کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,336
وێنە
  124,191
پەرتووک PDF
  22,101
فایلی پەیوەندیدار
  126,111
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,123
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,157
شەهیدان 
11,969
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
908
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   تێکڕا 
274,435
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Azad Hamad Sharif
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: English - English
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
بەشکردن
Copy Link1
E-Mail1
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS1
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
2 دەنگ 5
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish10
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Azad Hamad Sharif
Azad Hamad Sharif
Asst. Prof. Dr. Azad Hamad Sharif
Erbil, Kurdistan Region of Iraq
EDUCATION:
▪ B.A in English Language/College of Arts/Baghdad University. (1980). Standing : (Very Good)
▪ M.A in English Literature (Sociology of American Drama) / College of Arts/ Baghdad University. (1983). Standing : (Very Good)
▪ Training Course of Methods of Teaching (4 Oct. – 7 Oct. 1993). Standing : (Excellent)
▪ PhD in English Literature (Dystopian Literature – Modern Novel)/College of Languages/ Koya University ( 2008 ) Standing : (Distinction)
COMPUTER SKILLS:
▪ Ms Windows; Ms Windows NT; Ms Word; Ms Excel; Ms Power Point; Lotus Notes; Internet; scanner.
LANGUAGES:
▪ Written and spoken fluency in English, Arabic and Kurdish.
▪ Proficient in basic German, and some how Persian & Turkish.
WORK HISTORY:
❑ Director of Media Language Center in Erbil (1993- 2015).Teaching English, Kurdish, Arabic & German to learners (Evening Courses) + Translation (1993-2015).
❑ Editor-in-Chief of (Kurdistan News Monthly published in Erbil – Kurdistan Region of Iraq). (1993- Jul. 2003).
❑ Education Assistant at UNESCO (2001).
❑ Public Information Associate in UNOPS-MAP& Editor of MAP Newsletter (in English-Sorani-Bahdinani Dialects) (2001-2003).
❑ Assistant Dean for Academic Affairs of College of Fine Arts/Salahaddin University (Nov., 2006 – May 2007).
❑ Assistant Professor of English Literature in English Dept../ College of Arts/ Salahaddin Uni. Specialization: Modern Novel.
❑ Director of Translation in Iraqi Kurdistan National Assembly (1999 -2001)
❑ Founder and Chairman of Kurdistan Translators’ Society. (1993-1996).
❑ Interpreter at “Gender&Development Workshop” by Iraqi Al-Amal Association & Oxfam (3-6 July 2000).
❑ Active member of Iraqi Writers’ Union (Since1986).
❑ Active member of Kurdistan Journalists Union (Since 2001).
❑ Active Member of Kurdistan Artists Union (Since 2002).
❑ Intellectual Advisor to Bedirxan Publishing House- Erbil (2010 - till Apr. 2012).
❑ Active Member of International Federation of Journalists (2011 – till now).
❑ Founder of Tropk Cultural Establishment (2013)
❑ Editor – in – Chief of (Tropk Cultural Quarterly (2015)
❑ Member of the Scientific Committee of Dept. of English-College of Languages/Salahaddin University (2014 – till now)
❑ Member in the Hall of Fame (Salahaddin University- Erbil – Kurdistan Region of Iraq) 2018- till now. (Link: http://su.edu.krd/about/history/hfame )
❑ Member of Worldcat (Link: https://www.worldcat.org/search?qt=worldcat_org_all&q=Azad+Heme+Serif)
❑ Active Member of (Pen Kurd – A Branch of Pen International) (21 May 2020).
PUBLICATIONS:
I. As TRANSLATOR of the following works into Kurdish:
▪ Death of a Salesman a play by Arthur Miller (1984) & (2008)
▪ A Portrait of the Artist as a Young Man a novel by James Joyce (1987) & (2010)
▪ The Teachings of the Magi: A Compendium of Zoroastrian Beliefs, by R.C. Zaehner, (2000) & (2004).
▪ Romeo and Juliet a play by William Shakespeare (2000), (2004) & (2008).
▪ Macbeth a play by William Shakespeare (2000) & (2008).
▪ Effective Lectures: Modern Methods of Teaching.Translation for UNESCO from English into Kurdish. Published in (2001)&(2007).
▪ Hamlet a play by William Shakespeare (2008).
▪ In the Penal Colony a novella by Franz Kafka. (2009)
▪ Emperor Jones a play by Eugene O’Neill (2009)
▪ The Glass Menagerie a play by Tennessee Williams (2009).
▪ Love in a Torn Land a novel by Jean Sasson (2011).
▪ As You Like It, a play by William Shakespeare (2011).
▪ Four Modern Plays by: Dimtri Basanas, Yeats, Adamov, Sidric Mont, (2012)
▪ A Midsummer Night's Dream, a play by William Shakespeare (2012).
▪ The Story of Civilisation; Vol: 5 – Renaissance by Will Durant (2015)
▪ Twelfth Night, a play by William Shakespeare (2016).
▪ The Spy, a novel by Paulo Coelho (2017).
▪ Brave New World by: Aldous Huxley (2017)
▪ Love: Selected Quotations by Paulo Coelho (2017).
▪ The Way to Happiness by L. Ron Hubbard (2017)
▪ The Tempest, a play by William Shakespeare (2018).
II. As AUTHOR of the following works in Kurdish & English :
▪ Extra-terrestrial Beings a book in the field of physics (1988).(Kurdish)
▪ Singing on the Lap of Death : A Collection of Modern Kurdish Poems (1991). (Kurdish)
▪ Newekar a course book for learning English (2001) & (2005). (Kurdish)
▪ The Games of the Authority (Gemekany Deselat) 3 Plays of the Author in Kurdish – 2008) (Kurdish)
▪ Azad’s Advanced Dictionary (English – Kurdish) (100000 Words – Will be printed in 2018)
▪ Thesis for M.A Degree in English titled “The Breakdown of Family Relationships: A Study in Selected Plays ofArthur Miller &Tennessee Williams” (1983).(English)
▪ Dissertation for PhD Degree in English titled “Dystopia in Modern British Fiction: An Analytic Study of Wells' , Huxley's and Orwell's Novels ”(2008).(English)
▪ Mem: A Collection of Critical Essays (ed.) (Kurdish, 2009).
▪ Killing the Dreams in the East: Critical Analysis of Eastern Thinking (Kurdish, 2009)
▪ Muharem Mohammed Ameen: A Collection of Critical Essays (ed.) (Kurdish, 2011).
▪ Spotlights on Kurdish Folk Art (English, 2 Editions in 2012)
▪ Jamil Saib: A Collection of Critical Essays (ed.) (Kurdish, 2012).
▪ Tropik (Editor in Chief) (A Kurdish Quarterly Magazine – No. 1 / 2015)
III. ACHADEMIC RESEARCHES:
▪ The Fugitive and the Gypsy: A Comparative Study in Pushkin's and Arnold's Poems Zanko Magazine, No (26) 2005.
▪ The Dialectics of Knowledge and Being in T. S. Eliot's 'Burnt Norton' Zanko Magazine, No (29) 2007.
▪ The Bird Symbol in English Romantic and Post-Romantic Poetry Al- Ustadh Journal, No (142) 2011.
▪ The Socio-cosmological Dystopia in The Time Machine Al- Ustadh Journal, No (145) 2011.
▪ The Destiny of Man and Environment in Jean Sasson's Love in a Torn Land (2007) Journal of Koya University, No (20) Sep., 2011.
▪ The Biblical Influence on Stephen King's Desperation (1996) Al- Ustadh Journal, No (205) 2013.
▪ Mental Disorder and Stream of (Un)consciousness in English and American Fiction IJTRA – Vol. 4, Issue 4 (July-August, 2016).
▪ “Hegemony and Resistance in Chinua Achebe’s Things Fall Apart: A Postcolonial Study” Accepted for Publication in Twezher Journal.
▪ “Nature’s Retaliation in the Sumerian Epic Gilgamesh: An Ecocritical Study” Accepted for Publication in Academic Journal of Garmian University.
▪ “The Conflict Between Day and Night in Ann Finch’s “A Nocturnal Reverie: An Ecocritical Study “Al-Adab Journal, No (130) August 2019.
▪ “The Impact of Place on Personality in Kazuo Ishiguro’s A Pale View of Hills: An Eco-critical Study” Vol. 6 No (2), 2019
▪ “The Contrasting Worlds of Ursula K. Le Guin’s Always Coming Home: An Ecofeminist Study”Vol. 6 No (3) 2019
▪ “Ecocritical Consciousness in Shakespeare’s The Winter’s Tale”. Vol:58 issue:4, 2019
IV. REVISION of TRANSLATED BOOKS (from English into Kurdish):
I- Osborne’s Look Back in Anger (1986), II-Maupassant’s Short Stories (1994), III- A Concise Computer Dictionary (2000), IV- Hemingway, A Farewell to
Arms (2003), V- Harold Pinter, The Mountain Language (2005). VI- 40 Sonnets of Shakespeare (2014).
V. ARTICLES, ESSAYS, and RESEARCHES:
▪ Published 330 articles, essays, researches, and translations in Kurdish, Arabic & English in Newspapers and Magazines inside Iraq.
REGIONAL and INTERNATIONAL WORKSHOPS, FESTIVALS & CONFERENCES (participation/coordination):
▪ (Gender & Development Workshop) organized by Iraqi Al-Amal Assosication and Oxfam in Erbil (2000)
▪ 4
th International IDEA Conference in Celal Bayar University, Manisa, Turkey (15-17 April 2009).
▪ Training Course & Workshop in Curriculum Development (Salahaddin & Appalachian University) (11-22 July 2009)
▪ Coordinator of Bedirxan's 6th Festival in Athens, Greece (19 -20 Oct., 2009).
▪ 10th MELUS-MELOW International Conference/First Chandigarh Litfest, Chandigarh, India (25-27 Feb. 2010).
▪ Coordinator of Bedirxan's 7th Festival in Washington D. C., USA (29 -30 Jun., 2010).
▪ Coordinator of Bedirxan's Annual Festival in Crete, Greece (21st Jan., 2011).
▪ A Carnival of Feminist Cultural Activism, Conference, (Organized by the Centre for Women's Studies –The University of York)(3-5March,2011)York, UK.
▪ Coordinator of Bedirxan's 8
th Festival in Paris – France (9 -10 Jul., 2011).
▪ Coordinator of Bedirxan's 9th Festival in Tbilisi – Georgia (21 -23 Mar., 2012).
▪ OASIS - Orientale American Studies International School (Organized by Universita Delgi Studi Di Napoli L'Orientale )(21-27 May,2012) Procida - Naploi, Italy.
▪ IJAS – International Conference of Arts and Sciences (3 – 6 Dec.,2013) Freiburg - Germany.
▪ Speaker in Shakespeare Lives Forum (held by AUIS – Sulaimania and British Council) 3rd May 2016.
▪ International Conference on Ecocriticism and Environmental Studies (13 May 2017) Warsaw – Poland.
TEACHING EXPERIENCE:
I. Undergraduate Courses: (General Literature, Literary Criticism (Classical & Modern), English and American Drama, English and American Novel,
English and American Poetry, Composition and Creative Writing, Aesthetics)
II. MA. Courses: (Victorian Novel, World Drama, Romantic Poetry, Postcolonial Literature, Modern Literary Criticism, Modern Literary Theory)
III. PhD. Courses: (Ecocriticism, Modern Novel), (Philosophical Texts in English)
RESEARCH SUPERVISION:
I. Undergraduates (108) II. MA. (5) III. PhD. (2)
MEMBER of MA & PHD EXAMINING COMMITTEE/SCIENTIFIC ASSESSMENT (Academic Accreditation):
I. MA. (20) II. PhD. (6) III. Academic Accreditation for MA./ PhD Holders from overseas Universities (118)
Duties & Responsibilities in UNOPS (2001-2003)
▪ Participating in the Strategic Plan, Annual Plan and Common Program Framework of UNOPS/ MAP (2002).
▪ Establishing the Photo Library and the Document Resource Bank for Public Information Office.
▪ Writing Monthly Report of UNOPS Activities for the Public Information Section.
▪ Arranging UNOPS MAP Orientation Seminar for the Media (18 Nov. 2002)
▪ Designing and publishing the English Version of UNOPS MAP Newsletter.
▪ Translating, designing and publishing the Kurdish Version of UNOPS MAP Newsletter.
▪ Planning for the INTERNAL COMMUNICATION PROGRAMME on Weekly Basis about UNOPS-MAP and disseminating its activities.
▪ Liaison with the Local NGOs for the Victim Assistance Section.
▪ Liaison with the Local Authority and the target groups about the MAP.
▪ Writing brief News articles for the press.
▪ Inviting the Media team for the Hand over Ceremonies and other activities of UNOPS.
▪ Following-up the broadcast and / or publishing the articles and UNOPS activities.
▪ Weekly compilation of reports for RELIEFWEB & Iraqi Mine Action Center.
▪ Daily checking the Newspapers from Internet to see what is written on MAP and UNOPS.
▪ Making Stickers that reflect the Communication Theme of UNOPS MAP.
▪ Participating in the Boards of Inquiry (As Observer) (4) cases.
▪ Translating letters from English into Kurdish or Arabic and vice versa for the PC, DPC and Admin. Offices.
▪ Preparing the Agenda and the Minutes of the Management Meetings.
▪ Translating and reviewing some Publications and Documents of Mine Awareness Section.
▪ Helping other sections of MAP with the unification of MAP terminology.
▪ Coordination with ELS, Mechem and KOMA (Contractors of MAP-UNOPS).
▪ Arranging Trips and Field Visits for the Media Team to see the Projects implemented by the Program.
▪ Visiting News Editors and TV. Directors and discussing with them the significance of the Program.
▪ Conducting Radio and TV. Interviews about the program.
ئەم بابەتە بەزمانی (English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئەم بابەتە 8,308 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 21
زمانی بابەت: English
جۆری کەس: وەرگێڕ
زمان - شێوەزار: کرمانجیی ناوەڕاست
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): هەولێر
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): باشووری کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 04-06-2020 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 05-06-2020 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( میلانۆ محەمەد ساڵح )ەوە لە: 30-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە 8,308 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.719 چرکە!