پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
27-08-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت
  533,924
وێنە
  108,564
پەرتووک PDF
  20,101
فایلی پەیوەندیدار
  102,386
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,268
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,491
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,914
عربي - Arabic 
29,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,486
فارسی - Farsi 
9,217
English 
7,457
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,626
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,986
کورتەباس 
17,737
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,595
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,565
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,234
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,237
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,456
ڤیدیۆ 
1,398
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
820
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
30,969
MP4 
2,453
IMG 
198,644
∑   تێکڕا 
232,389
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
شەهیدان
مەلا جەمیل ڕۆژبەیانی
ژیاننامە
ساڵح قەفتان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
شەهیدان
ئارمیتا گەڕاوەند
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
مشاهير الكرد في التاريخ الإسلامي (الحلقة الرابعة) المؤرخ القاضي: ابن خَلِّكان. كيف اكتشفت ابن خلِّكان؟
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان و ڕەنگکردنیان بەهاکانیان مەشکێنن!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

مشاهير الكرد في التاريخ الإسلامي

مشاهير الكرد في التاريخ الإسلامي
مشاهير الكرد في التاريخ الإسلامي (الحلقة الرابعة) المؤرخ القاضي: ابن خَلِّكان. كيف اكتشفت ابن خلِّكان؟
د. أحمد الخليل

لا أستبعد أن يكون اسم (ابن خَلِّكان) قد طرق سمعي منذ أيام الدراسة في الجامعة، حينما كنت أسعى للحصول على درجة الإجازة (البكالوريوس) في اللغة العربية وآدابها، ولا أذكر أن الأمر استوقفني حينذاك، كما لا أذكر أني- رغم حبي لمعرفة سير المشاهير- اهتممت بقراءة سيرة هذا الرجل. وقد جاء في الحكم القديمة: ” من جهل شيئاً عاداه”، وأقول من جانبي: “من جهل شيئاً أهمله”؛ هذا على أقل تقدير.
وحصلت بدايات معرفتي الواعية بابن خلّكان في أيام الدراسات العليا، وتحديداً في مرحلة الماجستير، فقد علمت أن كتابه (وَفَيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان) هو من المصادر التاريخية الهامة في مجال التراجم، ثم ازدادت صلتي بابن خلّكان وكتابه في مرحلة الدكتوراه. وحينما قويت اهتماماتي بالتاريخ، إلى جانب الأدب والنقد، في بداية عقد التسعينيات من القرن الماضي، وجدتُني أشتري الكتاب بمجلداته الضخمة العديدة، وأنكبّ عليه في أوقات الفراغ ليلاً ونهاراً، وأقرأه من ألفه إلى يائه، وخرجت من تلك القراءة – والحق يقال- بمعلومات خصبة ومفيدة وعميقة.
وفي الوهلة الأولى أثارت الرنّة الكردية في اسم (خلّكان) انتباهي، وكانت تلك الرنّة تذكّرني بالاسم الكردي (خَلِّك) تصغير (خليل)، وكنت أعرف أن اللاحقة (ان) تدل في الكردية على صيغة الجمع، ولا سيما عند الحديث عن القبائل الكردية. ومع ذلك استبعدت أن يكون الرجل كردياً، وقلت: لعلّه فارسي، أو من أية ملّة أخرى؛ ففي الرقعة الجغرافية الهائلة، والتي تمتد من البحر المتوسط غرباً إلى جبال هندوكوش شرقاً، حكمت إمبراطوريات عديدة طوال سبعة آلاف عام، وتمازجت الشعوب، فتماثلت بعض الأسماء والألقاب.
لكن عندما وصلت في قراءتي للكتاب إلى ترجمة العالم النحوي (سيبويه) بدأ الشك، وتطوّر الشك فأصبح ظناً، فقد وقف ابن خلّكان عند اسم سيبويه، وذكر أن من الخطأ أن نقول (سِيبَوَيْه) كما هو مشهور، وأن الصواب هو (سَيْبُويَه)؛ وتعني هذه الكلمة (رائحة التفاح)، فتذكّرت حينذاك كلمة Sêvالكردية، والتي تعني (تفاح)، والنسبة إليها Sêvo، وقلت لنفسي: الأرجح أن من يعلم الفروق في صوتيات هذا الاسم أن يكون كردياً، أو تكون له خبرة ومعرفة باللغة الكردية. ومع ذلك بقي الأمر في دائرة الظن، فقد اعتدت ألا أجزم بشيء في القضايا التاريخية ما لم أجد دليلاً واضحاً وبرهاناً ساطعاً.
لكن ما إن وصلت، في قراءتي لكتاب الوفيات، إلى الجزء الأخير حتى رحل الشك، وحل اليقين محله؛ إذ أنهى المحقق الدكتور عباس حسن الكتاب بسيرة مطوّلة لابن خلّكان، وذكر بالأدلة الموثّقة نسبه الكردي.
فمن هو ابن خلّكان؟
وماذا عن سيرته الشخصية؟
وماذا عن جهوده العلمية وعن مكانته في عصره؟!
نسب ابن خلّكان.
هو أحمد بن محمد بن إبراهيم بن أبي بكر بن خلّكان بن باوَك بن عبد الله بن ساكل بن الحسين بن مالك بن جعفر بن يحيى بن خالد بن بَرْمَك، ينتسب إلى أسرة البرامكة المشهورة، وهذه قضية لا إشكال فيها، ويقال إنه سأل مرة بعض أصحابه عما يقوله فيه أهل دمشق، فأخبره أنهم يتهمونه بالكذب في نسبه إلى البرامكة، فكان جوابه على ذلك قوله:
” أما النسب والكذب فيه فإذا كان ولا بد منه فكنت أنتسب إلى العباس، أو إلى علي بن أبي طالب، أو أحد الصحابة، وأما النسب إلى قوم لم يبق لهم بقيّة وأصلهم فرس مجوس فما فيه فائدة “.
وقد ترجم شرف الدين ابن المستوفي صاحب (تاريخ إربل) لابن عم ابن خلّكان، فنسبه إلى البرامكة أيضاً، وهذا يعني أن هذا النسب كان معروفاً لهم في إربل وقراها. وصرّح ابن خلّكان لابنه موسى أن قبيلته التي ينتسب إليها هي من الكرد، واسمها (زرْزاري= ولد الذئب).
وفي معرض بحثي عن تاريخ الكرد تبيّن لي أن الباحث ويليام إيغلِتون Wiliam Eagleton ذكر قبيلة كردية باسم (زَرْزا) في موضعين من كتابه (مدخل إلى السجاد الكردي ومنسوجات أخرى) An introduction To Kurdish Rugs And Other Weavings ، وقد صدر هذا الكتاب بالإنكليزية في إنكلترا سنة (1988م)، وذلك حينما كان يستعرض أسماء القبائل الكردية التي تقيم في غربي أذربيجان الإيرانية، ولا يخفى على كل من له اطّلاع على المجتمع الكردي أن فروع القبيلة الواحدة كانت تتوزّع في مناطق متعددة من كردستان، كما هو شأن بعض القبائل العربية مثل (قيس وطيّئ، وشمّر)، فلكل قبيلة من هذه وجود في بلدان شبه الجزيرة العربية، وفي العراق، وأقطار بلاد الشام.
وهكذا لم يترك ابن خلّكان مجالاً للشك في نسبه إلى الفرع البرمكي من جانب، وإلى القبيلة الكردية (زرزاري) من جانب آخر، ومعروف أن باحثاً جاداً مثل ابن خلّكان، يجمع بين موضوعية القاضي وموسوعية المؤرخ، لا يمكن أن يذكر معلومة تتعلّق بنسبه، ما لم يكن واثقاً ثقة مطلقة بصحة تلك المعلومة، أما ما ذكره عن أن البرامكة (فرس مجوس) فقد أورد ما هو شائع بين عامة الناس، فالناس قد اعتادوا أن يسمعوا أن البرامكة هم من الفرس، وأن الفرس كانوا مجوساً قبل الإسلام.
على أننا تناولنا إشكالية التداخل بين (الكرد) و(الفرس) و(العجم) في الحلقة الثانية من هذه السلسلة، والخاصة ب(أسرة البرامكة)، وأوضحنا هناك أن تبعية الكرد للدولة الساسانية (الفارسية) قبل الإسلام هي التي جعلت المؤرخين المسلمين يعدّون الكرد من الفرس تارة، ومن العجم تارة أخرى، وهذه التسمية هي في الحقيقة تسمية ثقافية سياسية، وليست تسمية إثنولوجية (قومية).
ولا غرابة في نسبة الكرد إلى الفرس، فهذا أمر معهود في التاريخ القديم والحديث، ففي القرن السادس قبل الميلاد، وفي أوج الإمبراطورية الأخمينية (الفارسية)، كان يُطلق لقب (الملك الميدي) ولقب (ملك الميديين) على ملوك فارس، ومنهم كورش الثاني،وابنه قمبيز الثاني، وخليفته دارا الأول، بل كانوا يطلقون أحياناً اسم (الميديين) على الفرس أنفسهم، رغم أن الميديين (فرع من أجداد الكرد) وهم غير الفرس، لكن بما أن الدولة قبل الأخمين كانت ميدية، وأن الفرس كانوا تابعين للدولة الميدية، فقد عُرفوا عالمياً باسم الميديين، وللتأكد من ذلك يكفي أن نقرأ كتاب (تاريخ هيرودوت) للمؤرخ اليوناني الشهير هيرودوت. وما دام الأمر كذلك فهل من العجب في شيء أن يُعدّ (الكرد) عالمياً باسم (الفرس) وقد ظلوا تابعين للفرس حوالي (1200) ألف ومئتي سنة؟!
نشأة ابن خلّكان العلمية.
ينتمي ابن خلكان إلى أسرة مشهورة بالفقه خاصة وبالعلم عامة، وكان والده شهاب الدين محمد قد رحل في طلب الحديث إلى الشام ومصر والحجاز والعراق، وتفقّه بالموصل وبغداد، وكان من أصدقائه المؤرخ عز الدين المشهور بكنية (ابن الأثير) صاحب كتاب (الكامل في التاريخ)، والقاضي المؤرخ ابن شدّاد صاحب كتاب (النوادر السلطانية). وبعد الإقامة الطويلة في الموصل انتقل إلى إربل (أربيل)، وأحرز مكانة مرموقة عند حاكمها آنذاك مظفّر الدين كُوكْبُوري، زوج أخت صلاح الدين الأيوبي، وصار مدرّساً في المدرسة المظفّرية، ومشاراً إليه في ميدان الفتوى.
وكان أحمد أصغر إخوته، وقد ولد بإربل سنة (608 ﮪ)، ولم يكن قد أكمل الثانية من عمره حينما فقد أباه، لكن الوالد كان حريصاً على أن يتّجه ابنه في طريق العلم، لذلك حصل له على الإجازات (الشهادات العلمية) من العلماء المشهورين في عصره، كما أن صديقه كُوكبوري تولّى رعاية أبناء صديقه بعد وفاته، وهكذا انصرف أحمد إلى طلب العلم في إربل بالمدرسة المظفّرية، وواظب حضور مجلس أبي البركات شرف الدين ابن المستوفي الإربلي، وسمع سنة (621 ﮪ) صحيح البخاري على أبي جعفر محمد بن هبة الله المكرم الصوفي البغدادي، ولم يكتف بذلك، وإنما كان يتحيّن الفرص، فيلتقي بالأدباء والعلماء الذين كانوا يفدون على إربل بين حين وآخر.
وكان أحمد قد تجاوز الثامنة عشرة بقليل حينما عقد النية على أن يغادر إربل طلباً للعلم، وما كان يعرف وهو يرتحل عنها أنه لن يعود إليها ثانية، فاصطحب أحد أخويه، إلى جانب بعض كتب التوصية من صديق الأسرة مظفّر الدين كوكبوري حاكم إربل، وكانت الموصل أول مدينة يرحل إليها، وفيها أخذ عن صديق والده كمال الدين موسى بن يونس، ذاك العالم الذي جمع بين الثقافة الموسوعية والذكاء الخارق، وكان لقاؤه به سنة (626 ﮪ)، ومن شدة إعجاب أحمد بأستاذه ابن يونس أضمر في نفسه أنه إذا تزوّج، ورُزق ولداً، فسيدعوه (يونس)؛ تيمّناً باسم ذلك الأستاذ الجليل، وهذا ما فعله حقّاً.
ومن الموصل تابع أحمد رحلته العلمية إلى حلب، ماراً في طريقه بحرّان، وكانت فترة وجوده في حلب أخصب فترات حياته، ففيها تلقّى العلم على الشيوخ المشهورين، من أمثال القاضي بهاء الدين بن شدّاد، الذي كان صديق السلطان صلاح الدين، ومستشار ولده الملك الظاهر، وكان ابن شدّاد، كما مر، صديقاً لوالده، وكان يحمل إليه كتاب توصية من كُوكبوري، فاستقبل ابن شدّاد الأخوين بالترحاب، وأنزلهما في مدرسته، وقرّر لكل منهما مرتّباً عالياً يساوي مرتّب الطلبة الكبار رغم حداثة سنّيهما.
وفي حلب درس أحمد الفقه واللغة والنحو على كبار الشيوخ؛ من أمثال جمال الدين أبي بكر الماهاني، وابن الخبّاز الموصلي، وموفّق الدين ابن يَعِيش، كما التقى المؤرخ عز الدين بن الأثير الصديق الحميم لوالده.
وفي سنة (632 ﮪ) توجّه أحمد إلى دمشق، فدرس التفسير والحديث والفقه على الشيخ ابن الصلاح الكردي الشَّهْرَزُوري (ت 643 ﮪ) أحد فضلاء عصره وعلمائه المرموقين، وعاد بعدئذ إلى حلب ثانية، ويبدو أنه يئس من العودة إلى مدينته إربل، إذ كان التتار قد اجتاحوها وخرّبوها سنة (634 ﮪ)، وأنه كان يرى نفسه ما يزال في دور طلب العلم، فتوجّه إلى مصر، ووصل إلى الإسكندرية سنة (636 ﮪ)، ثم إلى القاهرة سنة (637 ﮪ)، واتصل هناك بالشاعر بهاء الدين زهير، وقويت الصداقة بينهما، إلى درجة أن البهاء أجاز له رواية ديوانه.
في منصب القضاء.
كان قاضي القضاة في مصر آنذاك بدر الدين السِّنْجاري، وهو كردي من قبيلة (زرزاري) مثل ابن خلّكان، فولاّه نيابة القضاة بمصر، ثم تتالت الأعوام، ووصل المماليك إلى الحكم، وحلّوا محل الأيوبيين، وجاء الانتصار على المغول في معركة عين جالوت، ثم قُتل السلطان المملوكي قُطْز قائد تلك المعركة على يد صديقه بيبرس، وتسلّم هذا الأخير السلطة حاملاً لقب الملك الظاهر، فعيّن ابن خلّكان قاضياً في ديار الشام سنة (659ﮪ)، وفوّض إليه الحكم في جميع البلاد الشامية من العريش إلى سَلَمْيَة.
وبدأ ابن خلكان ممارسة وظائفه الكثيرة، من تعيين نوّاب له في البلاد، وضبط لما تحت يده من أوقاف، وتنصيب معيدين في المدارس، ومراجعة للأحكام وفصل في القضايا، وظل في منصبه ذاك إلى عام (669 ﮪ)؛ إذ عُزل عنه عندما دخل الظاهر بيبرس دمشق، ليس عن تهمة وُجّهت إليه، وإنما لأن الوزير بﮪاء الدين بن حنّا سعى في أن يولّي عز الدين بن الصائغ القضاء، ولأن بهاء الدين هذا لم يكن يرتاح لابن خلّكان، وإلى علاقته بأمير كردي آخر من قبيلة (زرزاري) نفسها هو الأمير أحمد بن حجّي، وكان ذلك الأمير مرموق المكانة عند الملك الظاهر، وكان يعدّ منافساً للوزير.
وفي مصر وجد ابن خلّكان منصباً تدريسياً في المدرسة الفخرية، وعانى بعدئذ من فقر شديد بسبب مضايقات الوزير له. على أن الأمور اختلفت بدءاً من سنة (676 ﮪ)؛ إذ تمّ تعيينه في منصب القضاء بدمشق ثانية، ولم تستطع السنوات السبع أن تنسي أهلها قاضيهم المحبوب، فاحتفلوا بمقدمه، وتزاحموا على استقباله، وما إن دخل ابن خلّكان دمشق حتى توجّه إلى المدرسة العادلية، فجلس فيها، وتوافد عليه الشعراء يهنئونه، وتبارى القرّاء في القراءة؛ وكان هذا كله في عهد الملك السعيد ابن الملك الظاهر.
وقضى ابن خلكان في منصبه الجديد ثلاث سنوات، ثم حدثت الاضطرابات في مصر والشام بين أبناء الملك الظاهر بيبرس، وكانت النتيجة أن السلطة آلت إلى أحد المماليك الجراكسة هو الملك المنصور قَلاوون، ويبدو أن ابن خلكان لم يكن من أنصار قلاوون، فاعتقل بعض الوقت، ثم جاء العفو عنه من الملك نفسه، وأعيد إلى منصبه وأضيف منصب قضاء حلب إلى أعماله.
غير أن الملك المنصور كان يرغب بعفوه العام هذا تهدئة الخواطر، ريثما يرسّخ قواعد سلطته، وما إن تمكن من ذلك حتى عاد بعد شهر ونصف إلى عزل ابن خلّكان مرة أخرى، وكان ذلك سنة (680 ﮪ)، فمارس ابن خلّكان التدريس في المدرسة النجيبية والمدرسة الأمينية، وأمضي بقية عمره في الدرس ومذاكرة العلماء والأدباء، إلى أن توفي يوم السبت (26 رجب سنة 681 ﮪ)، ودفن بسفح جبل قاسيون.
شخصيته وثقافته.
شهد المعاصرون لابن خلّكان بالبراعة في الفقه، والأصول، والعربية، وبالمعرفة بالمذهب الشافعي، وبحسن ما صدر عنه من الفتاوى، وكان الرجل دائم الاطّلاع، محباً للكتب، ينفق الأموال على اقتنائها، وكان يطمح في أوائل عهده إلى أن يكون شاعراً، ونظم كثيراً من الشعر، وربما انتسب إلى الشعراء من أصدقائه أمثال البهاء زهير، وابن مطروح، وابن الخيمي، والجزّار، وبعد العمل في القضاء لم تضعف صلته بالشعر والاهتمام به، وإنما كان ينمّي ذوقه الأدبي باستمرار، وقد قيل فيه بأنه كان أعرف الناس بديوان المتنبي في وقته. وجملة القول أن الموجّه الأول في ثقافته هو نزعته الأدبية التاريخية، ومن مكمّلات تلك الصورة الثقافية اهتماماته بالفقه والنحو واللغة.
وقد وصفت المصادر ابن خلّكان بأنه كان حسن الصورة، فصيح المنطق، جواداً كريماً، لا يدّخر شيئاً، مدحه كثيرون من الشعراء، فقدّم لهم الجوائز السنية على مديحهم، ووُصف أيضاً بالنزاهة، وكمال العقل، ورباطة الجأش، إلى جانب سمات أخرى تليق بالقضاة مثل الجدّ والوقار.
ونتيجة لصفات ابن خلّكان الرفيعة كانت مجالسه مجالس بحث ومدارسة وتحقيق، يخرج منها المرء بكثير من الفوائد العلمية والأدبية، على أنه كان يميل أحياناً إلى الدعابة المهذّبة، وكان شديد المسارعة إلى مدّ يد العون للآخرين، شريطة ألا يكون في ذلك مساس بروح العدالة. وذكرت المصادر عفّة يده عن قبول المساعدات المادية حينما كان في أشد حالات الضيق، وعُرف أيضاً بالرفق ولين الجانب، وﮪذا ما جعله محبّباً إلى قلوب من عرفوه.
ابن خلّكان المؤرخ.
لابن خلّكان كتابات كثيرة شعراً ونثراً، غير أنه لم يترك إلا مؤلّفاً واحداً ولم يعرف إلا به؛ نقصد كتابه الشهير (وَفَيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان)، وقد انتهى من تأليفه سنة (672 ﮪ) بالقاهرة، ولعله ظل يضيف إليه حتى سنة (680 ﮪ)، وكانت النواة الأولى لكتابه موجودة في مسوّادته، مما نقله من المصادر التي اطلع عليها سنة (654 ﮪ)، فقد كان يخطط لكتابة تاريخ عام، على مثال كتاب شيخه ابن الأثير (الكامل في التاريخ)، لكن منصب القضاء لم يتح له المجال لتنفيذ ذاك المشروع، فاقتصر على تأليف كتاب في التراجم، ورسم لنفسه خطة من تسعة بنود هي:
1 – الترجمة لمن عرف تاريخ وفاته.
2 – عدم ذكر الصحابة والتابعين، إلا جماعة يسيرة، لشهرتهم، ووجود العديد من المؤلفات فيهم.
3 – عدم ذكر الخلفاء لشهرتهم.
4 – ذكر جماعة ممن شاهدهم ونقل عنهم، أو عاصرهم ولم يلقهم.
5 – يتناول كتابه كل ذي شهرة بين الناس.
6 – يحاول إثبات المولد إن وجده، ويذكر النسب إذا قدر.
7 – يضبط بعض الألفاظ مما يمكن أن يقع فيه التصحيف.
8 – يسجل محاسن الناس من مكرمة أو نادرة أو شعر أو فكاهة دفعاً للملل.
9 – يتوخّى الإيجاز.
وأراد ابن خلّكان أن يكون دقيقاً فيما رسم لنفسه من خطة، ولكن عوامل عديدة تدخّلت لتفسد عليه ما كان يريده، ومنها تراخي الزمان بين كتابة القسم الأول وكتابة القسم الثاني، وندرة المصادر.
ويتميّز كتاب ابن خلّكان بأنه جعله عامّاً جامعاً، إلى جانب شدة تحرّيه في انتقاء المعلومات وتمحيصها، ووفرة المصادر التي اعتمد عليها، والأمانة في نقل المعلومات، والنزاهة في الحكم على الأشخاص مهما كانوا يختلفون عنه في العقيدة أو المذهب أو منحى الحياة، هذا إضافة إلى صفات هامة أخرى؛ مثل الدقة في الاختيار، وضبط الأعلام، وسريان الروح الأدبية في العرض، من غير إساءة إلى روح المؤرخ الناقد، علاوة على تحرّجه عن ذكر السيئات.
– – – –
ورغم مرور أكثر من سبعة قرون ما زال اسم (ابن خلّكان) حياً في الوسط الثقافي، وما من مكتبة عربية وإسلامية مرموقة، ولا مؤسسة علمية أكاديمية، إلا وتضم بين مصادرها القيّمة كتابه (وفيات الأعيان)، وما من باحث في التاريخ الإسلامي إلا ويجد نفسه في حاجة ماسة إلى جهود ابن خلّكان التاريخية.
وهذا خير شرف يكسبه العالِم من علمه.
ملاحظة: [ في وقت ليس بالبعيد سأزوّد كل حلقة بذكر عناوين المصادر والمراجع التي اقتبست منها المعلومات ].
وإلى اللقاء في الحلقة الخامسة.
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي - Arabic) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 196 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي - Arabic | https://kurd-online.com/ - 16-02-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 43
کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
ڕۆژی دەرچوون: 11-01-2024 (0 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئایین و ئاتەیزم
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 16-02-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 16-02-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 196 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
گوڵستان تارا
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
کورتەباس
زانستی بڕگە
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
کورتەباس
نامەیەک بە بۆنی باران و بە گەرمی، پارچەی تۆپەکانی چیاوە نووسراوە!
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
لەدایکبوونی جیهان لەلای کوردانی ئەهلی هەق
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
محەمەد حسێن
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
کورتەباس
کشتوکاڵ لە عیراقی کۆن دا
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
کورتەباس
ڕۆنی ڕوەکی و ئاژەڵی و پیشەسازی یەکانیان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە

ڕۆژەڤ
شەهیدان
مەلا جەمیل ڕۆژبەیانی
21-08-2010
هاوڕێ باخەوان
مەلا جەمیل ڕۆژبەیانی
ژیاننامە
ساڵح قەفتان
01-01-2012
هاوڕێ باخەوان
ساڵح قەفتان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
31-05-2014
هاوڕێ باخەوان
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
شەهیدان
ئارمیتا گەڕاوەند
04-10-2023
شادی ئاکۆیی
ئارمیتا گەڕاوەند
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
موحسین مەحمود مستەفا
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
27-08-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت
  533,924
وێنە
  108,564
پەرتووک PDF
  20,101
فایلی پەیوەندیدار
  102,386
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,268
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,491
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,914
عربي - Arabic 
29,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,486
فارسی - Farsi 
9,217
English 
7,457
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,626
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,986
کورتەباس 
17,737
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,595
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,565
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,234
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,237
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,456
ڤیدیۆ 
1,398
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
820
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
30,969
MP4 
2,453
IMG 
198,644
∑   تێکڕا 
232,389
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
گوڵستان تارا
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
کورتەباس
زانستی بڕگە
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
کورتەباس
نامەیەک بە بۆنی باران و بە گەرمی، پارچەی تۆپەکانی چیاوە نووسراوە!
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
لەدایکبوونی جیهان لەلای کوردانی ئەهلی هەق
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
محەمەد حسێن
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
کورتەباس
کشتوکاڵ لە عیراقی کۆن دا
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
کورتەباس
ڕۆنی ڕوەکی و ئاژەڵی و پیشەسازی یەکانیان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان وێنە و پێناس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ژیاننامە - جۆری کەس - نووسەر - لێکۆڵەر کورتەباس - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم پەند و ئیدیۆم - شار و شارۆچکەکان - سلێمانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.985 چرکە!