کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,840
وێنە
  123,946
پەرتووک PDF
  22,085
فایلی پەیوەندیدار
  125,687
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
مسعود كتاني
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp1
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish3
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)3
English - English1
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
مسعود كتاني
مسعود كتاني
من شمال العراق, قضاء #العمادية# المركز التجاري و العلمي لمنطقة #بهدينان# قديما في قصر يعود تأريخه الى أمراء العمادية.القلعة الصامدة عبر عصور تأريخية مختلفة مازالت الأثار و الدلائل من نقوش و زخارف تعبر عن تلك الحقبة الزمنية على المدخل الرئيسي لباب القصر اللتي ورثتها عائلة بابا حجي الكتاني اقدم عوائل عمادية. يقع على حافة السور الصخري و يشرف على وادي اخضر يسمى بالروبار يتغذى من شلال سولاف اللذي ينحدر من سلسلة جبال متين أما الجانب الاخر من القلعة يواجه سلسلة جبل كاره. في تلك الطبيعة الخلابة و البيئة المتميزة ببساطة العيش و الترابط الاجتماعي و الديني ولد الأبن الوحيد لوالديه البروفسور مسعود مصطفى سعيد الحاج محمود اغا الكتاني سنة 1933. سنة 1944 انهى الدراسة الابتدائية في قضاء العمادية, عام 1945 – 1947 درس عند والده الحاج مصطفى سعيد بابا حجي العالم الديني, علوم الفقه و الشريعة و اللغة العربية بصورة متقنة فضلأ عن القران الكريم قراءة و تفسيرا و اللغة الفارسية من كتب سعدي الشيرازي كولستان و بستان….الخ

1950 اكمل الدراسة المتوسطة في #دهوك#, 1953 انهى الاعدادية الزراعية الوحيدة ان ذاك في بغداد قبل فيها ضمن 19 طالب بالمنافسة و في العام نفسه تعين في دائرة زراعة ابو غريب ثم انتقل الى فرع زراعة العمادية أول موظف و مسؤل زراعي. انتقل كثيرا في قرى و جبال كردستان اثناء عملية الاحصاء السكاني و الحيواني و النباتات فتعرف خلالها على اشجار المنطقة ,الشجيرات, الاعشاب و النباتات بصورة عامة اللتي اغنت خزينه المعرفي و الثقافي من الناحية العلمية و الادبية و خاصة الشعر كونه ذو موهبة عالية الصيت منذ نعومة اضافره. عام 1959 حصل على زمالة دراسية الى المانيا الغربية, 1960 التحق بجامعة (غويتنغن) كلية الغابات في مدينة هانوفر. انهى البكلوريوس و الماجستر في باثولوجيا النباتات و الغابات, تجول في اوروبا خلال مئات السفرات العلمية مع اساتذته في دول (فرنسا, سويسرا,هولندا, النمسا و جكوسلوفاكيا…الخ). بعد رجوعه الى الوطن عمل في جامعة الموصل كمدرس معيد, 1971 حصل على موافقة لأكمال دراسته من جامعة (بودن كلتور) للموارد الطبيعية في فيينا/ النمسا. و اكمل دراسة الدكتورا في (بيولوجيا و ادارة الحيوانات البرية و المراعي), 1974 رجع الى الوطن و التحق بجامعة الموصل/ كلية الزراعة و الغابات. خدم 29 سنة في الجامعة ذاتها عام 1996 انتقل الى جامعة دهوك ثم ارتقى الى درجة استاذ (بروفيسور), 2006 احيل الى التقاعد. انشغل في الطب النباتي و تأليف الكتب العلمية و الادبية (بالأخص الأدب الكردي) من شعر, تأريخ, نقد, مسرحيات, ترجمة ادبية باللغتين الكردية و العربية. كان يؤكد مرارا أنه لم ينم لأكثر من 10000 ليلة في حياته كونه مستمرآ في التأليف و العمل في الطب النباتي. تراجعت صحته اثر التعب و العمل المضني فوفته المنية في 7/1/2017 رحمه الله.

أهم اعماله و منشوراته:

اشرف على اكثر من 15 طالب ماجستيرو دكتوراه في علوم الزراعة و الغابات
مارس الطب النباتي (الطب البديل) على أسس علمية كونه مصنف نباتي بعد حصيلة 45 سنة من بحوث, و مارسها لمدة 43 سنة و له آلاف التجارب السريرية حيث شفيت بعلاجاته اكثر من 100,000 مريض بجدارة من امراض مزمنة مثل: العقم للجنسين, الالتهاب الكلوي المزمن و أزالة الحصوات الكلوية, التهاب القولون المزمن, الأمراض الجلدية المستعصية منها داء الصدفية, داء الثعلب و ألاكزيما و غيرها من الامراض
عمل كمستشار و خبير في المديرية العامة للتنمية الزراعية (للجامعة العربية).
عضو شرف في الجمعية الملكية الاردنية لحماية البيئة.
استشاري و خبير في وزارة الصحة العراقية في مجال الطب النباتي (منح لقب طبيب نباتي).
أشترك في الكثير من المؤتمرات العلمية خارج و داخل البلاد.
استشاري و خبير في منظمة فاو للأمم المتحدة.
أكثر من 20 بحث علمي و 160 مقالة (علمية و أدبية) منشورة في الصحف, مجلات والقنوات الكردية و العربية.
حاصل على اكثر من 60 شكر و تقدير من الجامعات و الوزارات المختلفة.
حاصل على الميدالية الذهبية (ألقلم الرصين) في الادب الكردي كأفضل كاتب و أديب ل سنة 2006 من مؤسسة بله ( أبراهيم أحمد).
منشوراته و مؤلفاته:

(المؤلفات العلمية)

أسس بيولوجيا و أدارة الحيوانات البرية
علم السياحة و المتنزهات
صيانة الغابات
النظام الغذائي و الطب النباتي
الحيوانات البرية و الصيد عبر العصور
معجم النباتات الطبية و العطرية و السامة في العالم
Parêz ji nesakhîyê yan ji rewşenbîrya sakhlemîyê
قاموس كتاني العلمي (Ferhenga Kittanî ya zanistî)
Kîvîyêt kurdistanê ( الحيوانات البرية في كردستان) كتيب للأطفال
Dar u Darkuk u Teraşokêt Kurdistanê ( الاشجار و الشجيرات و النباتات كردستان)
(المؤلفات الأدبية)- الشعر

دواوين شعرية تحت عنوان بخار الألام و جمر صهير البركان (Helma jana pèta Volkana ) تتضمن 10 مجلدات من سنة (2000 الى 2013) كل مجلد بين (200-350) صفحة
ديوان في ذكرى محمد مهدي الجواهري 1999 (l birhatina Muhemed Mehdi Jawahri)
ديوان شعر للأطفال 1999 Kuçka zaroka))


(مؤلفات اخرى)

الشاعر الكردي في ديوان بريخت الألماني 1998 ترجمة أدبية الى الكردية (Hozvanê Kurd di dîwana Brîkhtê Elmanî )
Şûlê Barûxê 1972
أدب الرحلات من كوردستان العراق الى كوردستان أيران 2005 (Ji Kurdistana Îraqê bo Kurdistana Îranê)
سلسلة تأريخ بهدينان (Zinjîra Dîrûka Behdînan):
مجلد الأول (مدرسة قوبا-قوبهان) 2009
مجلد الثاني ( المساجد و المدارس و العلماء و المخطوطات) في أمارة بادينان- العمادية 2010
مجلد الثالث ( الأدارة الأقتصاد و التجارة و الضرائب) في أمارة بادينان- 2012
مجلد الرابع (اخبار متفرقة اجتماعية و تاريخية في عشرينات القرن العشرين و قبلها) – 2014
مجلد الخامس ( العوائل الأصيلة و المهاجرة منها و المنقرضة في العمادية الى 1950 – (الطبعة الأولى) 2014
مجلد (الخامس) – تأريخ أمارة بادينان و العمادية ( الطبعة الثانية) 2020
بحث و تحقيق في رياض شعر (أحمد خاني) 1998 (Ade li nav bakhçê Ehmedê Khanî)
مسرحية (دراما معانات الشعب الكردي)
Zordarîya reş u sur u sur (lî nav kurda çi lê hat? ) 1972

خمسة احداث او وقائع مرت على (الشعب الكوردي)
Ser milletî u ligel ( pênc serhatîyêt qewmî )

مسرحية دراما (Fêqîyê evînê)
مسرحية (Bes u avdelê pîr) 1998
مسرحية و دراما اجتماعية (Kuza sotî li kewçera eîlonê)
أصل الكرد و كردستان و أصالة اللغة الكردية – 2002
(Fêqîyê evîna aşvanê kurdî) – 2001
الفلكلور الكردي و حمك في بهدينان (Hemkê tovî)- 1998
شخصيات كردية (Bin kepra çivatê Li zoma kurda) 2000
بقلم خديجة مسعود كتاني[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,873 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | facebook.Prof.Masoud Kittani
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 6
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی کۆچی دوایی: 07-01-2017
ئاستی خوێندن: پڕۆفیسۆر
جۆری خوێندن: کشتوکاڵ
جۆری کەس: (ئەکادیمی)
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): ئامێدی
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
هۆکاری گیان لەدەستدان: مەرگی سروشتی و نەخۆشی
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 10-09-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 11-09-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 10-09-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,873 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.114 KB 10-09-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.812 چرکە!