کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,075
وێنە
  123,669
پەرتووک PDF
  22,058
فایلی پەیوەندیدار
  125,286
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
رواية الصوت المخنوق… الصوت المرتفع للمجتمع
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
بە ڕێنووسێکی پوخت لە ماشێنی گەڕانەکەماندا بگەڕێ، بەدڵنیاییەوە ئەنجامێکی باش بەدەست دەهێنیت!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
رواية الصوت المخنوق
رواية الصوت المخنوق
تقرير/ هايستان أحمد
روناهي/ قامشلو: في حفلٍ متواضع وبحضور مُحبي الأدب وخلان الكاتب “عبد المجيد محمد خلف”، تم توقيع روايته التي تحمل اسم “الصوت المخنوق”، الرواية التي تُحاكي الواقع المُعاش في المنطقة عن طريق توظيف الخيال ومزجه بالواقع ورسمِ شخصياتٍ اُستلهمت من عمق معاناة الأفراد.
الرواية هي فنٌّ من فنون الأدب، تتضمن سرداً طويلاً للأحداث، ويكون غالباً من وحيّ الخيال عن طريق شخصياتٍ خيالية يرسمها الكاتب بمخيلته، أو واقعية أو مزيجاً من كليهما، والرواية أطول من القصص وأكبرها حجماً، وتتميز بتعدد الشخصيات والأبطال، وهذا النوع من الأدب المكتوب الأكثر جاذبياً للقرّاء، حيث يميل الإنسان إلى الخيال الجامح والسرد الروائي، ومن هنا بدأ الكتّاب الكرد بجمع شتات أفكارهم بعد سنواتٍ من التهميش والخوف من النظام المستبد الذي حرم الكثير من المبدعين والكتّاب والمثقفين الكرد بالتعبير عن خوالجهم وإخراج مواهبهم بحرية، فدنوا من ساحات الأدب بكل أنواعه ومنهم من تميّزَ بقلمه ومنهم من يحتاج إلى المزيد من التقدم والتطور ومنهم من لمع نجمهم في أصداء العالم بأكمله.
الكاتب الكردي “عبد المجيد محمد خلف”، الذي أبدع في كتابة روايته “الصوت المخنوق”، والتي شاركت بمعارض كتابٍ عديدة في الوطن العربي، ونالت جائزة في “الشارقة” بالإمارات، وهذه الرواية كُتبت منذ عام 2009م، وأحداثها تبدأ من قريةٍ في مدينة عامودا، والمكان مشترك بين المدينتين “قامشلو وعامودا”.
إيصال صوت المجتمع المُختنق إلى العالم

وكان الكاتب يأمل أن يتم توقيع روايته في مدينته وبين خلانه، وقد تحققت أمنيته وقام بتوقيع روايته في مدينة قامشلو في الرابع عشر من الشهر الجاري، وذلك في مبنى اتحاد مثقفي روج آفا كردستان، ضمنَ حفلٍ وحضور أهل الكاتب والمثقفين وأعضاء من مؤسسات الإدارة الذاتية، والكاتب تحدث بشكلٍ مفصل عن روايته التي كُتبت بطريقة مختلفة بعيدة عن تسلسل الأحداث النموذجية، فأحداث الرواية تنقطع لتكتمل بجزءٍ آخر، والرواية تتكون من عشرة أجزاء، وتدور فكرة الرواية عن الحرية بمقامها الأول حرية التعبير والعيش والتخطيط للمستقبل، فالكاتب عاش في منطقة عانت من الظلم والتعتيم بحكمه “كردي”، وأراد أن يوصل صوت الأمل، ذلك الصوت الذي اختنق في خوالج الشخصيات الروائية لإيصال صوتهم إلى العالم أجمع، والرواية تحاكي واقع المجتمع وقريبة منها كثيراً، فبطل الرواية يحب العزف على الطمبور كثيراً ووالده يرفض هذا الأمر بشكلٍ قاطع متحججاً بالدين، وهو كان مهرباً قبل أن يصبح متديناً يمثل الدين ولكنه لا يمت بالدين بأي صلة، وهو شخصٌ متسلطٌ قاسٍ وظالم، ولكن البطل “شيراز” المحب للعزف استطاع الهرب منه وأًصبح فناناً مشهوراً.
الرؤية الاستشراقية المُتمعنة
وتتميز الرواية بكثرة المونولوج الداخلي أي الحديث مع النفس، واستعان الكاتب بأقوال الكثير من الكتّاب والمثقفين والفلاسفة من عرب وكرد وعالميين بما يناسب الأحداث والفكر في الكتاب، وقد تحدث عن الغربة والغرق ودجل المهربين ومعاناة المغتربين وهذا ما يعطي أهمية الاستشراق التي تنبأت بأحداثٍ أصبحت واقعاً في المنطقة بالفعل على الرغم من طول مدة كتابة الرواية والأحداث التي تدور في المجتمع من حالة الهجر والنزوح والغرق، وهذا ما يثبت تمكن الكاتب من ملامسة الواقع والحياة الاجتماعية وصواب نظرته المستقبلية.
وبعد التحدث عن الرواية انتهت الحفلة بنقاشٍ بين الكاتب “عبد المجيد محمد خلف” والموجودين من الذين قرأوا الرواية وطُرحت بعض التساؤلات وبشكلٍ عفويٍ حر أجاب عنها الكاتب.
لابد من إننا بحاجة إلى المزيد من الكتّاب الذين يتمتعون بالشفافية والقرب من الحياة الاجتماعية وسرد الواقع والتنبؤ بالمستقبل عن طريقِ عملٍ أدبي متميز. [1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,292 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 16-02-2020 (5 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕۆمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 95%
95%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 03-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 03-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 03-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,292 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.149 KB 03-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.547 چرکە!