کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,699
وێنە
  123,909
پەرتووک PDF
  22,078
فایلی پەیوەندیدار
  125,599
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
أثر الوضوح على رواية أرواح تحت الصفر “أنموذجاً” لأفين أوسو
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هەر وێنەیەک بەرامبەر سەدان وشەیە! تکایە پارێزگاری لە وێنە مێژووییەکان بکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook1
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
رواية أرواح تحت الصفر
رواية أرواح تحت الصفر
ريبر هبون
تقنية الدهشة
خلو الرواية من الإدهاش يفتح الطريق بالقلم للغوص في السرد الحكائي، وبهذا فإنّ النصّ يتّسم بانغلاقه على ذاتية المؤلِّف، فلو افترضنا سلامة اللغة وقدرتها على سدّ فجوات السرد المطوّل، فإنها لن تستطيع أن تنوب مقام الوصف الجسدي والنفسي للشخصية، ولا يدخل الحوار إلاّ في أتون ذلك الوصف؛ ليغري المتلقي المزيد من القراءة وتتبّع الحكاية، لأنها ليست مجرد حكاية وحسب، وإنّما هي رحلة مليئة بالإمتاع والمعرفة، إذ لا بدّ على الروائي أو الروائية، أن تجسّد في متن النص روح المعرفة، وتجسيد طبائع النفس، وما يسود الذات المقابلة من تقلبات وتغيّرات على صعيد أثر الحدث على الشخصية.
أثر الحدث
هنا لا بدّ من مواكبة ذلك الأثر تبعاً لشدة الحدث، تلك المقايسة ضرورية بمكان في النص ، ولعل رواية، أرواح تحت الصفر، للكاتبة، أفين أوسو، قد انغمست في التخاطر على صعيد الشخصيّات، فوقعت في دوّامة السرد، ومن ميّزات طوله انعدام الإدهاش فيه، والدخول في طور العادية والرتابة الأمر الذي يجعل القارئ في حيرة من أن يكمل للنهاية أم يتوقّف عند صفحات محدّدة من الكتاب؛ بغية فهم عام لمجمل الرواية، وهذا الأمر يحدث عندما يغلب حسّ السرد والتقرير على الإدهاش والوصف
حول مضمون الرواية
مضمون الرواية يجسّد الشخصية العاشقة في زمن الحرب، راحت تنطوي على خواطر وشجون، يشترك فيها من عاصرها لحظة بلحظة، أمّا ما سنعرضه، فهو طريقة إيصال القضايا الإشكالية المتصلة بحياة الإنسان في الحرب، وكذلك نسبر الغور في اللغة والتّحريّ عن مقومات الرواية، فيما إن كانت مكتملة تماماً، وهكذا.
الوصف
الوصف النفسي دون الجسدي لا يعطي الرواية مدلولاً فنيّاً ماتعاً، وبذلك فإنّ الوصفين يكمّلان بعضهما بشدّة، وقد جسّدت الكاتبة الجانب النفسي تبعاً للحوار، ولم تعطِ مجالاً للشخصيات، من أن تختلف وتتمايز عن بعضها، الجميع وكأنّهم بلسان نفس واحدة، يجسدون لغة واحدة وروح واحدة، قاسمها المشترك هو التعب، والرغبة، والبحث عن الخلاص، فهنا كان من المهم إبراز الاختلافات بين الطبائع والأمزجة، وإتاحة المساحة الكافية؛ للدخول في حقل إبراز التمايزات بين الشخوص، ولعل الوضوح في الرواية يجعل القارئ يكابد الملل ، إذ يكون لسان حاله، أن كلّ شيء بات واضحاً، فلم يتعيّن علي إتمام الرواية لنهايتها؟ ، هنا لابدّ من الحنكة في التعامل مع النصّ، وإعطاء عنصر المفاجأة؛ ليلعب دوره؛ وليعطي إشارات مبهمة توحي للمتلقي أو القارئ، أنّ أشياء غير متوقعة ستحدث. وعليه ألاّ يتوقف، ما أمكن، عن القراءة؛ لاكتشافها قريباً
حول الّلغة
وظّفت الكاتبة تقنية الخاطرة، وكذلك الحياة وراء الشاشة الافتراضية، حيث وظّفت كواليس الفيسبوك، وأثره في مواكبة الخلجات في زمن الحرب في سوريا، فجاءت اللغة منسابة بما تحمل من أحزان متماهية مع شخوصها على نحو وجداني رامٍ لفهم بعض المعضلات المعشّشة في النفس، تلك المفعمة بالخيبات والأحلام المنتهكة على مسرح الحرب والصدامات العنيفة، وقد برعت في مواكبة نقطة الهجرة لأوروبا، والأهوال التي لقيتها الشخصيات، وبهذا اقتربت من البعد المكاني والزماني أكثر، وهذه نقطة تحسب للروائية في أنّها، أعطت للبعد الحركي دوراً في التوغّل في المكان، وجعل الصور والمشاهد تتحدّث، العساكر، الحافلات المنطلقة، رائحة الطعام ، قطيع الذئاب، الحركة وأصوات الناس، نلحظ مدى تأثير الوصف في تحريك مخيلة المتلقي وجعله في حالة اندهاش وتتبع، لأنّ الحركة في الرواية تعني التجدّد، وكذلك تتيح دوراً للمخيلة في الإيغال في جماليات اللغة الروائية، وعزمها لإحداث أثر محمود في تعامل الإنسان مع تجاربه وتجارب الآخرين؛ لتجسّد أنّ الحياة في مضمونها فنٌّ.
خاتمة
هنا لا بدّ من أن نقول: إنّ الرواية ليست مجرد نقل لحكاية، أو لآلام، وشجون ذاتية، فحسب بقدر ما تحمل الرواية الحقيقية المؤثّرة في جعبتها سيولاً من تساؤلات، ومادة معرفية، تحتوي على الفنّ والأدب، والفلسفة وعلم النفس والسياسة، يمكن وصفها (أنّها ظبية مكتنزة بالشّحم والّلحم) يحيط النص وصف الشخصيّة النفسيّ والجسديّ، دون غياب عنصريّ الغرابة والإدهاش.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 2,042 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 04-11-2021 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 95%
95%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 05-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )ەوە لە: 06-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )ەوە لە: 05-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,042 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.195 KB 05-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.437 چرکە!