پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
لیوا فەیسەڵ خەلەکانی
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
لاولاو حسێن
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سالار شێخ عەبدوڵڵا
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕێزان عەسکەر
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عومەر حاجی عەلی
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سازە عەبدوڵڵا
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕزگار محەمەد مەحمود
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەرەیدون مەحمود
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
باخان ئازاد
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئیمان محەمەد ساڵح
28-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  538,077
وێنە
  109,994
پەرتووک PDF
  20,266
فایلی پەیوەندیدار
  104,001
ڤیدیۆ
  1,537
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
حەسەن قزڵجی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
بەداخین بۆ قەدەغەکردنی کوردیپێدیا لە باکوور و ڕۆژهەڵاتی وڵات لەلایەن داگیرکەرانی تورک و فارسەوە
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”

قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
عبد المجيد محمد خلف

كردستان أول صحيفة كردية، للباحث فارس عثمان
صادر عن دار النشر (دار)، قامشلو، الطبعة الأولى عام 2017. كتاب يقع في (214) صفحة من القطع المتوسط…
يقف الإنسان ذاهلاً أمام التطور الإعلامي الكبير الذي أصبح أحد أبرز حقائق نهايات القرن العشرين، والمرشح لأن يكون الحقيقة الأبرز مع دخول العالم الألف الثالث للميلاد.
وإذا كان هذا التطور يتجلى بأشكال، وصور شتى، تتماهى مع الزمان والمكان فتزيل حدودهما لأول مرة في التاريخ، فإن تجلياته الأهم، وفعله الأقوى يكمن في صياغة جديدة للأفكار والقيم والمفاهيم، فمبادئ العدالة والمساواة والحرية والسيادة تقتضي احترام الآخرين، واحترام ثقافاتهم الوطنية، وتراثهم، مهما كانت هذه الثقافات، ولابد أن نعمل جميعاً على الاستفادة من هذه الإمكانات المتاحة حتى نستطيع خلق مجتمع واع مثقف، يعي المرحلة التاريخية التي نعيش فيها بكل تجلياتها، أبعادها، حوادثها، تحدياتها، المستقبل الذي تحمله لنا؛ لنتمكن من تحقيقه، ونسعى إليه بخطوات حثيثة وثابتة، منطلقين أولاً من الماضي الذي تركه لنا مفكرون كبار، وعاملون واعون في مجال الصحافة، مدركون لما لها من دور كبير في الارتقاء بالثقافة والتاريخ والتراث الكردي بشتى مجالاته، لغة، شعراً، نثراً، مسرحاً، أدباً شفاهياً، من أمثال جلادت بدرخان،كاميران بدرخان،أوصمان صبري، قدري جان،جكرخوين وغيرهم، ممن كان لهم باع طويل في هذا المجال، حيث قدموا كل غال ونفيس من أجل بلوغ الأهداف التي وضعوها نصب أعينهم، ولم يألوا الجهد في أي مجال؛ لترتقي مدارك أبناء المجتمع، ويسيروا على الدرب الذي خططوا له، وساروا هم فيه حتى النهاية، وباعتقادي نجحوا فيه في مواقع كثيرة؛ فابتكار أبجدية أولى للغة الكردية، وتوحيد حروفها، وتنبيه الأذهان إلى ضرورة وأهمية العلم والمعرفة والإعلام في تطوير المجتمع الكردي، وإنقاذه من همومه، ومن مشاكله الكثيرة، ونشر صحيفة كردية في فترة عصيبة من زمن يحفل بالكثير من الأحداث هو بحد ذاته إنجاز كبير، ومعلم بارز في حياة الشعب الكردي وتاريخه وتراثه، إذ أن هذه الجريدة استطاعت بالفعل أن تثبت أنها لسان حال الكرد وتاريخهم وحياتهم، واستطاعت أيضاً أن تكون خير وثيقة عن الفترة الزمنية التي صدرت فيها، وتغطي كل أحداثها بتفاصيلها ودقائقها، وتغطي الأحداث العالمية المتجسدة في الحروب التي طحنت المجتمعات الإنسانية، وطالت نيرانها الجميع، حتى الشعب الكردي نفسه، وهي الحرب العالمية الأولى والثانية، إضافة إلى الارتقاء بالأدب بكل أجناسه ك (القصة، الشعر، المسرح، المقالة) المعروفة في تلك الفترة.
لقد كتبوا بوحي من ضمائرهم، وأسهموا بشكل كبير في نهضة الثقافة الكردية، وكانت لهم اتصالات وعلاقات مع كافة الكتّاب الموجودين في جميع أنحاء كردستان، حتى مع الكتّاب في الخارج أيضاً، هذا يعني أنهم تمكنوا من إيصال صوت الكرد وواقعهم إلى الدول المجاورة،عبر كتّابها ليطلعوا على حياة الكرد وتاريخهم، ويدعموا قضيتهم في الاستقلال،والتخلص من سواء أكان ظلم العثمانيين واستعبادهم، وسياسة التتريك لديهم، أم من الاستعمار الغربي..
يقسم البحث إلى مقدمة، وثمانية عشر فصلاً، يتعلق بمواضيع البحث التي يتم النقاش فيها، فالباحث يتطرق في الدراسة إلى مواضيع شتى متعلقة بالدراسة، المقدمة تشمل أهمية البحث، والأسباب التي دفعته إلى القيام به، والوقوف على هذه الجريدة التي يحتفل الكرد بإتمامها مئة عام على صدورها، من دون أن تكون هناك أبحاث تتناولها، أو دراسات كردية مكتوبة باللغة العربية، وفي ذلك يقول: “ففي 22 نيسان عام 1898 م صدرت أول صحيفة كردية باسم كردستان، وبذلك انطلقت مسيرة الصحافة الكردية، ودخل الكرد سراي صاحب الجلالة، وأخذت الصحف والمجلات الكردية التي اتكأت على إرث كردستان خلال قرن ونيف رغم الصعاب، والوقوف، والتلكؤ تشق طريقها رويداً رويداً، وتمكنت بجهود فردية محدودة من تجاوز وتخطي العراقيل الذاتية والموضوعية لتجد لها مكاناً في ميديا الإعلام العالمي…
ففي العقد الأول من القرن العشرين- القرن الواحد والعشرين، الذي يعتبر قرن الإعلام بامتياز، دخل الكرد ميدان الساحة الإعلامية العالمية…. واستطاع الإعلام الكردي بكافة أقسامه، أن يجد له مكاناً لا بأس به بين وسائل الإعلام العالمية، وتمكنت بعض الصحف ووسائل الإعلام الكردية من لعب دور في صناعة وتوجيه الرأي العام الكردي، إضافة إلى الدور الثقافي والتنويري، وتشكيل الوعي القومي، والحفاظ على القيم الثقافية والاجتماعية الكردية.
وضعت جريدة كردستان اللبنة الأولى لما يمكن تسميته ب (النقد الكردي)، لتنقد الواقع الكردي، ودراسة وتشخيص هذا الواقع بشكل دقيق، من مختلف الجوانب الاجتماعية، السياسية، الثقافية، والتوقف عند سيكولوجية الشخصية الكردية من زاويتين: الأولى العلاقة الكردية الكردية- والثانية العلاقة الكردية مع المحيط، والآخر المختلف… والتسمية التي أطلقت على هذه الجريدة ليست اعتباطية؛ فلاختيار هذا الاسم، وإطلاقه على أول صحيفة كردية في نهاية القرن التاسع عشر أكثر من معنى، ودلالة سياسية وثقافية، أهمها:
أ- تمييز صحيفة كردستان عن بقية الصحف التي كانت تصدر في ظل الدولة العثمانية، باختيار اسم كردستان لتكون صحيفة كردية بحتة اسماً ولغةً وصاحباً ومضموناً؛ فاسمها كردي، وصاحبها كردي، ولغتها كردية، ومضمون ومواد الصحيفة كردية، وتبحث في الشأن الكردي.
ب- تبلور الوعي القومي الكردي لدى عائلة بدرخان التي كانت لها بصمات واضحة في معظم مجالات السياسية والثقافية والفكرية الكردية اعتباراً من القرن التاسع عشر، وتجلى ذلك في معظم المواد المنشورة في الجريدة، والتي تدعو الكرد إلى التمرد على الواقع الاجتماعي والسياسي والإقبال على العلم. ووحدة الصف لمواجهة الأخطار الداخلية والخارجية.
ج- دعوة الكرد من خلال تسمية الجريدة باسم كردستان إلى البحث في تاريخهم السياسي والثقافي والجغرافي حتى.
ه- دعوة الكرد إلى التمسك بحقوقهم القومية ووطنهم، ف (لكلمة كردستان وقع خاص على مسامع الكرد بمختلف شرائحهم).
د- حمل هموم الكرد، والدفاع عنهم ضد تضييق العثمانيين وملاحقتهم لهم.
لأن صاحبها مدحت بدرخان نشر الجريدة في مصر هرباً من الأتراك العثمانيين، الذين لاحقوه مثلما لاحقوا المتنورين العرب الذي قاموا هم بدورهم بإصدار العديد من المجلات والصحف في مصر، ونشّطوا الحركة الثقافية والصحافة فيها، منها جريدة الوقائع المصرية- والهلال- والمقتبس.
لذلك اتخذت هذه الجريدة من القاهرة مركزاً لانطلاقها إلى كافة أرجاء كردستان، (طبعا كانت الجريدة توزع بشكل مجاني، وتبلغ عدد طبعاتها 2000 نسخة). ناهيك عن توزيعها على الجالية الكردية في أوربا..
ومدحت بدرخان صاحب الجريدة يعود بأصوله إلى إمارة (بوتان)، هذه الإمارة التي تتمتع بمكانة عالية، وأهمية بارزة لدى الكرد، وتشكل رمزاً تاريخياً قومياً له دلالة كبيرة في الضمير الجمعي عندهم، وخاصة في التاريخ الكردي المعاصر، فأصحاب هذه الإمارة قاموا بدور كبير في مناهضة السلطة العثمانية، وقدموا التضحيات الجسام، وبذلوا جهوداً جبارة في سبيل تنوير حياة الكرد، وتخليصهم من الأمراض الاجتماعية المتفشية بينهم، والتي تعود أسبابها بالدرجة الأولى إلى السياسات المتبعة من قبل تلك الدولة عليهم، وعلى غيرهم من الشعوب التي استعمرتها، وفي مقدمتهم العرب.
وكانت هذه الإمارة تمتلك مشروعاً قومياً في العصر الحديث، فأصبحت بمثابة نواة دولة كردية مستقلة، فهي كما يقول عنها مينورسكي: “مهد الأمة الكردية، منها خرجوا، وفيها اشتهرت الحركة الكردية أكثر من غيرها”.
لذلك امتلك صاحب هذه الجريدة فكراً تنويرياً متقدماً، وأخذ على عاتقه مهمة تخليص الشعب الكردي من الجهل والتخلف، وغيرها من العلل التي وقفت عائقة أمام تطوره ونهضته من خلال جريدته كردستان، كما فعل الأمير جلادت بدرخان ذلك فيما بعد في مجلة هاوار.
والظروف التي رافقت حياته دفعته إلى ذلك؛ فولادته كانت في جزيرة كريت عام 1858م، انتقل بعدها إلى استنبول لمتابعة دراسته، تعرض للسجن بعد فشل الثورة التي شارك فيها ضد العثمانيين عام 1898م، فغادر استنبول، واتجه إلى القاهرة، ومن هناك قرر إصدار جريدة كردستان، واستمر في نشاطه السياسي حتى فارق الحياة في عام 1915م.
أما أخوه عبد الرحمن الذي وقف إلى جانبه في إصدار الجريدة، فقد تابع إصدارها في أوربا فترة من الزمن، وكان المساعد الأكبر له في هذا المجال، وبقي يمارس نشاطه السياسي حتى توفي عام 1936م.
ويشير لنا الباحث إلى حجم وشكل الجريدة، فكانت تقع في أربع صفحات من الحجم المتوسط (25،5 سم- 5، 32سم)، باللغة الكردية (اللهجة الكرمانجية- لهجة بوتان)، بالأحرف العربية، -(بالخط الفارسي)- التي كانت تستخدم للكتابة في الدولة العثمانية.
وصدر العدد الأول من جريدة كردستان في القاهرة يوم الخميس 22 نيسان عام 1898م، الموافق ل 30 ذي القعدة عام 1315ه، 9 نيسان عام 1314 رومي عثماني.
واعتباراً من العدد الرابع، أصبحت تصدر باللغتين الكردية والتركية، واستخدمت اللهجة السورانية مرة واحدة فقط في العدد الثالث، عندما نشرت قصيدة لحاجي قادر كويي عن ملحمة مم و زين.
وقد صدرت جميع أعداد الجريدة التي بلغت (31) عدداً خارج كردستان، ما بين مصر وسويسرا وبريطانيا، لأن السلطات العثمانية كانت ترفض بشكل قاطع صدور صحيفة كردية باسم كردستان في الأراضي العثمانية سواء أكان ذلك في استنبول، حيث كان يعيش مقداد مدحت بدرخان، وغالبية أفراد العائلة البدرخانية، أم في أي منطقة أو مدينة كردية من مدن كردستان، لذلك لجأ مدحت بدرخان إلى مصر لإصدار صحيفته.
رغم بعد مصر عن الدولة العثمانية، إلا أنها بدأت تمارس الضغط على صاحب الجريدة بالطلب من السلطات المصرية بإيقاف إصدارها من جهة، وتهديده بشكل مباشر، أو غير مباشر إلى التخلي عن إصدارها، والعودة إلى استنبول.
وحين أدرك صاحبها استحالة الاستمرار في إصدارها، قرر مع شقيقه عبد الرحمن متابعة إصدارها في إحدى الدول الأوربية. إلا أنه ورغم انتقال الجريدة من مصر إلى مدينة جنيف بسويسرا اعتباراً من العدد السادس، لتكون بعيدة عن أجهزة الاستخبارات العثمانية، إلا أن السلطات العثمانية لم تتخل عن تعقب الصحيفة، والتضييق عليها بتوجيه مباشر من السلطان عبد الحميد الثاني، ما دفع بعبد الرحمن إلى الاستمرار في متابعة إصدار الجريدة التي تنقلت خلال أربع سنوات بين ثلاث دول هي (مصر- سويسرا- بريطانيا).
وقد أوضح الأمير مقداد بدرخان الهدف من إصدارها مع العدد الأول منها وهو: “أصدر هذه الجريدة، وقد وضعت نصب عيني هدف ترسيخ الاهتمام والحب في نفوس أبناء قومي إزاء التعلم، ولأمنح الشعب فرصة التعرف على حضارة العصر وتقدمه، وكذلك على أدبه…. ولا أبغي من صدور هذه الجريدة ولو من بعيد سوى مصالح شعبي وسعادته، ورفع المستوى الثقافي لبني جلدتي”.
ودعت الصحيفة في معظم مقالاتها ودراساتها إلى:
وحدة الصف الكردي، اليقظة القومية للكرد، رفع الوعي والشعور القومي الكردي، المطالبة بالحكم الذاتي والإدارة اللامركزية للكرد في الولايات الكردية، الحفاظ على العادات والتقاليد والفلكلور الكردي وقيم المجتمع الكردي، محاربة الجهل والتخلف والأمية والاهتمام بالتعليم، إنصاف الفلاحين والكادحين والفقراء الكرد المضطهدين من الدولة، الاهتمام بالمرأة الكردية وبتعليمها، تحسين وتطوير العلاقات مع الشعوب والمكونات التي يتعايش معها الكرد، مواجهة أطماع الدول الخارجية وخاصة الروسية والفرنسية…
ويعالج الباحث مجموعة هامة من القضايا التي تم التركيز عليها في الجريدة، وهي: الجانب القومي والخصائص القومية للكرد- الحياة الاجتماعية- تاريخ الكرد وكردستان- الأدب الكردي- الجهل والأمية والتعليم في كردستان- الموقف من السلطان عبد الحميد الثاني- العلاقة مع الأرمن- ألوية الفرسان الحميدية- بريد الصحيفة والرسائل المنشورة فيها- الموقف من العلاقة مع بريطانيا العظمى- الموقف من العلاقة مع روسيا القيصرية- الموقف من العلاقة مع فرنسا.
وفي النهاية يؤكد الباحث على صعوبة وضع ببلوغرافيا للصحيفة (تصنيف- قاعدة بيانات) شاملة؛ نظراً لعدم وجود عناوين بالخط العريض، أو مانشيت، لكنه رغم ذلك حاول وضع قائمة بأهم المواضيع والمقالات وبيانات التي يمكن الاستفادة منها، والرجوع إليها.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,195 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | medaratkurd.com
فایلی پەیوەندیدار: 3
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 7
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 04-07-2017 (7 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕاگەیاندن
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: قامیشلۆ
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 19-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 19-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-05-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,195 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.162 KB 19-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
ڕزگار محەمەد مەحمود
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
لاولاو حسێن
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
ژیاننامە
ئیمان محەمەد ساڵح
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
کورتەباس
ڕۆڵی وێنەگری تەلەفزیۆنی لەتەکنیکی بەرهەمهێنانی میدیایی لەکەناڵە ئاسمانییە کوردییەکاندا
ژیاننامە
لیوا فەیسەڵ خەلەکانی
ژیاننامە
سالار شێخ عەبدوڵڵا
کورتەباس
نوێنەری ئەنجوومەنی راگوزەری یەمەنی باشوور بۆ رووداو: پشتگیریی لە سەربەخۆیی کورد دەکەین
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
ژیاننامە
باخان ئازاد
پەرتووکخانە
شێوازی نوێی وانەوتنەوە و هەڵسەنگاندن؛ ڕێبەرێک بۆ هەموو مامۆستایەک
پەرتووکخانە
تۆ کێیت؛ گەشە پێدانی مرۆیی
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
پەرتووکخانە
حەبیبە
ژیاننامە
سازە عەبدوڵڵا
ژیاننامە
فەرەیدون مەحمود
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ڕێزان عەسکەر
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
عومەر حاجی عەلی
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
کورتەباس
یادێک لە شەهید خوسرەوی سەلاح زادە

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
حەسەن قزڵجی
07-11-2008
هاوڕێ باخەوان
حەسەن قزڵجی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
29-11-2009
هاوڕێ باخەوان
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
13-01-2010
هاوڕێ باخەوان
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
17-06-2017
هاوڕێ باخەوان
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
01-10-2019
بەناز جۆڵا
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
لیوا فەیسەڵ خەلەکانی
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
لاولاو حسێن
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سالار شێخ عەبدوڵڵا
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕێزان عەسکەر
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عومەر حاجی عەلی
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سازە عەبدوڵڵا
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕزگار محەمەد مەحمود
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەرەیدون مەحمود
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
باخان ئازاد
28-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئیمان محەمەد ساڵح
28-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  538,077
وێنە
  109,994
پەرتووک PDF
  20,266
فایلی پەیوەندیدار
  104,001
ڤیدیۆ
  1,537
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
ڕزگار محەمەد مەحمود
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
لاولاو حسێن
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
ژیاننامە
ئیمان محەمەد ساڵح
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
کورتەباس
ڕۆڵی وێنەگری تەلەفزیۆنی لەتەکنیکی بەرهەمهێنانی میدیایی لەکەناڵە ئاسمانییە کوردییەکاندا
ژیاننامە
لیوا فەیسەڵ خەلەکانی
ژیاننامە
سالار شێخ عەبدوڵڵا
کورتەباس
نوێنەری ئەنجوومەنی راگوزەری یەمەنی باشوور بۆ رووداو: پشتگیریی لە سەربەخۆیی کورد دەکەین
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
ژیاننامە
باخان ئازاد
پەرتووکخانە
شێوازی نوێی وانەوتنەوە و هەڵسەنگاندن؛ ڕێبەرێک بۆ هەموو مامۆستایەک
پەرتووکخانە
تۆ کێیت؛ گەشە پێدانی مرۆیی
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
پەرتووکخانە
حەبیبە
ژیاننامە
سازە عەبدوڵڵا
ژیاننامە
فەرەیدون مەحمود
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ڕێزان عەسکەر
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
عومەر حاجی عەلی
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
کورتەباس
یادێک لە شەهید خوسرەوی سەلاح زادە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.328 چرکە!