کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,842
وێنە
  123,951
پەرتووک PDF
  22,086
فایلی پەیوەندیدار
  125,724
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
دهوك تحتضن الروائيين الكورد في ملتقى الرواية الكوردية
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەداخین بۆ قەدەغەکردنی کوردیپێدیا لە باکوور و ڕۆژهەڵاتی وڵات لەلایەن داگیرکەرانی تورک و فارسەوە
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
ملتقى الرواية الكوردية
ملتقى الرواية الكوردية
اعداد : هوزان أمين-اقام اتحادالادباءالكورد –المركزالعام وتحت رعايةالسيد #نيجرفان البارزاني# رئيس حكومة اقليم كوردستان، وبالتعاون مع اتحادالادباءالكورد- فرع#دهوك#صباح يوم الخميس 22-11-2012 فعاليات(( ملتقى ا لروايةالكوردية))،
بحضور رسمي وثقافي وصحفي ممثلاً بالمؤسسات الثقافية والادبية في اقليم كوردستان ، وبمشاركة قرابة 150 كاتباً وروائياً وصحفياً ونقادً واساتذة متخصصين في النقد الادبي والروائي ،من عموم محافظات ومدن الاقليم ومن الاجزاء الاخرى من كوردستان وبلاد المهجر، هذا وقد حضر هذا الملتقى وفد من الاتحاد العام للادباء والكتاب العراقيين.
ويأتي هذا النشاط ضمن برنامج معد من قبل الاتحاد لاجل اقامة الملتقيات الادبية المتنوعة لجميع مشارب الادب سواء كانت الرواية والقصة والشعر والنقدالادبي في عموم فروعهم وعدم حكر النشاطات في المركز الرئيسي بأربيل بل توزيعها على فروع الاتحاد ( دهوك –#السليمانية# –#كركوك#) .
ورحب الشاعر بشير المزوري في كلمة بإسم الهيئة الادارية في اتحاد الادباء الكوردبدهوك بجميع الحضور ، وتمنى للضيوف طيب الاقامة في دهوك ، حيث اكد ان فرع الاتحاد بدهوك يلعب دوماً دوراً مهماً في جمع الادباء والكتاب تحت خيمة خدمة الثقافة والادب الكوردي ، واصبحت دهوك جسراً ثقافياً مهماً بين المثقفين الكورد في شمال وجنوب كوردستان وكذلك بين شمال وجنوب العراق .
ثم تحدث السيد زيرك كمال المستشار الثقافي لرئيس حكومة الاقليم كلمة بإسم السيد نيجيرفان البارزاني ، تأسف فيها لعدم حضوره شخصياً في فعاليات ملتقى الرواية الكوردية ، نتيجة الظروف التي يمر بها الاقليم هذه الايام ، واكد ان حكومتهم سباقة دوماً في دعم و مساندة الكتاب والمثقفين ، لانهم يلعبون ادواراً مهمة في نقل صورة بلدهم عبر كتاباتهم الى العالم الخارجي ، وكذلك لهم دور كبير في تثقيف وتطور الوعي داخل الاقليم ، وشكر كل من ساهم في اعداد هذا الملتقى وتمنى النجاح لاعماله .
ثم القى الكاتب همداد حسينالسكرتير الثقافي للاتحاد الادباء الكورد العام ، حول البرنامج الملتقى بعد ان قدم لمحة مختصرة عن تاريخ الرواية الكوردية ، وقال ان الرواية الكوردية لم تخرج متأخرة بل واكبت الرواية للشعوب الاخرى ، بعد ان كان الشعر اساس الادب الكوردي ، خرجت الرواية الكوردية ايضاً الى السطح ، وثمن على دور الرواية في نقل حقيقة الشعوب الى المجتمعات الاخرى ، واعطى امثلة عديدة عن الرواية العالمية ، وثمن على دور الاتحاد في توزيع نشاطاتها ، وقال ان هذا الملتقى يتم انعقاده بمساهمة الكتاب والمثقفين المشاركين ، و وتحدث عن برنامج الاتحاد في المحافظات الاخرى ، وشكر على التعاون والتنسيق الذي ابداه فرع الاتحاد بدهوك وكل من ساهم في عقد هذا الملتقى .
ثم القى الدكتور فاضل عمر رئيس مجلس محافظة دهوك وممثل المحافظ في الملتقى ، اكد على اهمية هذا الملتقى في تقييم الرواية الكوردية واظهار جوانبها السلبية والاجابية ، وقال ان جغرافية محافظة دهوك لعب دوراً مهماً في جمع المثقفين بين الشمال والجنوب ، وثمن على مستوى الحضور ، وقال ان الرواية الكورديةوللاسف لم تستطع ان تنقل معاناة وآلام الشعب الكوردي ، وتمنى البحث والدراسة حول هذا الموضوع .
ثم تلاه السيد الفريد سمعان الامين العام للاتحاد والادباء العراقيين ، رحب بالزملاء والكتاب الاعزاء وحاملي الكلمة الجميلة حسب وصفه ، والروح الطيبة من اجل عراق متضامن ، وحيا النشاطات الثقافية التي تجري في اقليم كوردستان باستمرار ، وقال ان دل هذا على شيء انما يدل على ان اقليم كوردستان العراق اصبح جامعة للثقافة و للحرية والكرامة ، واشار الى الوضع الاستثنائي الذي يمر به العراق اليوم ، واثنى على مبادرة الاتحاد العراقي للادباء على الوقوف صفاً واحداً ، لاجل عدم حصول مواجهات بين الشعبين العربي والكوردي، ووقال شعار على صخرة الاتحاد العربي الكوردي ، يتحطم الاستعمار والرجعية وتمنى النجاح لاعمال الملتقى ، و قدم درعاً تذكارياً لاتحاد الادباء الكورد العام و دهوك .
وكانت جريدة التآخي حاضرة في الملتقى واستقطبت آراء بعض المشاركين حول اهمية هذا الحدث الثقافي المهم حول الرواية على صعيد الاقليم ، وتحدث لنا في بداية الامر الكاتب ممبوطاني رئيس الاتحاد العام للكتاب والكورد حيث قال هذا الملتقى حول الرواية الكوردية ، وهذه بداية لمجموعة من النشاطات التي سنقوم بها بمركز وفروع الاتحاد ، لاجل تقوية الروابط الادبية والثقافية بين جميع اجزاء كوردستان المجزء ، وبالاضافة الى الكتاب والمثقفين المغتربين في الشتات الاوربي ، في الواقع ان بداية هذا النشاط ، هي دراسة الروايات الكوردية المطبوعة لغاية اليوم ، منها روايات ادب المقاومة والواقعية ، والى الآن كل ما قدم من محاضرات حول اهمية الرواية ، كانت جيدة ومفيد، ونحن بصدد اقامة منتدى حول الشعر ايضاً والنشيد ، سيكون في السليمانية بداية الشهر القادم ، وكذلك سنقوم باعداد نشاط للشعراء الشباب في اربيل ، وفي نفس الوقت ، اننى نشكر جميع المسؤولين في الحكومة واخص بالذكر السيد نيجيرفان البرزاني الذي ساعد جداً في عقد هذه النشاطات، وقدم كل ما امكن لاجل ذلك
وكان للشاعر صلاح جلال القادم من السليمانية رأي آخر حيث قال ان هذا اللقاء حول الرواية الكوردية ، فتح ابواب جديدة على حركة النقد في الرواية الكوردية ، وكان يجب على هذا المهرجان ان يقدم مجموعة من البحوث والدراسات حول الروايات الكوردية واصولها ومستقبلها ، وقد قدمت العديد من المحاضرات حول تجارب الرواية بشكل عام في العالم ، وكان يجب ان يخص الرواية الكوردية بالجدل الواسع والكثيف ، لان الرواية هو نتاج اوربي ، وكان يجب ان نبحث عن جذور الرواية وكيفية تطبيقها في الرواية الكوردية ، عن طريق مجموعة من الباحثين في كوردستان، ورغم كل هذا ان هذا اللقاء يعد امراً جيداً ومساهمة كبيرة من قبل الاتحاد ، وابارك كل القييمين على الاتحاد ، لجهودهم الجيدة في مثل هذه النشاطات
وقد التقينا بالاستاذ آمد تكريس القادم من السويد وابدى رأيه عن هذا الملتقى بهذا الشكل هذه المرة الاولى الذي اشارك في نشاط ادبي هنا في الاقليم ، ولكنني عملت لسنوات طويلة مع اكراد كوردستان بجميع اجزائه ، واعرف اللهجات الكوردية ، وحول هذا الملتقى اعتبره خطوة جيدة ، اذا ما حسبنا حضور هذه النخب الثقافية من الجهات المتعددة لهو امر جيد ، ولكن من الناحية تناول الرواية الكوردية ولغتها وماهيتها لم اجد بصراحة ، كلهم تحدثوا عن الكتاب والروائيين الاجانب وطريقة النقد عندهم .
ثم التقينا بالروائي الكورديحليم يوسف من غرب كوردستان والقادم من المانيا ، عن الملتقى وما سيتمخض منه قال اعتقد ان هذا الملتقى خطوة هامة بالنسبة للادبالكوردي ، وخطوة هامة واولى من نوعها تعقد من اجل الرواية الكوردية ، وان اجتماع هذا الكم الهائل من الكتاب والروائيين الاكراد والين يكتبون ، بلهجات مختلفة ولايعرفون بعضهم ، ولم يقرأوا نتاجات بعضهم ، ان يجتمعوا هنا في دهوك ، حيث لها مكانة خاصة في هذا المسعى ، في مسعى التقاء اللهجات الكوردية المختلفة ، حيث اصبحت دهوك بمثابة الجسر خاصة بين اللهجتين الرئيسيتين الكورمانجيةوالصورانية ، فمن هذا المنطلق يعتبر الملتقى هام ، وانا سعيد بالمشاركة فيه ، ولا اعتقد ان شيئاً كبيراً سيتمخض عنه ، لانه لقاء ادبي ، وان اقل ما يقال عنه ، يعتبر خطوة هامة في جمع شمل الادباء الاكراد ويتعرفوا على نتاجات بعضهم ، واتمنى ان تتكرر مثل هذه اللقاءات في المستقبل لكي تتشكل نقاط مشتركة ، يجتمع حولها الكتاب الكورد بمختلف انتماءاتهم اللهجوية ، وان يأسسوا لادب كوردي جديد يواكب العصر
وعن مشاركته ومحاضرته في الملتقى قال المداخلة التي سالقيها عنوناها هي ( الرواية الكوردية ، رواية محاصرة ) ساشرح باختصار عن المصاعب والعوائق التي تحول بين دون تطور الرواية الكوردية ، وتبوئها مكانة لائقة بها سواء على الكتابة الكوردية وسواء على صعيد ان يحتل لها مكانة عالمية ، كم الرواية في اللغات الاخرى على مستوى العالم وان يعرف العالم على الشعب ،الكوردي وعلى وطنه من خلال الرواية، اهم هذه العراقيل واهم الظواهر السلبية التي تواكب مسيرة تطور الرواية الكوردية عبر التاريخ منذ عام 1930 وصدور اول رواية كوردية وحتى الآن اختصرت هذه العراقيل والمعوقات في بعض النقاط التي ساذكرها بشكل مختصر في المداخلة
وكما كان لنا لقاء مع الكاتب والشاعر تنكزار ماريني القادم من اوربا في الحقيقة وقبل كل شيء يكون هذه المنتديات ساحة جميلة للتعارف ، وهذه خطوة مهمة اعتقد ، من ناحية معرفة افكارهم وتبادلهم للآراء والافكار ، ومنها سيكون البناء والتقييم افضل وامتن من عدم معرفتهم والاعتماد على المعرفة الغيبية ، ومنها سيكون منطلق لاجل التعاون والتنسيق فيما بينهم ، ويعطي ارضية للقراءة والبحث عن بعضهم البعض ، وتمتين العلاقات بين الاجزاء الكوردستانية وحتى لهجاتها ، والنقطة الاخرى التي اريد ان اشير عليها ، قدمت محاضرات جيدة ، وما زال سيقدم ، هذا سيخلق نقاش داخلي بينه وبين نفسه وبينه وبين الآخرين ، وسيتم اخذ العبر والنتائج ، والذي لاحظته لغاية الآن ، لم يتم التطرق الى المعوقات ، يتم الحديث في العموميات، وانا ايضاً لي مشاركة في هذا المنتدى وقدمت اسلوب آخر في قراءة جديدة لنتاج ادبي ، حول الاسلوب الحديث الذي خلق للرواية في ما بعد اعوام 2000 ، ولا اعلم مدى تأثير رأيي ولكنني طرحته ، وسلطت الضوء على المدارس الجديدة ، والتي تتخذ الجمال بشكل جيد في نظرياتهم ، ويتم البناء عليها ، حول ابطال واجناس الرواية ، والمفاهيم الجديدة للنقد حول تلك الامور ، وآمل ان يتم تقديم انتقادات جادة ، واستخلاص النتائج المهمة عنها .
الملتقى استمر لثلاثة ايام متتالية ، وتم تقدي مالعديد من المحاضرات حول الرواية الكوردية وابطالها واسلوبها والبحث في تجارب الروائيين العالميين ،وقام بعض الروائيين بسرد تجاربهم واستخلاص النتائج منها،وتم تسليط الضوء على بعض الروايات الكوردية وتقيمها ونقدها عبركتاب وروائيين متخصصين في الشأن الروائي.
وتوزع برنامج الملتقى على جلستين في كل يوم جلسة صباحية وجلسة مسائية وقدم في كل جلسة من تلك الجلسات اربعة محاضرات مختصرة في عشرون دقيقة للمحاضرة الواحدة ومن ثم فتح باب المحادثة والنقاش وطرح الاسئلة عليها .
هذا وجدير بالذكر ان الاتحاد مزمع على اقامة ( ملتقى النقد الادبي) في فرع كركوك ويليه( ملتقى الشعراء الشباب) في فرع اربيل للاتحاد ثم( ملتقى النشيد) في السليمانية الشهر القادم .[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,362 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 5
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 28-11-2013 (12 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: دهۆک
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 17-08-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 17-08-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 17-08-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,362 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.120 KB 17-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.719 چرکە!