کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,542
وێنە
  123,860
پەرتووک PDF
  22,077
فایلی پەیوەندیدار
  125,499
ڤیدیۆ
  2,192
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
معرض الشهيد هركول للكتاب جهود حثيثة لتعزيز ثقافة القراءة
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
معرض الشهيد هركول للكتاب
معرض الشهيد هركول للكتاب
للعام السادس على التوالي نظمت هيئة الثقافة في #إقليم الجزيرة#، وهيئة الثقافة لشمال وشرق سوريا الدورة السادسة ل#معرض الشهيد هركول للكتاب# في مدينة #قامشلو#، تغيير موعد إقامة المعرض وتوسيع دائرة دور النشر المشاركة، وتسهيلات أخرى عديدة قدمتها الجهات المعنية ساهمت في نجاح المعرض.
بعد ثورة 19 تموز ازدهرت مختلف قطاعات الحياة بما فيها القطاعات الثقافية وبشكل خاص قطاع النشر والتأليف، حيث ظهرت العديد من دور النشر وانتشرت المطابع الكبيرة والحديثة في المنطقة الأمر الذي سهل على الكتّاب والمؤلفين طباعة نتاجاتهم ونشرها، ومن المعلوم أن ازدهار قطاع النشر والتأليف يقتضي بالضرورة انتعاش حركة تداول وبيع الكتب وبالتالي انتشار العديد من المكاتب، وتعتبر المعارض السنوية للكتاب فرصة لعرض النتاجات والإصدارات القديمة والحديثة على القارئ، تسهل عليهم عملية اقتناء الكتب، كما تعتبر فرصة للمكاتب ودور النشر لعرض نتاجاتها وصرفها الأمر الذي يعني انتعاش سوق الكتاب والإسهام في تعزيز ثقافة القراءة لدى مختلف الشرائح الاجتماعية.
من هذا المنطلق، جاءت فكرة إقامة معرض سنوي للكتاب في شمال وشرق سوريا، حيث أقيم أول معرض في 20 تموز عام 2017 في مدينة قامشلو بالتزامن مع الذكرى السنوية لاستشهاد المناضل والمثقف #حسين شاويش# (هركول) وحمل المعرض اسم (هركول)، ليصبح فيما بعد تقليداً سنوياً تنتظره دور النشر والمكاتب والقراء والمهتمين.
في ال 22 من شهر تشرين الأول الجاري، أقيمت الدورة السادسة من معرض الشهيد هركول للكتاب متأخراً عن موعده المعتاد ثلاثة أشهر لسببين الأول: رغبة الجهات المعنية نقل موعد إقامة المعرض إلى فصل الخريف تجنباً للأجواء الصيفية الحارة، والثاني هو الأوضاع المتعلقة بإعلان حالة الطوارئ في المنطقة.
وكتقليد سنوي افتتح المعرض من قبل والدة الشهيد هركول، بالإضافة إلى مراسم افتتاحية قصيرة تتضمن كلمة الجهات الراعية وكلمة اللجنة التحضيرية.
شارك في المعرض الذي أهدي هذا العام إلى روح الشاعر الكردي جكر خوين،51 داراً للنشر منها دور نشر محلية بالإضافة إلى دور نشر من الدول العربية والأوروبية ودور نشر كردية من شمال كردستان، وعرضت دور النشر نحو 130 ألف كتاب موزع على أكثر من 13 ألف عنوان باللغتين الكردية والعربية.
تم توزيع الأجنحة على دور النشر والمكاتب بشكل أنيق وخصصت رفوف لعرض الكتب، للسماح للزوار بالتجول بين الأجنحة بسلاسة ودون معوقات.
منذ اليوم الأول للمعرض الذي انطلق تحت شعار (الكتب ثروة العالم)، واستمر (8) أيام، بدا واضحاً الحضور والإقبال المتواضع جداً على زيارة المعرض قياساً بالدورات السابقة، وهو أمر كان متوقعاً نوعاً ما إذا ما أخذنا بعين الاعتبار الأوضاع العامة في المنطقة، وعلى وجه الخصوص الأوضاع الاقتصادية والمعيشية للأهالي في ظل تدهور سعر صرف الليرة السورية، مما أدى بشكل عام إلى تراجع القدرة الشرائية للأهالي، وكذلك صعوبة تحمل تكاليف المواصلات خاصة بالنسبة لأهالي المدن البعيدة عن قامشلو.
أما زوار المعرض أنفسهم، فقد تراجعوا نوعاً عن شراء الكتب، أو اكتفى بعضهم بشراء عنوانين أو ثلاثة، وذلك نظراً لعدم تناسب أسعار بيع الكتب مع دخلهم الشهري، فالكتب المحلية كانت تباع بشكل عام بأسعار زهيدة جداً فيما كانت بعض دور النشر المحلية تمنح الكتب للزوار مجاناً، أما بالنسبة لدور النشر من خارج المنطقة أو من خارج سوريا فإن تكاليف نقل الكتب وإيصالها إلى سوريا تراكمت جميعاً مما اضطرهم إلى رفع سعر الكتب نوعاً ما.
اللجنة التحضيرية وكذلك هيئة الثقافة في إقليم الجزيرة، بذلت جهدها من أجل إنجاح المعرض وتسهيل عملية شراء واقتناء الكتب للزوار من خلال جملة إجراءات وتسهيلات منها العمل على دعم أسعار بعض الكتب بالاتفاق مع دور النشر والمكاتب بحسم وصل في بعض الأحيان إلى 35%، إضافة إلى توزيع بطاقات لعدد من الزوار تمكنهم من شراء الكتب بقيمة 10 آلاف ليرة سورية. كما عملت على تخصيص وسائل نقل لزوار المعرض من المناطق البعيدة، بالإضافة إلى التنسيق مع هيئة التربية من أجل تسهيل نقل طلاب المدارس إلى المعرض وكذلك منحهم الكتب مجاناً لتشجيعهم على اقتناء الكتب والقراءة.
تخللت أيام المعرض سلسلة فعاليات ثقافية وفنية، تضمنت إقامة ندوات حوارية حول مواضيع ثقافية واجتماعية، وحفلات توقيع للكتب من قبل مؤلفيها بشكل يومي تقريباً، علماً أن الكتب كانت توزع مجاناً خلال حفل التوقيع، إضافة إلى مسابقات ثقافية وتوزيع الكتب على الفائزين، كما تضمن المعرض إقامة فقرات فنية قدم فيها بعض الفنانين أغان ومعزوفات موسيقية.
عدا عن الزيارات الاعتيادية للمعرض وشراء واقتناء الكتب، فإن الفعالية تعتبر فرصة وملتقى للعديد من المثقفين والكتاب من مختلف مدن ومناطق شمال وشرق سوريا، حيث تتحول أحياناً أجنحة دور النشر نفسها إلى ملتقيات ثقافية، يتبادل فيها بعض الكتاب نتاجاتهم المنشورة حديثاً.
ويبقى معرض الشهيد هركول للكتاب حدثاً ثقافياً مهماً وتقليداً سنوياً تنتظره دور النشر والمكاتب والقراء والمهتمين. وإقامة المعرض هذا العام في ظل الظروف التي تعيشها المنطقة يعتبر بحد ذاته إنجازاً مهماً يسجل للإدارة الذاتية ولهيئة الثقافة.[1]
(س ر)
ANHA

تێبینی: كوردیپێدیا لە دروستیی ئەم بەڵگەنامەیە دڵنیا نییە، هۆكاری بڵاوكردنەوەی بۆ ئەوەیە كە لە پاشەڕۆژدا راستی و دروستیی ئەم بەڵگەنامەیە بسەلمێدرێت.

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 3,010 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | https://hawarnews.com/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 10
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 30-10-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕاپۆرت
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: قامیشلۆ
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 30-10-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 30-10-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 3,010 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.453 چرکە!