پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شوان شێخە
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هیوا عوسمان
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارام جوامێری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەحمەد دڵشاد نەجمەدین کاکەمیر
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
25-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بارزان بەرواری
24-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  537,599
وێنە
  109,817
پەرتووک PDF
  20,257
فایلی پەیوەندیدار
  103,967
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
فەتانە وەلیدی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
TEYRÊ SÎMIR Û GELIYÊN WÎ
مێگا-داتای کوردیپێدیا، یارمەتیدەرێکی باشە بۆ بڕیارە کۆمەڵایەتی، سیاسی و نەتەوەییەکان.. داتا بڕیاردەرە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

TEYRÊ SÎMIR Û GELIYÊN WÎ

TEYRÊ SÎMIR Û GELIYÊN WÎ
Sîmir kelîmeyeke Kurdî ye û din av gelan de Zûmrûdê Anka jî tê zanîn. Ev çûka ku tê dawiya emrê xwe xwe dişewitîne, ji xweliya xwe nû ve çêdibe û çûkek mîtolojî ye. Çîroka Sîmir kamilbûna ezêtiyê ye.
Tevahiya çukan wer bawer dikin ku Sîmir zana ye û wê sîmir wan xelas bike. Û li benda wî ne. Tu yekî ji wan ew nedîtiye, piştî demekê çûkan hêviya xwe jê berdabûn. Ta ku rojekê li welatekî dûr yekî ji çivîkan ji baskê Sîmir perçeyek dît.
Çûkên ku baweriya wan bi hebûna Simir hebû li hev civiyan û biryar dan ku Sîmmir bibînin û jê alîkariyê bixwazin. Lê ji bo ku xwe bigihînin Çiyayê Kafê diviyabû 7 newalan bibînin wan derbas bikin. Derbaskirina van 7 geliyan ewqas zehmet bû ku gelek çûk di rê de winda bûn.
Geliyê Xwestikê: Li vir, gelek çûk di efsûna hebûna her tiştî de winda dibin.
Geliyê Evînê: Çivîkan ji ber berbayê mij, xweşik û bedewiya qubeqaz û qerqewîliyan kor bûne û gelek ziyan dîtine.
3.Geliyê Cehaletê: Dema ku hinek çûk ji vir derbas dibûn, fikra xema tu tiştî nedikirin çêdibû, çiqas bi tiştekî re eleqedar nedibûn bi wan re nedifikirîn, ewqas jî nedifikirîn û her tiştî ji bîr dikirin.
Geliyê Bêbaweriyê: Li vir çivîkên difikirîn ku Sîmirê nabînin û di rê de bimirin. Çûkên ku difikirîn ku hatina vir tev bi zehmet e û berhewa ye, vegeriyan.
Geliyê Tenêtiyê: Dema ku çûk di vê geliyê re derbas dibûn, tenê li xwe difikirin. Hinekan tena serê xwe tevdigeriyan, koç kirine û rêya xwe winda kirine.
Newala Gotegotê /paşgiotinî: Ji teyrê herî paşîn heta pêşiyê, li ser Sîmirê gelek gotegot hebûn. Bi vê sedemê gelek çûk hêviya xwe birin û dev jê berdan û paş ve vegeriyan, ne xema wê ye ku ew rast e an na.
Newala Ezê: Her çûkekî li vir dest bi gotineke cuda kir, yekî ji baskê yê din hez nedikir, yê din dest bi îdia dikir ku ew bi her tiştî dizane, dihat gotin ku ew bi rêya şaş ve çûye. Ji ber vê yekê hevdu perçiqandin da ku xwe bigîhînin pêşiyê, heta ku ji geliyê derbas bûn û ji ramana “ezê” dûr ketin.
Dema ku ew gihîştin Çiyayê Kafê, tenê 30 çûk mabûn. 30 çivîkên ku karîbûn ji van newalên dijwar derbas bibin dema gihîştin hêlînê ev sir çareser kirin:
“Sî” di Kurdî de tê wateya sî û “murg” tê wateya çûkê. Ji ber vê yekê, ev 30 çûkên ku lêgerînê qedandin bi rastî tiştê ku ew lê digeriyan bûn. Rêya ku ber ve zanatiyê diçû bi rastî rêyek bû ku wan ji xwe re çêkiribû.
Ev çîrok bi rastî behsa zehmetiyên ku kesên dixwazin xwe bigihînin aqil di rê de tiştê ku lê diqewime dibînin. Tiştî jîndar tev demkî ne, lê ji xweliya zanatîyê ji nû ve çêdibe.
ÇÎROKA TEYRÊ SÎMIR
Dibêjin ku; Demek dirêj û pir berê çûkek bi navê Sîmir li welatê çûkan dijiya. Di nav çivîkan de Sîmir herî bi heybet û yê herî xurt bû. Li çiyayê herî bilind dijiya û li pey seyda herî mezin diçû. Dida pey şêran, guran ditirsand…
Çûk tev heyranê Sîmir bûn. Sîmir jî evîndarê Baz/Şahîn bûy. Sîmir dil berdabû seyda xwe, ketibû berbayê firîn û sekina wê bi çavê xwe yê tûj helwesta wê temaşe dikir xwe. Sîmirê ku hemû çûk heyranê wî ne, Çûkên mê tev çavnebariya Şahîn dikirin. Lê ji tevan pirtir gogercîna piçûk a xweşik û şêrîn dihesûdîn. Gogercîna biçûk ji ber ku qasê Sîmirê û şahînê bilind nedifiriya ji dûr ve wan dişopand, çiqas ku sîmir bi şahîn re didît hercarê zêde dihesûdî. Bi bê deng digiriya, hêsirên xwe y¨n çavan bi dizîka dibarand dilê xwe. Dema dilê wê bi evîna bêdawî a Sîmir a nemir tiji dibû, emrê wê bi êş û jan bû.
Piştî demekê rojekê dema Sîmir çû daristanê, li rastê keriya guran hat, hucumê Sîmirê kirin bi saetan şer kir, Kesekî nekuşt. Lê ew jî ne mir. Çûkan laşa Sîmir ê birîndar li daristanê dîtin. Qertel û Baz Sîmirê birine hêlîna xwe ya ser girê herî bilind.
Baz hatiye dîtiye ku baskê Sîmirê şikiyaye. Pir girîyaye. Bi roj û şevan giriyaye. Hêsirên çava zûwa bûye, êdê ronahiya heyvronê di hêsirên çavan de nedibirîqî.
Yekê din li qata jêrîn hebû bê deng digiriya. Gorgeçînê piçûk, bi evîna xwe ya nemir, li deşta nizm di tenêtiyê de ye. Ji ber ku nikaribû heskiriyê xwe yê baskşikestî bibîne ser de derdê xwe tim nû dikir. Yê ku herî gogerçînê birîndar dikir jî kesê ku ji bo wê digirya bû. Nedixwest ku kesî bibine.Gorgçîn bi roj wenda dibû. Bi şev derdiket digeriya, herkes radiket ew dijiya.
Roj li pey rojan, meh li pey mehan diçû. Sîmirê bi baskê xwe yê şikestî xewa xwe didoman; Aqilê Şahîn li ser ewrên bilind, zinarên dijwar û kîrguhê bigoşt bû. Êdê ji bo Sîmir nedigiriya. Dema ku çû, venegeriya. Rojekê xatir ji Sîmirê nexwestiye li cem Sîmirê bi sîsarkê/kerxûr re çûye, ketiye pey sîsarkê û çûye deştê. Sîmir jî bi bêdengî çûyîna wan şopandiye, tu tiştek negotiye. Wê rojê û roja din, bû roja din.
Çend rojan şûnde xemên ku li Sîmirê qewimîbûn taqeta Sîmirê hilweşandin. Ji girê herî bilind qêrînên çivîkekî hêrsbûyî yê birîndar dest pê kiribû.
Şînên ku ji bo Şahîn hatibû kirin negihiştin Şahîn. Di dilê gorgeçîna biçûk de jan vedida. Gorgeçîna ku her tim evîna xwe ya bêdawî ya ji bo Sîmirê diparast, dixwest bi ser girê herî bilind ve biçe û bi çavên xwe Sîmirê bibîne, birînên wî bipêçe û cara dawî wê bêhn bike. Bi rojan bi birînên tûj û zinarên bilind têkoşîn kir. Her roj hinekî nêzikî dengê nalîna Sîmir dibû.
Êşa Sîmir çiqas diçû zêde dibû. Ku hisirên çavên wî ziwa nûn, tu tişt nemaye ku şevata wê vemirîne.Ji ber baskê xwe yê birîndar nikaribû ku bifire xwe bi hêrs û qahra xwe xwe şewutand, şewutî, şewutîye… bi qahr û hirsên bi rojan xwe, qêrînpya bi jan û êş jiyana canê xwe teslîm kiriye.
Golgeçîna biçûk, heya ku xwe hilkêşiyaye çimê çiyê Sîmir xwe şewutandibû tenê xweliya wî dibîne diheyîre. Bêdeng dest bi girî kiriye. Dilopek hisirên çavên evîna bê dawî ku dikeve ser xweliyê, du vedikişe, agir ji ber eşqa wê re xwe rêz digire. Xweliyê ziwa ji ber hisrên eviniyê jîndar dibe û Sîmirê ji nû ve vedijîne.
Bi xêra evîna nemir a kevokekî biçûk, Sîmirê ku her kes jê re heyranê wî bû, ji heriye/xweliyê vegeriya. Sîmir fêm kir ku; Tiştê dijwar ne mirina ji bo evînê ye, lê ew ê ku bedena meriv dişewitîne û bi eşqê heyatê dide jiyan e.
Sîmir gorgecînê xiste destên xwe yên mezin. Û daye ser pişta xwe. Wî ew bir serê ewrên herî bilind. Wî got; “Kî ji kê hez dike ne girîng e; kî bêriya kê dike jî. Dilê te yê biçûk; Ew hêjayî hemû hezkirin, hesret, hemû hestên li wir e. Tu bi laşê xwe yê biçûk ji min bihêztir î. Li min bibore ku ez dereng mezinahiya te fêm kirim û hezkirina min a ji bo xwe qebûl bike.”
Gorgeçînê qebûl kiriye hezkirina Sîmir. Sîmir hêlînek li ser ewrên herî bilind çêkiriye. Û her tim bi dileke pak û pakij ji golgeçînê hez dikir. Çûkê bi heybet jiyana xwe da wê ku bibe layiqî golgeçûna biçûk.
Tê gotin ku şopa her jîndarekê di Sîmirê de heye, Her reng di pûrta wî de heye. Di baskê wî de rengê zêrîn, sor û gewezî, ser laş û serê wî de rengê mor e. Tiştê herî ecêb tê gotin ku dişibe mirov.
Di nav tevahiya efsaneyên li ser wî de xala herî girîng ew e ku dema tê qonaxeke jiyana xwe, bi “Dara Zanînê” re xwe dişewitîne, li wir dimîne û dişewite û ji nû ve ji dayik dibe! Lewma Sîmirê nemir e. Ji xeynê van taybetmendiyên efsanewî, tê gotin ku di demên herî dijwar de alîkariya jîndaran dike û dema ku herî zêde jê re lazim e, hebûna xwe nîşan dide. Di heman demê de tê gotin ku kesên ku dema ku Sîmirê bibîne ew ê careke din nebin weka berê. Dibêjin Sîmirê bûye şahidê wêrankirin û avakirina cîhanan. Ji ber zanatiya wî heşê mirov nagire. Tê gotin ku ew ê di navbera erd û ezman de yekîtiyê pêk bîne!
Di heman demê de pir sirê wî hene, hemî gel li gor û baweriya xwe qala wî dikin. Tê gotin ku Sîmirê (Zûmrûdê Anka an jî Phoenix, wek ku li rojava tê zanîn) mîrê çûkan, di çiqilên Dara Zanînê de dijî û bi her tiştî dizane. Dema ku li dinyaya çûkan de tiştê nebaş diqwime, li benda Sîmirê dibin. Lê heta ku Sîmir dernekeve holê, ketibûn şik û gumanan û dawiyê li hêviya xwe jê dibirin.
Rojekî çûkek pirtûkekê Sîmirê dîtiye. Çûkan tevan bawer kirine ku Sîmir heye xwestine û qerar dane ku herin cem wî. Hêlîna Sîmir li gire çiyayê Kafê bû. Ji berk u xwe bigîhîjîne wî her yek ji hev zehmetir heft gelî û newal hebûn divê geliyên xwestek, evin, nasîn, îstîsna, tewhîd, ecêbtî û tunetiyê derbas bikî.
Çûkan bi hev re dest bi firînê kirin. Yên kêm îrade û yên hewl nedan û yên ku bi tiştên dinyayê ve girêdayî bûn yek bi yek di rê de man. Hinek ji çûkan ketine pey Behra Evînê, û hinek ji keriyê Geliyê Veqetînê qut bûne. Evîna gulê ketiye bîra Bûlbûlê vegeriyaye. Tûtî perrên xwe yên xweşik kiriye mahne (bi rastî ew ji ber perên xwe di qefesê de girtî bû). Qertel nikaribû padîşahtiya xwe yê bilindtiyê bihêle. Çûkên şevê bêriya xirbeyên xwe kir, masîxwer jî ji pengavê nebû…
Her çiqas diçû hejmara wan kêm dibû. Li Geliyê Şeşemîn “tevlihevî” û ya dawî li Geliyê Heftemîn “wendabûn”, çukan tev hêviya xwe winda kirin. Gava gihîştin Çiyayê Kafê, tenê sî çivîk mabûn.
Di dawiyê de, kelîmeyên bi sir eşkere dibe ku sî çivîk sîmir bî xwe ne. “sî” kurdî ye tê wateya “sî”, “mûrg” jî tê wateya “teyr”. gava hêlîna Sîmir dîtin, hîn bûn ku; Wateya wê “Simûrg – sî çivîk”. Her yek ji wan sîmir bû. 30 çûkan fêm kirin ku sultanê ku lê digeriyan bi xwe ye. Rêwîtiya rastîn rêwîtiyek e ku tenê ji bo xwe hatibû çêkirin.
Sîmir piştî ku bi matmayî û wêraniya xwe dîtin jî dev ji bendewariyê berneda û firîna xwe berdewam kir.
Heya ku mirovahî xwe neşewitîne da ku ji axên xwe ji nû ve çêbibe, heya ku her kes newêrin bibin wek Sîmir; Wê nikaribe ji jiyana xwe ya pengavê û qefesê xwe dûr bixe.
—-
Çîroka Sîmir
Çîroka Sîmir her çiqas ji aliyê hemû temenan ve tê hezkirin û xwendin jî, çîrokeke pir xweş û bi wate ye, bi taybetî ji aliyê mezinan ve tê tercîhkirin.
Demekê, li gor rîwayeteke ku di nav Çûkan de belav bûye, teyrê Sîmûrqê ku bi her tiştî dizanibû, li Çiyayê Qafê di nav dara aqil de dijiya.
Kesî Teyrê Sîmir nedîtibû, çûkên li welêt dijiyan fikirîn ku ew bi rastî tune û tenê efsane ye.
Lê rojekê çûkekî ku di nav daristanê de pirçekî pir xweş dîtiye nîşanî her çivîka ku lê dixist û digot qey yê Sîmirê ye.
Wê perê çûkên li wî welatî dijîn heyecan kiribû. Çûkên ku hetibûn cem hev, ji wan yek : “Erê, yanî Sîmûrq rast e. Ger em karibin wê bibînin, ew dikare hemî derdên me yê çivîkan ji holê rake.”
Demek dirêj xebera ku ew perik hatiye dîtin di nav hemû çûkan de belav bû. Ji ber vê, bi hezaran çivîkên ku li hev dicivin dest bi şêwra vê rewşê dikin.
Piştî nîqaşkirina zehmetiyên ku jiyane û pirsgirêkên ku di jiyanê de nekarîn bi ser bikevin, tevan qerar dan da ku tenê Sîmir alîkariya wan bike.
Çûk li her derê xeberan dişînin û dibêjin ku ji bo dîtina simurgê ew ê berê xwe bidin Çiyayê Qafê. Di demeke kin de bi sed hezaran çûk qerar didin ku ji bo şopandina simurgê berê xwe bidin Çiyayê Qafê.
Her çiqas çûkekî jîr û zana ji hevalên xwe re got ku di vê rêwîtiyê de ew ê bi heft merhele yên zor û zehmet re rû bi rû bimînin û her merhele geliyek cûda ye jî, çûkan dest pê kirin û digotin ku merheleyên li ser rêya wan in wer zendikirin ku wê bi hêsanî derbas bibin bigîhîjin Çiyayê Kafê
Merheleya yekem Geliyê Xwestekê bû. Dema ku çûk digihêjin vê geliyê, pê dihesin ku her xwesteka wan li wê geliyê pêk hatiye.
Ew newala wek cenetê bû, xwestina her çûkê li wir dihat cî. Çûk ew qas bi pêkanîna daxwazên xwe ve mijûl dibin, ku di vê pêvajoyê de gelek hevalên xwe winda dikin.
Çûkên mayî ji Geliyê Sirûştê derdikevin û ber bi qonaxa Geliyê Evînê difirin. Dema ku digihîjin wir, dibînin ku her der mij e. Çûkên ku dikevin nava wê mijê, ji bedewiya ku dibînin heyran dimînin.
Ew qas xwe bi wê hawîrdora bedew distînin ku pir bi hevdû bandor dibin. Hin çûk naxwazin ji wir derkevin. Hin çûk ber bi qonaxa sêyem Geliyê Cehaletê difirin.
Çend çivîkên ku xwe gihandine Geliyê Cehaletê, bêwate bişirîn.
Paşê gotine: “Ax, qet xem neke! Çi ferq e, piştî evqas tengasiyê em ê li pey çi birevin?” Piştî vê gotinê êdî guh nedan tu tiştekî û dev ji rêvîtiyê berdane.
Çend çivîkên ku qerera berdewamkirina rêya xwe dan, gelek hevalên xwe li pey xwe hiştin û derbasî qonaxa din bûn.
Rêwîtiya van çûkan ne hêsan bû û zehmetiyên ku ew ê hîna jî rû bi rû bihatana xilas nebûbûn.
Çûkên ku digihîjin qonaxa dijwar a Geliyê Bêbaweriyê. Di nav xwe de dest bi qisê dikin.
Ji wan re hatiye gotin. “Eger Sîmir çîrokek be, tişteki wisa tunebe, eger em li pey tiştekî bêwate û nerast bin, berî ku em werin vir me gelek hevalên xwe wenda kirin, gelo hêjayî wê bû? Ji bo van hemû tengasiyan.”
Li ser vê qiseyê gelek çûk vegeriyan û dev ji lêgerîna Sîmirê berdan. Çûkên qerar dan ku li sîmirê bigerin, firiyan qonaxa Geliyê Tenêtiyê.
Gava gihîştin wê geliyê, çend çûk ketine nav derdê xwe û tenê li xwe fikirîn. Dema birçî dibin, tenê xwe têr dikin, dema ku talukiyek li ser wan de diqewimîn tene çareya sere xwe mêze dikirin, xema wan ne havalen wan bû.
Gelek çûk nekarîn bi vî awayî rêwîtiya xwe bidomînin û çûkên mayî jî firiyan qonaxa Geliyê Gotegotê
Çûkên ku xwe gihandibûn Geliyê /gotegotê di nav xwe de dest bi gotegotan kirin.
Dest bi qiseyan kirin gotin: “Simûrg bi rastî ne teyrek e ku tê gotin, ew çûkek pir xerab e, lehengek çîrokan e û qet tiştek wiha tunebû.”
Qiseyên wan ewqas zêde bûn û bandoreke neyînî li ser hev kirin ku hinek çûkan dev ji rêwîtiya xwe berdan û vegeriyan.
Çûkên mayî ber bi qonaxa dawîn a Geliyê Ezêtiyê ve firiyan. Gava gihîştin wir, tiştek hat serê çend çûkan, çûkan ji hev hez nekirin û hevdu neciband.
Hinek ji hevalê xwe re dibêjin: “Baskê te pir gemar e”, hinek jî dibêjin “Serê te pir xerab e”. Hinek jî dibêjin: “Dûvê te pir gemar e”. Wî dest bi gotinê kir. Wan bi perspektîfek cûda li hev nihêrîn ku dest bi nefretkirina hev kirine.
Piştî demekê çend çûk çûn cem çûkên pêşeng û ji wan re gotin: “Hûn nikarin vî karî bikin.” Bi vê gotinê ketin hiş û aqilên hev.
Bi vî awayî, gelek çûkan xwe cuda dîtin û dev ji rêwîtiyê berdan.
Çûkên mabûn ku li ser berdewamkirina rêwîtiyê fikirin. Piştî derbasbûna geliyê dawî, ev çûk di dawiyê de gihîştibûn Çiyayê Qafê.
Lê rewşek derket holê, çivîka Sîmirê tune bû. Di nav xwe de qisekirin, lê li hev nekirin.
Çûk hinekî fikirîn, rastê tiştekî wiha tên: Fêhm dikin ku tev sî çûk in, ku tîpa “Sî” ya Sîmirê di Kurdî de tê wateya 30 û tîpa “Mûrg” jî tê wateya çûkê.
Dawiyê Sîmir fehm kir ku 30 çûk hene, hejmara çivîkên ku gihîştine çiyayê Qafê jî 30 bûye. Bi rastî dema ku di wan 7 geliyên dijwar re derbas dibûn, li ser derd û kulên ku bi ser ketin de difikirîn. Di wê gavê de, wan her tiştî fêm kir. Sîmir, bi xwe bûn. Bi saya vê rêwîtiyê wan xwe kişf kir.
Amadekar: Paşa Amedî
ÇAVKANÎ
http://www.simurgbdm.com/simurgdan/simurgun-hikayesi/
https://ku.wikipedia.org/wiki/Teyr%C3%AA_S%C3%AEmir
https://www.qadoserin.com/2020/09/24/teyre-simir-2/
https://www.boktugg.se/bok/9789188333780
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 442 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://candname.com/- 25-12-2022
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
1. ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 15-12-2022
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 15-12-2022 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: چیرۆک
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 25-12-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 25-12-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 25-12-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 442 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.110 KB 25-12-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
پەرتووکخانە
سۆلفێجی لیریکی و ڕیتمیی خوێندنەوەیەک بۆ پەیژە موزیکییە سەرەکییەکانیی ڕۆژهەڵاتى
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هیوا عوسمان
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
شوان شێخە
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
خستنەکاری کەلەپووری گۆرانی له موزیکی هاوچەرخی کوردیدا
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
ئارام جوامێری
پەرتووکخانە
ڕۆستم و زۆراب
ژیاننامە
تەلار جەلال مەجید
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
ئاریان فەرەج
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
کورتەباس
کوڕێکی دوور لە وڵاتم
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
کورتەباس
تایبەتمەندییە هونەرییەکانی گۆرانیی وموزیکی کەلەپووری ومیللیی کوردی
کورتەباس
ئانا بۆفارۆڵ: ژنی کورد زۆر مۆدێرنە
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
فەتانە وەلیدی
20-10-2009
هاوڕێ باخەوان
فەتانە وەلیدی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
29-11-2009
هاوڕێ باخەوان
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
13-01-2010
هاوڕێ باخەوان
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
17-06-2017
هاوڕێ باخەوان
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
01-10-2019
بەناز جۆڵا
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شوان شێخە
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هیوا عوسمان
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارام جوامێری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەحمەد دڵشاد نەجمەدین کاکەمیر
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
25-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بارزان بەرواری
24-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  537,599
وێنە
  109,817
پەرتووک PDF
  20,257
فایلی پەیوەندیدار
  103,967
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
پەرتووکخانە
سۆلفێجی لیریکی و ڕیتمیی خوێندنەوەیەک بۆ پەیژە موزیکییە سەرەکییەکانیی ڕۆژهەڵاتى
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هیوا عوسمان
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
شوان شێخە
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
خستنەکاری کەلەپووری گۆرانی له موزیکی هاوچەرخی کوردیدا
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
ئارام جوامێری
پەرتووکخانە
ڕۆستم و زۆراب
ژیاننامە
تەلار جەلال مەجید
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
ئاریان فەرەج
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
کورتەباس
کوڕێکی دوور لە وڵاتم
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
کورتەباس
تایبەتمەندییە هونەرییەکانی گۆرانیی وموزیکی کەلەپووری ومیللیی کوردی
کورتەباس
ئانا بۆفارۆڵ: ژنی کورد زۆر مۆدێرنە
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.391 چرکە!