پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شوان شێخە
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هیوا عوسمان
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارام جوامێری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەحمەد دڵشاد نەجمەدین کاکەمیر
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
25-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بارزان بەرواری
24-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  537,623
وێنە
  109,821
پەرتووک PDF
  20,257
فایلی پەیوەندیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
فەتانە وەلیدی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
مشاهد فيلية – ما سبق الانفال
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

منيرة أميد

منيرة أميد
#منيرة أميد#
بغداد - ستينات قرن العشرين
جاءوا ليسكنوا في ذلك الزقاق الذي يقع في أحد الاحياء التي تتوسط شارع الكفاح من جهة و شارع شيخ عمرمن الجهة الاخرى، تلك الاحياء كانت مكتضة بساكنيها من الكورد الفيلية.
العائلة كانت تتكون من الوالدين وستة من الابناء كلهم ذكور. الآم الحامل كانت تنتظر ان يرزقها الله بأبنة، لقد زارت مراقد الأئمة والاولياء ونذرت من أجل ذلك الكثيرمن النذور.
كانوا حديثي العهد بالمدينة، لم يفكروا يوماً اللجوء اليها. كانوا من ميسوري الحال في تلك القرى الكوردية. ولكن حادث جلل الم بهم، ولم يجدوا امامهم سوى الرحيل دواءاً ، كان ابنهم البكر الذي لم يكن قد تعدى عمره 14 ربيعاً . قد خرج ذات يوم بصحبة رفاقه وأقرانه, لكنه لم يعد, لانه انزلق عندما كان يلعب مع صحبه قرب منبع ماء، ليهوي في الوادي مع مياه الشلال ، حيث كانوا يمرحون.
ذات يوم جاء ابنهم الصغير يبحث عن جارتهم التي وعدتها بالمساعدة في ساعة المخاض، ، ولكنه وجدها غائبة، ولم تكن في البيت سوى ابنتها التلميذة في الصف الخامس الابتدائي ، اي لم تكن قد تجاوزت اعوامها الاحد عشر بعد.
رأت فزع الصغير ، واخبرها ، ان والدته موجودة في حمام البيت ، ويعتقد انها قد ذبحت (قطاً) ؟
هرعت لنجدة جارتهم ، ولفطنتها عرفت ، انها في حالة وضع. عند دخولها بيتهم ، كانت قد أنتهت من غسل المولودة الجديدة، واحتضنتها. ( كانت تلك عادة النساء في القرى الكوردية ، ان تقوم بمهام المولدة لنفسها).
ساعدتها بحمل الوليدة عنها ، واخرجتها من الحمام ، واسرعت بوضعها في الفراش ، ولكن الجارة فقدت الوعي. تذكرت البنت ما كانت تفعل والدتها في هذه الحالات ، فاسرعت لحرق خرقة صغيرة من القماش ، وقربتها من انف الجارة المسكينة لتشم رائحة (العطابة) ، لعلها تصحوا ، وفعلا تحقق ذلك .
لا تذكر كم مضى من الوقت لحين عودة والدتها ، ولكنها كل ما تتذكره ، انها سلقت بعض البيض (نصف ستاو) ، واعطتها لجارتهم ، ومع اشتداد صراخ الطفلة ، لم يكن أمامها سوى من عمل القنداغ ( ماء مغلي يبرد قليلاً ويضاف اليه قليل من السكر) ، وبملعقة صغيرة أطعمت الصغيرة.
اثنت عليها أمها كثيراً، لدى عودتها . ولكن ذلك اليوم كان بداية لعلاقة عميقة جمعتها بتلك الاسرة، وخاصة بالمولودة الصغيرة ، التي شاركت بمنحنها أسم ( زينب) . تعلقت بها بشكل غريب ، رغم انه كان لها اشقاء صغار ، كانت لا تلبث عند عودتها من المدرسة ان تذهب لتراها ، وعندما كبرت بعض الشئ ، كانت معها دوماً، ولم يكن ليحلو لها القيام بواجباتها المدرسية الا وزينب الى جوارها. كانت تشعرها بفرح غامر ولم تكن تفهم كنة تلك الاحاسيس التي بدأت تحس بها في ذلك العمر المبكر ، والتي لا يقل عن عواطف الامومة التي عرفتها لاحقاً.
ذات يوم عادت من المدرسة ، الأجواء كانت تبدوغريبة ، هناك شئ يعمل الجميع على اخفاءه. كعادتها هرعت الى الجيران طرقت الباب، كان مغلقاً على غير العادة ، لم يرد أحداً. عادت الى البيت ، فاحتضنتها أمها ودموعها تنهمر؟ فعرفت ان هناك شيئاً غير عادي قد حدث ، ولا بد انها مصيبة كبرى ؟! ولكنها في النهاية فهمت ، انها لا تستطيع أن تضم الى صدرها زينب بعد الان ؟! لانها أبعدت قسرا ، وببساطة لقد تم تهجير العائلة ؟
لا تعرف كم احتاجتها من الوقت ، ليخف عنها الم الفراق ، ولكنها أحست دوماً ، بوخزة في قلبها ، اشبه بمن فقد وليده.
تمر الاعوام ويستمر التدهور في الاوضاع البلد، وفي ظل تلك الاوضاع السياسية المضطربة لا تجد بداً من الهروب، وهي عروس لم تهنأ في بيتها الزوجي كثيراً، لتجد طريقها الى المنافي مرغمة. حيث انتقلت من منفى الى منفى بصحبة زوجها.
أحد المنافي الاوربية بداية التسعينات
في وقت متأخر من ذلك المساء يرن الجرس الموصل بالمدخل الرئيس للمنزل . يرد زوجها ، فيخبرها انه أحد طلبة الدراسات العليا – في نفس الجامعة التي انهت دراستها العليا فيها. وحيث ما زال زوجها يعمل.
أستغربوا هذه الزيارة وفي هذا الوقت بالذات ، وخاصة وهو أحد الطلبة المبعوثين من ( الجمهورية الايرانية). و رغم أن الحرب العراقية الايرانية كان قد وضعت اوزاره ، الا انه كان قد صنع ذلك الحاجز الغريب ، بينهم كعراقيين وأولئك المرسلين للدراسة على حساب دولتهم من ايران الجارة اللدود.
الطارق جاء طالباً المساعدة, في امر هام, اعتذر كثيراً منهم، فربما جاء في وقت غير مناسب؟! .. ولكن هناك ما دفعه لطلب المساعدة منهم بالذات دون الاخرين؟! اخبرهم انه هو الاخر عراقي ينتمي الى أحد العوائل الفيلية التي هجرت الى ايران في مطلع السبعينات. وانه متزوج وله ولد عمره 3 سنوات.
اتفقوا في النهاية ان يتم التعارف بين الزوجات في اليوم التالي في مركز المدينة، اخبرها ان زوجته ، اسمها زينب ، ذو عينين زرقاوين ، قالها مازحاً ، حتى لا تتصوري انها ( اوربية) ، ثم ذكر لقد كانوا يسكنون في الحي الفلاني قبل تسفيرهم؟! وغادر بعدها.
ظلت كلماته الاخيرة ترن في رأسها؟ زينب ، زرقاء العينين ، كانت تسكن عائلتها في نفس حيهم؟ ايعقل هذا ؟ ام انه فلم هندي؟ أترى هي؟ اكتب لها الباري ان تراها بعد كل هذه السنوات ؟ وفي هذه البلدة الغريبة؟ في هذا الجزء من العالم؟ كيف تكون معها زينب في نفس المدينة ومنذ سنتين ، ولم تلتقي بها ؟ وان التقت بها هل كانت ستعرفها ، وهي لما فارقتها لم تكن قد تعدى عمرها بضع سنوات ؟
لم تنم ليلتها.
أنبلج الصباح .. كانت تتابع الساعة ..انها التاسعة.. تستطيع الان ان تتصل بها ،.. اتصلت .. بعد السلام سألتها مباشرة ، هل انت أبنة فلان؟ أأنت شقيقة فلان وفلان ؟ أحست بأنفعال شديد لم يكن انفعال الشخص، على طرف الاخرمن الخط بأقل منها؟ كررت من أنت ؟ انا أعرف صوتك؟ من انت ارجوك؟ أنا متأكدة اني اعرف هذا الصوت.. سمعته سابقاً؟.
اتفقوا على اللقاء بعد 10 دقائق.. تلك الدقائق كانت بطول السنوات العشرين التي فارقتها... كان شريط الذكريات يتهاوى أمامها... تذكرت اخوها ( المفقود).. الذي كان يشكل ثنائياً مع أحد ابناء تلك العائلة. تذكرت احاديث والدتها وجارتهم .. تذكرت مئات المواقف والحالات .... كلها كانت أنسانية تعبر عن تلك العلاقات الحميمة التي كانت تجمع الجيران ، والذي كانوا للبعض أكثر من أهل.
هناك في بيت .. زينب.. مرتبكة كثيراً.. البست ابنها ملابسه بعجلة ، حتى اخطاءت في الباسه حذاءه ، وقف زوجها ضاحكاً، اهكذا ستقابلين شخصاً للمرة الاولى .. اجابته لا انها ليست المرة الاولى .. اني عرفتها من صوتها..
أحتضنتها طويلاً.. كأن تلك السنوات قد تقلصت الى تلك اللحظة .. ثم ابعدتها.. لتشبع من رؤياها ... نعم القدر رتب لها ان ترى زينب مجدداً.. تحدثتا مطولا ، سألت عنهم فرداً فرداً.. سألت عن شقيقها.. الذي كان يظن الكثير ، انه توأم لاخوها؟! فجاء الخبر الصاعقة ؟ لقد انهى دراسته في الطب؟ ثم جند في الاحتياط .. كان ينقل بالطائرة الى أحد المواقع .. حيث أسقطت من قبل النيران المعادية ( في الحرب العراقية الايرانية) ، وترك ارملة وطفلين؟
بينما هي لم تحتاج الى الكثير لتبلغها به. كانت قد علمت من المسفرين في الثمانينات ما حل بالعائلة؟ وكيف تم تصفية الابناء ووفاة الام من الفجيعة معهم ليلحقهم الاب وخاصة مع اعتقال بقية ابنائه.. كل ما استطاعت ان تخبرها هو اختفاء أثرشقيقها من كان تؤاماً روحياً لاخ الاخرى، رغم اطلاق سراحه بعد سنين ، لكنهم اعتقلوه مجدداً مع اندلاع انتفاضة 1991؟!
استغربت ، كيف كانت تعرف كل شئ عنها؟ فقالت ، صحيح انا كنت صغيرة ، ولكن لم يكن ممكنا نسيانك ، لان اهلي مازالوا يتحدثون لي عنك؟ ويتذكرون عائلتكم ، وكنا نحن ايضاً نتتبع أخباركم؟!
كان أغرب موقف هو من ابنها ، عندما رأي اندماجنا بالحديث بالكوردية ، وحميمية اللقاء ، اصبح يسأل امه ، اماه هل نحن عدنا الى اهلنا؟ انحن الان في وطننا؟
كان الوقت قصيراً .. انها عائدة الى اهلها .. في اليوم التالي.. لم يسنح لها الوقت .. سوى ان تشتري بعض الهدايا لابناء (الشهيد). مع وعد انهما سيلتقيان بعد عودتها مجدداً .. أحست لحظتها أن روحيهما ، لم تكن لتبدوا انهما افترقتا أبدا.
عادت زينب .. محملة بهدايا لا تعد ولا تحصى ، استغربت كيف استطاعت ان تحملها كلها؟! ولكن لم تفرح كما فرحت بالحبة الخضراء ( ونوشك) وهي حبوب خضراء صغيرة ، لا تنبت أشجاراها سوى في كوردستان، تأكل كمكسرات والمجفف الصغير الحجم منها تستخدم في صنع رز في الكثير من القرى الكوردية، والمادة الصمغية المستخرجة من الشجرة تستخدم كعلكة ( علج ماي).
ولكنها ايضاً عادت باخبار الاهل والاقارب .. وخاصة والديها العزيزين .. وكيف كانت فرحتهم بخبر لقاءنا ؟ واني سأكون قريبة منها في غربتها.
لم تنتبه يومها ان زيارتهم لها كان في وقت متأخر جداً .. كان الوقت قد تجاوز الساعة العاشرة مساءاً ، ومن عادة اهل البلد حيث هم ، ان لا تكون الزيارة بعد الثامنة ، لان الاولاد الصغار دون الرابعة عشر لا يجب أن يتواجدوا خارج منازلهم بعد هذا الوقت ، والسبب الاخر أن الدوام الرسمي يبدأ بين السادسة والسابعة صباحاً . لذا يتوجب النوم المبكر.
تكررت الزيارات في الاوقات ذاتها .. لم تشأ السؤال ! ولكنها احست بتحفظهم ان يعلم احداً بهذه العلاقة؟! علمت اخيراً الاسباب ؟!
ان الوضع بين الطلبة الموفدين من بلدهم لا يختلف كثيراً عن الموفدين من بلدان تحكمها الانظمة الشمولية؟ فكتبة التقارير هم ذاتهم اينما كانوا ؟ لذا فالحرية التي منحتها اوربا للقاءهم ، لم تكتمل؟ فلعنت ذلك الشرق البليد الذي لم يكتفي بتفريقهم وهم على ارضهم وانما لاحقهم الى منافيهم البعيدة كأنه رباط أبدي او قدر يظل يناصبهم في حلهم وترحالهم .. ودعتها للمرة الاخيرة وكلها امل بلقاء قادم في الوطن بعد ان يزاح عنه الدكتاتورية وذلك الحلم سيتحقق لا محالة..[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 572 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | ahewar.org 28-02-2008
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 8
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 28-02-2008 (16 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: بەغدا
فۆڵدەرەکان: کوردانی فەیلی
وڵات - هەرێم: ئێڕاق
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 07-05-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-05-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-05-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 572 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
خستنەکاری کەلەپووری گۆرانی له موزیکی هاوچەرخی کوردیدا
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
پەرتووکخانە
سۆلفێجی لیریکی و ڕیتمیی خوێندنەوەیەک بۆ پەیژە موزیکییە سەرەکییەکانیی ڕۆژهەڵاتى
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
کورتەباس
کوڕێکی دوور لە وڵاتم
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ئارام جوامێری
ژیاننامە
ئاریان فەرەج
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
ژیاننامە
تەلار جەلال مەجید
ژیاننامە
شوان شێخە
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا
پەرتووکخانە
ڕۆستم و زۆراب
کورتەباس
تایبەتمەندییە هونەرییەکانی گۆرانیی وموزیکی کەلەپووری ومیللیی کوردی
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
کورتەباس
ئانا بۆفارۆڵ: ژنی کورد زۆر مۆدێرنە
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
هیوا عوسمان
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
فەتانە وەلیدی
20-10-2009
هاوڕێ باخەوان
فەتانە وەلیدی
ژیاننامە
جیهاد دڵپاک
29-11-2009
هاوڕێ باخەوان
جیهاد دڵپاک
ژیاننامە
عەباس ژاژڵەیی
13-01-2010
هاوڕێ باخەوان
عەباس ژاژڵەیی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
25-09-2017
17-06-2017
هاوڕێ باخەوان
25-09-2017
ژیاننامە
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
01-10-2019
بەناز جۆڵا
خەزال سیدۆ - دایکی کوردان
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شوان شێخە
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هیوا عوسمان
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارام جوامێری
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەحمەد دڵشاد نەجمەدین کاکەمیر
26-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
25-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بارزان بەرواری
24-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  537,623
وێنە
  109,821
پەرتووک PDF
  20,257
فایلی پەیوەندیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
128,909
پەرتووکخانە 
25,658
ژیاننامە 
25,461
کورتەباس 
18,170
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,723
پەند و ئیدیۆم 
13,588
شوێنەکان 
11,998
شەهیدان 
11,729
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,293
بەڵگەنامەکان 
8,348
وێنە و پێناس 
7,361
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,344
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,433
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
821
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
255
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   تێکڕا 
235,241
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
قوتابخانەی چوارتا
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
خستنەکاری کەلەپووری گۆرانی له موزیکی هاوچەرخی کوردیدا
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
بەیان حەمە عەلی
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
فێربوونی زمان و ئاستەنگەکانی فێربوونی زمانی منداڵ لە تەمەنی (2-3) ساڵیدا
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
کورتەباس
سەرهەنگ عەبدولڕەحمان: وەرگێڕانی ئەدەبیی بۆ منداڵان هێندەی نووسین بۆ منداڵان گرنگ و کاریگەرە
ژیاننامە
ڕۆزا مەحمود
پەرتووکخانە
سۆلفێجی لیریکی و ڕیتمیی خوێندنەوەیەک بۆ پەیژە موزیکییە سەرەکییەکانیی ڕۆژهەڵاتى
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند گەنجێکی گوندی باناڵێ ساڵی 1986
کورتەباس
کوڕێکی دوور لە وڵاتم
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
تریفە نادر حەمەد
ژیاننامە
جوانڕۆ محەمەد
ژیاننامە
پەیمان ئەحمەد کەلاری
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ئارام جوامێری
ژیاننامە
ئاریان فەرەج
وێنە و پێناس
شێخ ئیبراهیم ئامادینی
ژیاننامە
تەلار جەلال مەجید
ژیاننامە
شوان شێخە
کورتەباس
دۆزینەوەی گۆڕدخمەی زەردەشتی لە ئەفریقیا
پەرتووکخانە
ڕۆستم و زۆراب
کورتەباس
تایبەتمەندییە هونەرییەکانی گۆرانیی وموزیکی کەلەپووری ومیللیی کوردی
پەرتووکخانە
تایبەتمەندییە ھونەرییەکانی گۆرانی فۆلکلۆری و میللی دەڤەری برادۆست
کورتەباس
ئانا بۆفارۆڵ: ژنی کورد زۆر مۆدێرنە
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
هیوا عوسمان
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.953 چرکە!