کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  587,111
وێنە
  124,591
پەرتووک PDF
  22,129
فایلی پەیوەندیدار
  126,859
ڤیدیۆ
  2,194
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,810
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,767
عربي - Arabic 
44,219
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,772
فارسی - Farsi 
15,923
English - English 
8,538
Türkçe - Turkish 
3,838
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,224
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,070
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,030
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,193
شوێنەوار و کۆنینە 
786
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,714
کورتەباس 
22,266
شەهیدان 
12,078
کۆمەڵکوژی 
11,392
بەڵگەنامەکان 
8,744
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,775
MP4 
4,015
IMG 
235,088
∑   تێکڕا 
275,377
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
الاذاعة الكردية في بغداد ودورها في توثيق الأغاني الكردية
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الاذاعة الكردية في بغداد ودورها في توثيق الأغاني الكردية
الاذاعة الكردية في بغداد ودورها في توثيق الأغاني الكردية
الاذاعة الكردية في بغداد ودورها في توثيق الأغاني الكردية.
حسن نبو.
جریدة المدی، 21.07.2022
قبل تأسيس القسم الكردي في اذاعة بغداد سنة 1939تم تأسيس شركة بيضافون للاسطوانات في بغداد سنة 1925 من قبل الاخوين بطرس وجبران بيضا من لبنان،
وقد اعلنت الشركة المذكورة بعد تأسيسها عن استعدادها لتسجيل اغاني جميع المغنين والمغنيات الكرد على اسطوانات جهاز (الغرامافون) الذي اخترعه العالم الامريكي (توماس اديسون) سنة 1887، وبفضل شركة (بيضافون) تم حفظ العديد من الاغاني الكردية من الضياع، وعلى سبيل المثال فقد تم حفظ (48) اغنية جميلة للمغني الشعبي المشهور كاويس غا (1887- 1937) ومن هذه الاغاني: de wayê - erebê canê - xalo - gênc xelîl -şêx mehmûd - xalo - çemê (çetelê - lawikê simoqî...
وفي كردستان الشرقية تم بفضل شركة (فودافون) الانكليزية حفظ العديد من الاغاني الكردية من الضياع ومن التلف كأغاني صاحب أشهر صوت جميل في ذلك الزمان (سيد علي اصغري كردستاني) (1882 - 1940). فبعد وفاة المذكور تم العثور في بيت (اصف ديواني) من سننداج على (13) اغنية له مسجلة على اسطوانات (فودافون)، اذكر منها على سبيل المثال: ( refîqanî terîqet - derdî hecran - xemkin û dil pêşewim). تم تسليمها الى اذاعة (سنه) بعد افتتاحها سنة 1945.
تأسس القسم الكردي في اذاعة بغداد اواخر سنة 1939 وقد كانت اول اذاعة كردية في العالم تبث برامجها باللغة الكردية، واستمرت ببثها في كل فترات الحكم بالعراق دون انقطاع الى ان توقفت نهائيا بعد الاحتلال الامريكي للعراق سنة 2003.
كانت مدة البث في البداية هي ربع ساعة في مساء كل يوم،: نشرة اخبار محلية وبعض الاغاني الكردية المسجلة على الاسطوانات. وبعد اقل من سنتين اصبحت مدة البث ساعة واحدة في كل يوم تبدأ من الساعة الثالثة بعد الظهر. وابتداء من 22/7/1944 تم تخصيص وقت مستقل للقسم الكردي في اذاعة بغداد مدته 45 دقيقة في مساء كل يوم تبدأ من الساعة الرابعة وعشر دقائق.
ومع مطلع سنة 1945اصبحت مدة البث ساعة واحدة.
بانقضاء سنة 1946 اضيفت ساعة اخرى الى مدة البث فأصبحت ساعتين. في سنة 1951 دخل القسم الكردي في اذاعة بغداد مرحلة جديدة، اذ تم تزويده بأجهز حديثة ادت الى ايصال البث الى خارج حدود العراق واصبح بإمكان الكردي في كل من العراق وتركيا وسوريا ان يستمع الى برامج القسم الكردي في الاذاعة العراقية.
وفي سنة 1954 قفز القسم الكردي في اذاعة بغداد قفزة هامة اخرى نحو الامام اذ تم تخصيص فترة صباحية للبث مدتها ثلاث ساعات تبدأ في الساعة التاسعة صباحا اضافة الى الفترة المسائية المحددة ايضا بثلاث ساعات.
بعد اتفاقية الحادي عشر من اذار سنة 1970 التي ابرمت بين قيادة الحركة التحررية الكردية بين الحكومة العراقية ازدادت مدة البث ومساحة البرامج وتعددت اقسام الاذاعة الكردية في بغداد واصبحت مديرية على غرار بقية الاذاعات في العالم.
يمكن القول بشكل عام ان تطور القسم الكردي في اذاعة بغداد كان بطيئا في العهد الملكي سواء لجهة مدة البث او لجهة نوعية البرامج ووجود الكوادر الاعلامية المختصة. لكن بعد زوال النظام الملكي طرأ تطور ملحوظ في الجهات او المجالات المذكورة.
ان القسم الكردي في اذاعة بغداد ورغم انه كان يتبنى السياسات العدائية التي كانت تمارسها جميع الحكومات المتعاقبة على سدة الحكم في بغداد ضد الحركة القومية التحررية الكردية في العراق الا انها من جهة اخرى قدمت الكثير من الخدمات للغة والادب والثقافة والغناء والتراث الكردي وخاصة في بداية تأسيسها. فعلى صعيد الاغنية الكردية بشكل خاص ليس هناك ادنى شك بأن القسم الكردي في اذاعة بغداد لعبت دورا كبيرا في توثيق الاغنية والموسيقی الكردية من خلال تسجيل الاف الاغاني لعمالقة الغناء الكردي في القرن العشرين امثال: علي مردان - حسن زيرك - حسن جزيري - محمد عارف جزيري - سعيد اغا جزراوي - طاهر توفيق - عيسى برواري - تحسين طه - خداد علي - فؤاد احمد - شمال صائب - بهجت رشيد - سيوه - قادر ديلان - اياز يوسف - محمود عزيز شاكر - سعيد يوسف - محمد امين كيكي - محمد طيب طاهر - ميرم خان - نسرين شيروان - الماس خان - فوزية محمد - كلبهار - عيشه شان وغيرهم.
يعتبر استاذ المقامات (علي مردان) (1904 - 1981) اول واكثر من غنى في القسم الكردي في اذاعة بغداد، وكانت مكتبة قسم الاشرطة تضم كل مقاماته واغانيه الجميلة، ومن اوائل الاغاني والمقامات التي سجلها في الاذاعة الكردية في بغداد اذكر: (şadeşil - fatima - soc û gunê min çibû - ay çandim - xoş ewî - gula ba - leylanê qîzê - çend carım wt).
وفي سنة 1942 قصد المغني حسن جزيري (1917-1983) القسم الكردي في اذاعة بغداد عن طريق علي مردان وغني فيها اول اغنيتين له وهما (yar gewrê - bavê seyro)..
كان يوجد له في مكتبة الاذاعة اكثر من ثلاثمئة اغنية ومن اشهر اغانيه:Blbilo - saliho - esmer - eyşana elî - bejna keçkê - qasmo menal - edla minê - lê lê dînê - ez nexweşim were ser min - ewrê reş û tarî.
في ثلاثينيات القرن الماضي هاجرت المغنية (ميرم خان) (1904 - 1949) سوريا الى زاخو فالموصل فبغداد وبعد ان سجلت خلال (1936- 1939) باكورة اعمالها الغنائية: lê lê weso - miheed selîm - mûşa şewtî - qumrîk canê - herî delal - siwaro - dotmam. قصدت القسم الكردي في اذاعة بغداد وغنت فيها.
وفي سنة 1947 انتقل المغني محمد عارف جزيري (1920 - 1986) الى بغداد وسجل في القسم الكردي في اذاعتها اغانيه التي بلغ عددها بعد وفاته اكثر من (350) اغنية شعبية وتاريخية، من اشعر اغانيه: kuro dîno - eyşana elî - xirabo - xezal xezal - lawikê edenî - dilo - bavê fexrî - keça gundî - eminayê - ziravê..
في اواسط الخمسينيات من القرن العشرين كان القسم الكردي في اذاعة بغداد يقدم للمغني طاهر توفيق (1922 - 1987) اغنية في الفترة الصباحية، وكان المغني المذكور قد سجل اوائل اغانيه (nêwe şewe - keras zerde gula serbestê) في سنة 1942 في الاذاعة الكردية في بغداد, اضافة الى اغنية للمغنية (نسرين شيروان) (1922 1990) التي سجلت في القسم الكردي في اذاعة بغداد الكثير من الاغاني والمقامات الجميلة، اذكر منها (delêlê وهي اول اغنية سجلتها dîlan dîlan - na-dir- beg - hesenîko - şêxa canê - xanê tu xanî - ehmedê ronî - bavê fexrî - meremë - gulî sorê - gulê hey nar - lawikë medenî).
وفي الفترة المسائية كان يقدم اغنية للمغني والاستاذ شمال صائب (1930 - 1986) الذي سجل خلال مسيرته الفنية (27) اغنية في القسم الكردي في اذاعة بغداد، اذكر منها:(hawar leylê - hawar sed hawar - were were - azîz bahare - şiwane - hey berde berde befde)..
وسجل (حسن زيرك) (1921 - 1972) الذي يعد من اشهر المغنين الكرد في القرن العشرين ويبلغ عدد اغانيه حوالي الف اغنية، سجل خلال اقامته في العراق في اواخر خمسينيات القرن الماضي عددا من الاغاني في الاذاعة الكردية في بغداد، ومن اشهر اغانيه على سبيل المثال: cîwanî cîwanî - newroz hatewa - baran - lesêley qeyran - celsa - bawaba bawabe - kermenşa şarî şîrîne - gewhere - kitane - reş esmer - ay nezam - sorgul - meyrema bokanî - le pêşda - were were ber pencerê.
وفي سنة 1959 سجل المغني (تحسين طه) (1942 - 1996) في القسم الكردي في اذاعة بغداد بعضا من اغانيه اذكر منها: min tû nevî - aso - bihêre destar - rabe cotyar - were wer.
في بداية الستينيات من القرن المنصرم قررت الفنانة الكردية المتألقة على صعيدي المسرح والسينما في العراق (فاطمة احمد) الملقبة: كلبهار (1929 - 2010) قررت ان تغني باللغة الكردية، فتوجهت الى القسم الكردي في اذاعة بغداد وسجلت لديها اولى اغانيها (kurê gundî) وتبعتها المئات من الاغاني الاخرى الجميلة، اذكر منها: kawa spêda - dilo dilo - zanyarî - min tu divî - ez û şev û roj - narînê - heyva gulanê - مع فؤاد احمد emrekdm - xal xalokê مع تحسين طه dewere were مع سمير زاخولي - hey lê lê hey lolo مع عبدالله زيرين.
لم يحصر القسم الكردي في اذاعة بغداد تعامله مع المغنين الكرد في العراق فحسب بل سجل وقدم اغاني الكثير من المغنيبن الكرد في كل من تركيا وسوريا وايران وارمينيا. ففي سنة 1969 توجه المغنيان الكرديان في سوريا : محمود عزيز شاكر (1950 -) و محمد امين كيكي “ (1949 - 2003) الى القسم الكردي في اذاعة بغداد، وقد سجل الاول اولى اغانيه التي تحمل اسم (gulîzar) اضافة الى اغان اخرى (hebes û zîndan - felek heylê - şinbu rîhan - zênebê narê).
اما المونولوجيست (محمد امين كيكي) فقد سجل ثلاثا من اجمل اغانيه الناقدة للعادات المتخلفة في المجتمع:
law şivanê berxika - ma ewjî jine - yek mi hebû adîn çima.
وفي سنة 1978 سجل كل من محمود عزيز ومحمد امين كيكي اغان اخري لهما في القسم الكردي في اذاعة بغداد.
وفي سنة 1972سجل المغني ( محمد شيخو) (1948 - 1989) عددا من اغانيه في اذاعة بغداد / القسم الكردي اذكر منها:
Ay gewrê - aman dilo
المغنية الكردية التركية (عيشه شان)(1938 -1996) هي ايضا سجلت بعضا من اغانيها في اذاعة بغداد اثناء زيارتها للعراق سنة 1978 واحياءها لعدة حفلات مع المغنيين الكرد في العراق محمد عارف جزيري وعيسى برواري وغيرهما.
ختاما لابد من القول ان الاسماء التي ذكرتها ليست هي الاسماء الوحيدة التي كان القسم الكردي في إذاعة بغداد سجل اغانيها وقدمها عبر الاثير، هناك الكثير من الاسماء الاخرى التي لم يتم ذكرها. [1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 4,067 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | almadapaper.net
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 16
زمانی بابەت: عربي
پۆلێنی ناوەڕۆک: هونەری
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: بەغدا
وڵات - هەرێم: ئێڕاق
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 07-12-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 07-12-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 19-05-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 4,067 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.1155 KB 07-12-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.188 چرکە!