 سایه و مرگ تصویرها
نام و نشانی کتاب: سایه و مرگ تصویرها
نام نویسندە: عطا محمد
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): افراز
معرفی کتاب سایه و مرگ تصویرها
رمانی تامل برانگیز و خواندن
📕 سایه و مرگ تصویرها
📕 ناتور دره
نام و نشانی کتاب: ناتور دره
نام نویسندە: شیرزاد حسن
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): افراز
[1]
📕 ناتور دره
📖 تاریخ کوماژنی کوردی تازه می شود
در نتیجه کاوش ها و بررسی های که امسال 2022 در شهر تاریخی (پیری) انجام شد، استخوان چهار انسان پیدا شد که به گفته مورخان قدمت یکی از آنها به 1800 سال پیش از اموروز بر می گردد.
به گفته محمد الکان، مدیر
📖 تاریخ کوماژنی کوردی تازه می شود
📕 خانه ای از جنس آب
نام و نشانی کتاب: خانه ای از جنس آب
نام نویسندە: شیرزاد حسن
نام مترجم: رضا کریم مجاور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): کتاب کولە پشتی
[1]
📕 خانه ای از جنس آب
📕 کاشتن رعد
نام و نشانی کتاب: کاشتن رعد
نام نویسندە: عبدالله پشیو
نام مترجم: نیروان رضایی
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): کوله پشتی
متن دو زبانه: کوردی - فارسی
بخشی از کتاب
آنقدر در کف دست من
📕 کاشتن رعد
📕 دربند پروانه
نام و نشانی کتاب: دربند پروانه
نام نویسندە: شیرکو بیکس
نام مترجم: عزیز ناصری
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): فصل پنجم
بخشی از کتاب
آمده ام باد بیاموزدم
چگونه رودخانه را بجنبانم!
📕 دربند پروانه
📕 کاوه آهنگر
نام و نشانی کتاب: کاوه آهنگر
نام نویسندە: شیرکو بیکس
نام مترجمین: محمد محمودی - لقمان علائی
ناشر یا (انتشارات): کردستان
متن دو زبانه: (کوردی - فارسی)
[1]
📕 کاوه آهنگر
📕 تو اینجا نیستی اما
نام و نشانی کتاب: تو اینجا نیستی اما
نام نویسندە: شیرکو بیکەس
نام مترجم: مختار شکری پور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نگاه
برشی از کتاب
از پنجره خانه ای
دختری زیبا
از پرچین باغی
📕 تو اینجا نیستی اما
📕 تازەترین نشانی من
نام و نشانی کتاب: تازەترین نشانی من
نام نویسندە: شیرکو بیکس
نام مترجم: کاوه خضری
ترجمە شدە از زبان: کوردی
بخشی از تازەترین نشانی من
این پاییز را در پی چیدن واژه ها خواهم بود تا زمستان در عشق تو ط
📕 تازەترین نشانی من
📕 خابه عنکبوت
نام و نشانی کتاب: خابه عنکبوت
نام نویسندە: شیرزاد حسن
نام مترجم: آکو حسین پور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): کتاب کوله پشتی
درباره کتاب
کتاب خانه عنکبوت دربردارنده‌ی دو داستان کوتا
📕 خابه عنکبوت
📕 حاشیەنشین های اروپا
نام و نشانی کتاب: حاشیەنشین های اروپا
نام نویسندە: فرهاد پیربال
نام مترجم: مریوان حلبچەای
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): ثالث
درباره کتاب
داستان هایی که از داستان های اولیه این نوی
📕 حاشیەنشین های اروپا
💎 اماکن باستانی
اتشکدەی چهار ستون (چارئەستین)
💎 اماکن باستانی
مدرسەی قبهان
💎 اماکن باستانی
محوطە باستانی خنس
💎 اماکن باستانی
گوردخمه قزقاپان، نمونه ای پ...
👫 شخصیتها
سلام کویی
📕 چند نطق آقای ابوالقاسم صدر قاضی نمایندە مردم مهاباد در دورە چهاردهم مجلس شورای ملی ایران در سال 1322 1324 ( 1944 1946 ) | گروه: کتابخانه | 🏳️ زبان مقاله: 🇮🇷 فارسی
⠪ اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
👍
⭐ ارزیابی مقالە
1 رای 5 ⭐
⭐⭐⭐⭐⭐ نایاب
⭐⭐⭐⭐ عالی
⭐⭐⭐ متوسط
⭐⭐ بد نیست
⭐ بد
☰ بیشتر
⭐ اضافه کردن به مجموعه
💬 نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!

✍️ تاریخ آیتم
🏷️ Metadata
RSS

📷 به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
🔎 به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
🏁 ترجمه
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
✍️✍️ تغییر در این آیتم
| 👁️‍🗨️

چند نطق آقای ابوالقاسم صدر قاضی نمایندە مردم مهاباد در دورە چهاردهم مجلس شو...
چند نطق آقای ابوالقاسم صدر قا ضی نمایندە مردم مهاباد در دورە چهاردهم مجلس شورای ملی ایران در سال 1322 1324 ( 1944 1946 )
گردآورندە: فاروق فرهادفاروق فرهاد
سوید
2020 [1]

🔗 دانلود کتاب: چند نطق آقای ابوالقاسم صدر قاضی نمایندە مردم مهاباد در دورە چهاردهم مجلس شورای ملی ایران در سال 1322 1324 ( 1944 1946 )
📥 تعداد دانلود: 808 بار
#️ هشتگ
#فاروق فرهاد |

🗄 منابع
[1] رسانه‌های اجتماعی | 🏳️ کوردیی ناوەڕاست | Farogh Farhad

🖇 آیتم های مرتبط: 5
👫 شخصیتها
1.👁️فارووق فەرهاد
2.👁️فاروق فرهاد
📕 کتابخانه
1.👁️مێژووی دامەزراندنی مەدرەسەی گەلاوێژ 1324-1946
2.👁️مێژووی دەبیرستانی ئێرانشەهر؛ یەکەمین دەبیرستانی شاری مەهاباد
3.👁️مێژووی مەدرەسەی (سەعادەت) یەکەم مەدرەسەی شاری مەهاباد
📂[ بیشتر...]

⁉️ خواص ایتم
🏷️ گروه: 📕 کتابخانه
🏳️ زبان مقاله: 🇮🇷 فارسی
📙 کتاب: ⚔ تاریخ
📄 نوع سند: ⊶ زبان اصلی
📔 نوع انتشار: 💽 Born-digital
🌐 لهجە: 🏳️ ک. جنوبی
📄 PDF: ✔️
🗺 اقلیم: 🌏 بیرون

⁉️ فراداده فنی
©️ کپی رایت صادر شده به کوردیپیدیا!
✨ کیفیت مورد: 99% ✔️
99%
✖️
 30%-39%
خراپ👎
✖️
 40%-49%
خراپ
✖️
 50%-59%
خراپ نییە
✔️
 60%-69%
باش
✔️
 70%-79%
زۆر باشە
✔️
 80%-89%
زۆر باشە👍
✔️
 90%-99%
نایاب👏
99%
✔️
این رکورد از طرف 30-09-2020 برای (👨 زریان سەرچناری 📧) وارد شده است
👌 این مقاله توسط (👨 هاوڕێ باخەوان 📧) در 30-09-2020
✍️ این آیتم در آخرین بار در 27-06-2022 برای (👨 زریان سەرچناری 📧) بروز شد ✍️ تاریخ آیتم
☁️ آدرس مقالە
🔗
🔗
👁 این آیتم 3,120 بار مشاهده شده است

📚 فایل های پیوست شده - ورژن
نوع ورژن 💾📖🕒📅 👫 نام ویرایشگر👫
📷 فایل عکس 1.0.138 KB 30-09-2020👨 زریان سەرچناریز.س.
📕 فایل PDF 1.0.3960 KB 35 27-06-2022👨 زریان سەرچناریز.س.
📕 فایل PDF 1.0.21 MB 32 02-10-2020👨 زریان سەرچناریز.س.
📕 فایل PDF 1.0.11 MB 32 30-09-2020👨 زریان سەرچناریز.س.
📊 آمار
   مقالات 397,985
  
عکس ها 78,794
  
کتاب PDF 15,300
  
فایل های مرتبط 63,606
  
ویدئو 373
  
منابع 21,682
  
خواص ایتم 1,325,764
  
آیتم های مرتبط 647,322

📚 کتابخانه
   مسئول کیست؟
   دیوان فرخی یزدی
   دیوان استاد دکتر محمد ...
   با این رسوائی چه بخشایشی
  📖 بیشتر...


📅 کرونولوژیا از وقایع
   23-09-2022
   22-09-2022
   21-09-2022
   20-09-2022
   19-09-2022
   18-09-2022
   17-09-2022


👫 همکاران کوردیپیدیا
💬 نظرات شما
⭐ گرد آوریها
📌 واقعی
اتشکدەی چهار ستون (چارئەستین)
چهار ستوون (چارئەستین)، اتشکدەای کهن و باستانی یکی از قدیمیترین اتشکدەهای بجای ماندە از دین کهن کوردان (زردشتی) در شهر دهوک واقع در اقلیم کوردستان عراق است.
اتشکدەی چهارستون غاری مصنوعی یا دستساز بشر است کە هزار سال قبل از میلاد مسیح، در دل سخرەای طبیعی در کوە سپی با دست و ابزارهای اولیەی سنگتراشی ساختە شدە است. این اتشکدە دارای چهار ستوون سنگی (کە از خود سخرە درست شدە) است و وجود همین چهار ستون باعث انتخاب این اسم برای این مکان شدە. هر یک از ستونهای این اتشکدە نماد یکی از مقدسات دین زردشت (اب،
اتشکدەی چهار ستون (چارئەستین)
مدرسەی قبهان
مدرسەی قبهان، یکی از قدیمیترین مدارس در اقلیم کوردستان عراق است کە بە عنوان اولین مدرسەی دینی و اموزشگاهی برای طلاب علم الاهیات در زمان میرنشینی بادینان و میر حسین ولی بە فرمان سلطان حسین ولی، میر میرنشینی بادینان در سدەی 16 زاینی ساختە شدە است.
این مدرسە در سالهای 1534-1576 بە عنوان مهد و مرکز تدریس علوم اسلامی (فقە، حدیث و بلاغت )، الاهیات، فلسفە و علوم اجتماعی ساختە و از شهرت خاصی برخوردار بودە و هم زمان و هم سطح با مدارس استانبول و مصر از سراسر مناطق عراق و ایران و سوریە و .. پذیرای دانش ام
مدرسەی قبهان
محوطە باستانی خنس
محوطە تاریخی خنس، در 13 کیلومتری شمال شرقی شهرک شیخان در استان دهوک قرار دارد و یکی از بزرگترین و مشهورترین محوطه های باستانی اقلیم کوردستان و عراق است که در وضعیت حفاظتی بدی قرار دارد.
آثار تاریخی خنس، به دوران آشوری ها و پادشاه سنحاریب(750-681) پیش از میلاد برمی گردد و شواهد تاریخی نشان می دهد که این بنای تاریخی محل استراحت تابستانەی پادشاه سنحاریب بوده که بیست و چهار سال حکومت کرد.
این اثر تاریخی یک، محوطه باستانی شامل غار، سنگ نگاره، نخش برجستەهای است که بر سنگ و کوە کندە شده، است.
در بال
محوطە باستانی خنس
گوردخمه قزقاپان، نمونه ای پرشکوه از اثار بەجا ماندە از دین زردشتی
گوردخمه یا غار قزقاپان، یکی از بناهای بەجا ماندە از دین زردشتی در دورە مادها در اقلیم کوردستان عراق است. این محوطه باستانی نمونە ای عالی از هنر کنده کاری در دل کوه ها و بر روی صخره های بزرگ است، نمونه ای از کنده کاری و خلق نقش های هنری و هندسی زیبا است.
این مکان باستانی، در منطقە تفریحی( چم رزان)، بین سلیمانی و سورداش قرار دارد، در 50 کیلومتری شهر سلیمانی و در نزدیکی روستای زرزی، در درە چم رزان، به ارتفاع 10 متر در میان کوه کندە شدە است.
نمای بیرونی این غار به شیوە خاصی طراحی و نقاشی شدە است ک
گوردخمه قزقاپان، نمونه ای پرشکوه از اثار بەجا ماندە از دین زردشتی
سلام کویی
نام: سلام
نام پدر: قادر حمد
شهرت: سلام کویی
هنرمند سلام کویی، در سال 1955 میلادی در محله خانقای شهر اربیل به دنیا آمد، نام اصلی اش (سلام قادر حمد) است فار‌غ التحصیل دبیرستان تجارت بخش حسابداری است. در 02-02-1969 با نمایش (سیاه بخت) وارد دنیای هنر شد همراه با هنرمندان (فیسل محمد صالح، جلال بیار، علی احمد، سوبحی کویی) همکاری کردە. باهنرمند ابراهیم حکیم به مدت 6 سال برنامه ی (آئینه)را در شبکه کوردستان اجرا کرده اند.
اثرها
(سیاه بخت 1969، سفر در سه عصر 1979، مسئله یک شهر 1973، فرشتەای که از با
سلام کویی


Kurdipedia.org (2008 - 2022) version: 14.09
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| مدت زمان ایجاد صفحه: 2.547 ثانیه
009647508574727 | 009647503268282 | 009647509744770
| 0031654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2022)