کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,588
وێنە
  123,874
پەرتووک PDF
  22,079
فایلی پەیوەندیدار
  125,517
ڤیدیۆ
  2,192
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Hüseyin Çelebi ödülleri sahiplerini buldu
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Türkçe - Turkish
کوردیپێدیا، دادگا نییە، داتاکان ئامادەدەکات بۆ توێژینەوە و دەرکەوتنی ڕاستییەکان.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German1
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Hüseyin Çelebi
Hüseyin Çelebi
Bu yıl 29.’su düzenlenen #Hüseyin Çelebi# Edebiyat Etkinliği’nde #Kürtçe#, Türkçe, Almanca şiir ve öykü dallarında verilen ödüller sahiplerini buldu.
Hüseyin Çelebi’nin babası Rıfat Çelebi gençlere seslenerek, “86 yaşındayım ve mezara kadar bu mücadelede yer alacağım. Siz de kendinize ‘ben kimim’ diye sorun. Kimliğinize, dilinize sahip çıkın” dedi.
#Kürdistan#lı Öğrenciler Birliği’nin (YXK) kurucusu şehit Hüseyin Çelebi anısına her yıl geleneksel olarak düzenlenen edebiyat etkinliği bu yıl Almanya’nın Stuttgart kentinde düzenlendi. Kürdistan Öğrenciler Birliği (YXK) ve Kadın Öğrenciler Birliği tarafından Feuerbach’taki Stuttgart Festhalle’de düzenlenen etkinliğe gençler yoğun ilgi gösterdi.
Etkinliğin yapıldığı salon Hüseyin Çelebi ve şehitler ile Kürt Halk Önderi Abdullah Öcalan’ın fotoğraflarıyla donatıldı. Cigerxwîn, Baba Tahirê Uryan ve Ehmedê Xanî gibi Kürt şairlerin şiirlerinin sergilendiği salonunda Hüseyin Çelebi'nin gençlik ve çocukluk yıllarına ait bazı resim ve şiirler katılımcıların yoğun ilgisiyle karşılaştı.
93’ten bu yana
YXK ve JXK adına Kamo Çelik, Hüseyin Çelik’in onursal üyeleri olduğunu hatırlatarak, “Kürt gençleri olarak Hüseyin Çelebi'nin anısına örgütleniyoruz. Edebiyat etkinliğimiz 1993 yılından bu yana düzenleniyor. Kürdistan'dan Avrupa'ya gönderilen tüm edebi eserlere ‘hoş geldiniz’ demek ve ödül kazanan şiirleri okuyarak kazananları onurlandırmak istiyoruz” dedi.
Hüseyin Çelebi’nin babası Rıfat Çelebi
Bir gün bile vazgeçmedi
Hüseyin Çelebi’nin babası Rıfat Çelebi ise alkışlarla sahnedeki yerini aldı. Kürdistan’dan sürgün ile başlayan hayatlarını Avrupa’da devam ettirdiklerini belirten Çelebi, “Biz yurtseverliği çocukluktan öğrendik. Hüseyin 7 yaşında iken onunla beraber savaş karşıtı bir eyleme katılmıştık. Hüseyin o zamandan beri hiçbir şeyden geri kalmadı. Cezaevine girdiğinde işkence yapmışlardı. Bacaklarındaki kemikler kırılmıştı, ama o bir gün bile vazgeçmedi” dedi.
Mirasına sahip çıkalım
Hüseyin’in YXK’yi 7 kişi ile kurduğunu belirten Rıfat Çelebi, “O zaman herkes bize ‘Kürtler mi var, üniversite mi okuyor’ diyerek güldü. Ama bugün siz, yüzlerce kişi olarak buradasınız. Hüseyin’in mirasına sahip çıkalım” diye konuştu. Kendisinin de oğlunun mücadelesinin takipçisi olduğunun altını çizen Rıfat Çelebi, “86 yaşındayım ve mezara kadar bu mücadelede yer alacağım. Borcumu ödeyeceğim” diyerek gençlere şöyle seslendi: “Kendinize ‘ben kimim’ diye sorun. Kimliğinize, dilinize sahip çıkın.”
Çelebi’nin kaleminden
Rıfat Çelebi son olarak Hüseyin Çelebi’nin yazdığı bir şiiri de okudu: Yapraklar sönebilir, güller solabilir
Herkes seni unutabilir,
Ama ben asla!
Güneş sönebilir, gündüz geceye dönebilir
Herkes seni ölmüş diyebilir.
Ama ben asla
Direnen kadınlar için
Etkinlikte sanatçı Rêber Serhad ve Cemil Qocgîrî'nin seslendirdiği stranlardan sonra Hüseyin Çelebi'nin hayatına ve gerilla yaşamına dair sinevizyon gösterimi yapıldı. Sanatçı Suna Alan ise şarkılarını şu an direnişte olan bütün kadınlara ithaf ettiğini belirtti. Salonda, İran’da ‘Ahlak Polisi’ tarafından katledilen Jîna Amînî’nin fotoğraflarının yer aldığı bir köşe de oluşturuldu. Ressam Elif Küçük ve Savaş Poyraz'ın eserleri de etkinlikte sergilendi.
Suna Alan
Cemil Qoçgîrî
Rêber Serhad
*****
3 ayrı dilde ödüller
Etkinlikte Kürtçe, Almanca ve Türkçe şiir ve kısa öykü dalında dereceye girenler açıklandı ve ödüller sahiplerini buldu. Avrupa, Bakur ve Türkiye'den çok sayıda kısa öykü ve şiir gönderilen etkinliğe en büyük katılım Almanya ve Türk cezaevlerinden oldu. 29'uncu Hüseyin Çelebi Şiir ve Öykü Etkinliğinin kazananları şöyle:

KÜRTÇE ŞİİR:
* Îşev - Devrîm Arjîn Welat; Sincan Kadın Kapalı Ceza İnfaz Kurumu
* Arînên li her derê - Alattin Befre
* Bilindiya ezmanê baweriyê - Mustafa Karaboğa

KÜRTÇE ÖYKÜ:
* Bi navê Evinê - Yılmaz Tekin
- Tûrike Pire - Mesut Yurtsever; Bolu F Tipi Cezaevi
ve Tûrike Zimanan - Hisên Çatikkaş
* Bihna Miriyan - Roger Sozdar

TÜRKÇE ŞİİR:
* Ezidi bir kız çocuğu ve lal tanrılar - Kerem Çiftci
* Korkulur Yağmurun Böylesinden - Alaz Derweş
* İkilem İklimi - Nuriye

TÜRKÇE ÖYKÜ:
* Lapis Lazuli - Sibel Mustafaoğlu/ İzmir Şakran Kadın Kapalı Cezaevi
* Cep Aynası - Eylem Kahraman/ Almanya
* Cemilenin Rüyası - Nergiz Necla

ALMANCA ŞİİR:
* Der rote Schein am Horizont - Agir
* Ein nefes Bild - Rojbin Serhat
* Hast du gelernt zu lieben - Naomie K.
ALMANCA ÖYKÜ:
* Metamorphosen - Zozan Dilbirîn
* Die Fahrt meines Lebens - Zozan Dilbirîn
* Kurzgeschichte - Anonim[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 2,004 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: Türkçe
ڕۆژی دەرچوون: 03-10-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: هەڵبەست
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: تورکی
وڵات - هەرێم: ئەڵمانیا
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 04-10-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 05-10-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 04-10-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,004 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.25 چرکە!