کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,745
وێنە
  123,932
پەرتووک PDF
  22,081
فایلی پەیوەندیدار
  125,620
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Çandparêziya karmend
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Rênas Jiyan
Rênas Jiyan
$Çandparêziya karmend$
#Renas Jiyan#
Nivîskar nabe ku ê dewletê be. Ger ê dewletê be ne nivîskar e, “karmend” e. Karmend her tim karê wî ew e ku îteat bike ji dewletê re, lê çandparêz azad e, dijber e, rastbêj e.
Çandparêziya #kurd# beşeke wê baş e lê beşeke wê xwe ji hişmendiya karmendiyê xelas nekiriye. Di vir de mesele ne ew e ku mirov “mamûr” be ya jî ne “mamûr” be, mesele giyan û hişmendiya mamûrtiyê ye. Çandparêzek helbet dikare karê wî/ê karmendî be, ev ne pirsgirêk e, lê divê hiş û giyanê wî/ê ne karmend be. Di vir de a diyarker, ne tu di kîjan karî de dişixulî, kîjan kar di hişê te de dişixule. Hinek çandparêz karmend in lê belê helwesta wan saxlem û berxwedêr e, lê hinek ji wan tevî ku ne karmend in jî helwesta wan a karmendan e, stûyê wan her tim xwar, û dilê wan dîl e.
Çandparêziya karmend bi piranî ne di nav çandparêziya kurd de di nav çandparêziya tirk de heye. Di dewleta Osmanî de nivîskarên wek Şînasî yên wêjeya Tanzîmatê, dewletê ew şandin ku li Ewropayê bixwînin û bên ji dewletê re nivîskariyê bikin. Ango dewletê nivîskarê xwe çêkir!
Play Video
Nivîskar û “nivîsende” (katib) ne heman tişt in. Di dewleta Osmanî û niha jî di dewleta Tirkiyê de ne nivîskar “nivîsende” (katib) hene; nivîsendeyên dewletê, nivîsendeyên ku ewraqên dewletê dadigirin… Heke nivîskar karmend be ji “xaliq”tiyê derdikeve û dibe “mexlûq”; lê belê di asasê xwe de gerek nivîskar “afirîner” bûya ne “afirînde”, ango wî diafirand lê ew nedihat afirandin. Di vir de lêkerên “afirîn” û “afirandin”ê bermeqlûb dibin, kirde û bireser tevlihev dibin, ci diguherin: Xwedê dibe qûl, qûl jî dibe Xwedê.
Ger nivîskarek dewletekê çêke ev heta ciyekî tê famkirin, lê dewletek nikare nivîskarekî çêke. Dewlet obje ye, nivîskar subje. Mirov alavê çêdike, alav mirov çênake; ev tiştekî vajî, xwar û xerabe ye. Dewlet rêxistinek e, rast e, lê ji bo rêxistin û rêxistinkariyê jî ev yek derbasdar e. Çandparêz an jî nivîskar ne ê rêxistinê ye, lê belê rêxistin dikare a çandparêz be: “Nivîskarê rêxistinê” tiştekî çewt e, lê “rêxistina nivîskar” tiştekî rast e.
Nivîskar nabe ku ê dewletê be. Ger ê dewletê be ne nivîskar e, “karmend” e. Karmend her tim karê wî ew e ku îteat bike ji dewletê re, lê çandparêz azad e, dijber e, rastbêj e. Ew, ê gel e, ne ê dewletê ye. Dewlet dewleta wî ye lê ew ne ê dewletê ye. Ew dijberê dewletê ye ji bo gelê xwe. Berxwedêrê hemû desthilatdariyan e ew. Bi berxwedêran re ye, ne bi desthilatdaran re. Bi mazlûman re ye, ne bi zaliman re. Lê gava em bala xwe didin çandparêzên îro, dev ji dijberiya desthilatdariyê berdin, ew bi xwe jî bûne desthilatdar. Heke tu karmend (dewletparêz) bî, an jî heke hişê te karmend be, tu parçeyekî desthilatdariyê ye.
Di nav tirkan de tradîsyona çandparêziyê li ser karmendiyê ava bûye, ji ber wê civaka tirkan mehf bûye, ji ber wê mafê kurdan talan bûye, “rastbêj” tune ne, dewletbêj pir in. Ne bi tenê nivîskarên Tanzîmatê yên wek Namik Kemal û Şînasî, ên berî wan jî, ên wêjeya Dîwanê jî wiha bûn, hetta ji wan jî xerabtir... Ên wek Nedîm û Baqî helbestkarên qesrê bûn û ji qesrê re şelafî û xweşbêjî dikirin, ji dewletê re helbest dinivîsandin, ango karmend bûn ew jî. Gava mirov tê dema nûjen û wêjeya cimhûriyetê, îcar ên wek Reşat Nuri û Yakup Kadri derdikevin holê; lê belê vana jî karmendên dewleta Tirkiyê ne û ji bo Kemalîzmê xebitîne. Reşat Nuri mufetîş bû û Yakup Kadri sefîr bû; mufetîşî û sefîrtî du cureyên karmendiyê ne. Lê di vir de mesele ne mufetîşî û sefîrtiya wan e, mesele hişê wan î karmendiyê ye, dewletparêziya wan e. Gava mirov berê xwe dide wêjeya olî ên wek Yunus Emre û her wekîdin, vana qet bala wan ne li ser civakê ye, pirsgirêkên civakê qet wan têkildar nake, ew jî karmend in, lê karmendên Xwedê ne; di dewleta Xwedê de karmend in ew. Di çandparêziya tirkan de yên ne karmend du-sê kesên wek Pîr Siltan Abdal dimînin. Pîr Siltan Abdal dijber e, dijberê dewletê ye, di wî de karmendî û qûltiya dewletê nîn e. Heke wêjeya tirkî li ser kesên wek Pîr Siltan Abdal şîn were dikare xwe ji hişmendiya karmendiyê xelas bike.
Dewleta tirk ji xwe re kiriye wek kevneşopiyekê, ji xwe re kiriye wek adetekê; ew bi xwe çandparêzên xwe çêdike. Wan wek alavan hildiberîne. Wan şîn dike wek sebzeyan. Çandparêzên tirk giş “malê dewletê” ne, firaxên dewletê ne ku gava hewce bike bên bikaranîn. Ev çandparêz qet li ser dewletê qebûl nakin, wê pir diparêzin, dewleta wan ruhê wan e.
Piştî çêkirina çandparêzên tirk, dewletê niha dest avêtiye çandparêzên kurd. Dewleta tirk niha dixwaze ji xwe re çandparêzên kurd jî çêke. Ji dewletê re çandparêzên kurd lazim bûn niha li ser vê projeyê dixebite.
Ji bo azadî û xweşî û pêşketin were nav civakekê divê çandparêz ji hiş û ruhê karmendiyê dûr bin.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,744 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://www.gazeteduvar.com.tr/- 17-12-2022
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 5
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 17-12-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کۆمەڵایەتی
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 17-12-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 18-12-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 17-12-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,744 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.625 چرکە!