کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,697
وێنە
  123,908
پەرتووک PDF
  22,078
فایلی پەیوەندیدار
  125,599
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
لغة العرب .. والكرد
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان و ڕەنگکردنیان بەهاکانیان مەشکێنن!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
لغة العرب
لغة العرب
للكاتب د. أمين سيدو [1]
لا نبالغ إذا قلنا : إن مجلة ” لغة العرب ” بما تنشره من مباحث تعدُ مصدراً لجمهرة من العلم التخصصي الدقيق .. وكيف لا يكون الأمر كذلك ، ونحن إذا تطرقنا إلى حقل علمي كاللغة ، وجدنا من كتابه في لغة العرب من أمثال الدكتور مصطفى جواد ، والأب أنستاس الكرملي ، وهما من هما إمامةً في منهما ؟!.
وللشعور بهذه الأهمية العلمية في عمومها ، أردنا أن تكون مجلة ” لغة العرب ” في ذاكرة القارئ ووعيه ؛ ليفيد منها حق الإفادة ، فسلكنا لذلك سبيلين:

أولهما : تكشيف موضوعي ألفبائي بكل بحث نشرته المجلة ، وهو إتماما لمجهود رئيس كتبتها الأستاذ الكرملي الذي ختم أعداد كل سنة بفهارس فنية .

ثم جاء الأستاذ حكمت توماشي، فأصدر فهارس للمجلة ، فجمع فهارس أنستاس كما هي، إلا أنه دمج فهارس كل سنة فوحدها في فهرس واحد محكوم بالحقول الفهرسية التي صنعها أنستاس.

وعملنا التكشيفي هاهنا ليس تكراراً لجهد حكمت الناجز أو المنتظر، وإنما هو عمل جديد لأهم ما يريده الباحث ، وهو تكشيف الموضوعات تكشيفاً ألفبائياً يوحد جميع سنوات المجلة في فهرس واحد ، بأسلوب علمي مقنن .

والسبيل الثاني : الإسهام بتحضير مباحث من ” لغة العرب ” تكون في متناول القارىء بعد ان أضيف إليها زيادة تحقيق وتعليق .. وبعض تلك المباحث لا تحتاج منا إلى زيادة تعليق أو تحقيق ، ولكنها من النوادر التي نتحف بها القارىء .

وإذا كان اهتمامنا منصباً على هذه المجلة فمن حق القارئ أن يعرف بعض الأمور عن المجلة ؛ فنذكر له أنه صدر الجزء الأول منها في شهر رجب سنة 1329ه الموافق تموز سنة 1911م ، وتوقفت عند نهاية الملزمة الأولى من الجزء الثالث من سنتها الرابعة بسبب الحرب العالمية الأولى ، واستأنفت إصدارها سنة 1929م ، ثم أغفلت الأجزاء الثلاثة من السنة الرابعة ، وابتدأ صدورها باول السنة الرابعة.

أما مؤسس هذه المجلة وصاحب امتيازها الأب أنستاس ماري الكرملي ، فترجمته حافلة في عديد من المصادر من كتب ودوريات أكثرها في متناول القارئ ، وإنما يهمنا الجانب العلمي ؛ فقد تميز بعلمه اللغوي والأدبي ، وإشرافه على كتب التراث .. واستبد بجهده العلمي البحثُ اللغوي في معاني المفردات ، وأصولها ، واشتقاقها ، وفلسفة اللغة وتاريخها .. وجعل لعلمه ميزة في هذه الحقول معرفتُه بعدد من اللغات ؛ فكان يجيد إلى العربية الفرنية ، واللاتينية ، واليونانية ، مع إلمام بمبادئ من اللغات ، الآرامية ، والعبرية ، والحبشية ، والفارسية ، والتركية ، والصابئية .

وقد نشر علمه بتأليف كتب بعضها مطبوع وبعضها مخطوط مع نشاط منقطع النظير في كتابة البحوث والمقالات في دوريات مصر ، والشام ، والعراق ، فكان ينشر مقالاته في مجلته ” لغة العرب ” ، إضافة إلى الدوريات الأخرى كمجلة المقتطف ومجلة المشرقيات .

وكان ينشر باسمه الصريح تارة ، وبأسماء مستعارة تارة مثل : ساتسنا ، وأمكح ، وكلدة ، وفهر الجابري ، والشيخ بعيث الخضري ، ومستهل ، ومتطفل ، ومنتهل ، ومبتدئ ، وابن الخضراء .. إلى آخر تسعة وتسعين توقيعاً أحصاها كوركيس عواد.

وكان عضواً في مجمع المشرقيات الألماني ، والمجمع العلمي العربي ، والمجمع اللغوي بمصر.

وكانت له مكتبة حافلة ، وزعت بعد وفاته على ثلاث جهات هي : المتحف العراقي ، ومكتبة متحف الموص ، ودير الكرملين .

وكان له مجلس أسبوعي في يوم الجمعة ابتداء من الساعة السابعة صباحاً ، وكان كل شيء يُبحث في هذا المجلس غير أمور الدين والسياسة .

وقد نشرت مجلة ” لغة العرب ” أبحاثاً ودراساتً تتعلق بالتاريخ والأدب الكردي ، واللغة الكردية ، والأمثال الكردية ، والديانة اليزيدية ، أو الايزيدية ، ففي حقل التاريخ نشر شكري الفضلي دراسة في حلقتين بعنوان : ” الكرد الحاليون” ، كما نشر الفضلي دراسة أخرى في حقل الأمثال الكردية بعنوان : ” الأمثال الكردية ” .

أما فيما يتعلق باللغة الكردية نشرت ” لغة العرب ” أربعة أبحاث : فقد كتب خالد شوقي الداودي بحثاً في حلقتين بعنوان : “اللغة الكردية ” ، وكتب توفيق وهبي عن ” أصول اللغة الكردية ” ، وكتب محمد مهدي العلوي بحثاً بعنوان : ” كلمات كردية فارسية الأصل ” ، أما داود فتوى فكتب عن ” الكلمات الكردية في العربية المصلية “.

أما فيما يتعلق بالديانة اليزيدية، فنشرت المجلة عرضا لكتاب أحمد تيمور بعنوان : ” اليزيدية ومنشأ نحلتهم “، وكتب يعقوب نعوم سركيس دراسة في ثلاث حلقات بعنوان ” اليزيدية ” ، ثم تناول عباس العزاوي ” أصل اليزيدية و تاريخهم ” في ست حلقات . وكتب جوزيه فرلاني عن ” النصوص اليزيدية ” ، اضافة إلى إشارات أخرى موجزة ، وإشارات متفرقة متناثرة في أعداد المجلة عن الكرد واليزيدية.

” مستلة بتصرف من كتاب بعنوان : لغة العرب ورئيس كتبتها أنستاس الكرملي : دراسة تاريخية ، وكشاف موضوعي / ألفه وأعده أبوعبدالرحمن بن عقيل الظاهري ، وأمين سليمان سيدو، نشرت الطبعة الأولى عام 1993م ، والطبعة الثانية عام 2003م ، وكلا الطبعتين نشرتا عن مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض ” .

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,406 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | www.medaratkurd.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 15-03-2016 (9 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 93%
93%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 01-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 01-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 01-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,406 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.174 KB 01-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.407 چرکە!