کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,616
وێنە
  123,876
پەرتووک PDF
  22,078
فایلی پەیوەندیدار
  125,579
ڤیدیۆ
  2,192
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
PÎVANKÎKIRINA KURMANCIYÊ
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Lezgîn Çalî
Lezgîn Çalî
#Lezgîn Çalî#
Behsa min li vêderê mumkin e bikeve nav babetê rêvebirin anko management a zimanî. Perçebûna welatê kurdan perçebûneka ne bi dilê wan û ne bi destê wan bûye. Lê, nahê mandel- û înkarkirin ko vê perçebûna sepandî bandora xwe (û bandoreka mezin jî) li ser neteweya kurd hiştiye.
Yek ji nîşanên herî berçav yên vê bandora nexwestî, bandor û rengvedana (refleksyona) wê liser zimanê kurdî ye. Ne tenê devokên cidacida yên kurdiyê (mîna kurmancî, soranî, zazakî, hewramî û feylî û lekî) ji hev dûr hiştine, nehêlaye ko bindevok bi xwe (mîna buhtanî, serhedî, behdînanî, an mukriyanî, şarezûrî, pişderî) jî li hev nêzîk bibin. Niha çavgêrraneka serpêyî û bilez têra wê dike ko bibêjî kovar an rojnameyek li Silêmaniyê dihê weşandin an li Mihabadê. Ji xwe têderanîna nivîsên Silêmaniyê û Hevlêrê jî ne karekê zehmet e. Rewşa kurmanciyê mumkin e hêşta ji a soraniyê xerabtir be. Ji sedemên herî serekî ev perçebûna nexwestî ye ya me behsa wê kir. Lê sedemên dî jî hene, ko mumkin e di hindek rewşan da ji perçebûnê jî giringtir bin, lê ew niha ne mijara babetê min in.
Pîvankîkirin anko standerdkirina kurmanciyê berî 30 salan tiştekê fantezî û xeyalanî dihat berçavan. Lê niha bi xêra pêşveçûnên mezin di biyavên cidacida yên jiyanê û jiyara nûdem da, bûye pêdivîtiyeka ji nanê şevê pêdivîtir. Niha derva xebitandina kurmanciyê li bakurê welatî heye, kurdî li başûrê welatî zimanê hukmetê ye, kurdên Kurdistana Ewropayê jî, bi rêya internet û televizyonên esmanî û bi rêya zêdebûna hatinûçûnê, geek zêdetir ji berê girêdayîyên rewşa welatî ne. Ew dikarin zêdetir ji berê bandorê ji welatî bistînin û lê bikin jî.
Lewma, pîvankîkirin yek ji pêdvîtiyên herî pêdivî û fer yên roja me ye.
Ez dîsa jî dibêjim ko ev gotara min bila di qalibê îdeolojiyên zimanê da nehê fehmîn anko fehmkirin. Babetê ez dixwazim vebikim babetê rêvebirin anko management a zimanî ye. Di rêvebirina zimanî da jî çiqas zanistê zimanî giring e, ewqas jî jîngeha zimanî giring e. Jîngeha zimanî jî hemî aliyên dî yên civaka mirovan vedigire: civakzanist (sosyolojî), aborî (ekonomî), siyaset (polîtîks), revanzanist (psîkolojî), dîrok, çîvanok (mîtolojî), …
Jiber vê sedemê her pêşnihan anko îqtiraheka di vî warî da mumkin e ko ji aliyê neyarên xwe ve bi awayekê îdeolojîk bihê têgehiştin û fehmîn. Ev tehluke û tirseka rijd e, lê deraveka bêrrev e, û div ê masîgirtinê da bêguman dê ewdera mirovî şil bibe!
Awayên çêkirina kurmanciyeka pîvankî
1. Deq-navendîtî
Di pênasekirina her zimanekê da, bivê-nevê, behsa nivîskîbûna wî zimanê dihê kirin. Anko zimanê nivîskî zûtir û sanahîtir dihê pîvankîkirin. Ne tenê ev, pîvankîkirina zimanê nivîskî baştir dihê şopandin û rexnekirin, jiber ko zimanê zargotî û devkî rewan e û nahê tomarkirin ko mirov bi hûrî liser bixebite û bixwîne.
Jiber vê, ez baş dibînim ko jibo pîvankîkirina kurmanciyê em zêdetir ji berê xwe nêzî deqên nivîskî yên klasîkî yên kurmanciyê bikîn. Zimanê kurmancî ji aliyê klasîkên xwe, di kevnariyê da mumkin e yek ji 10 zimanên herî kevnar yên cîhanê be, û di berfirehiya xwe da jî ji gelek zimanên xwedî dewletên Ewropayê jî zengîntir e. Kurmancî ne mîna hindek ji zimanên Eropaya Rojhilatê an welatên Efrîkayê ye ko li dawiya sedsala 19ê an li destpêka sedsala 20ê ji zimanekê zargotî û devkî hatibe çêkirin. Klasîkên kurmanciyê dikarin bibin binestir û şengistekê mukim û peyt jibo tradîsyon anko kevneşopeka zengîn ko ne tenê kûrahiyê bidit çand û ferhenga kurdî, lê bibin sedema bilindbûna hesta neteweyî û kêmkirina bandorên neyînî û negative yên girêya xwekêmdîtina kurdan.
Vegeryana li deqên kevin dikare cirrecirra di navbera devok û bindevokan jî qut bike. Otorîte û mezinahiya klasîkan dikare di gelek rewşên lihevnehatinan da rolê hekem û dadweran bilîze. Jibo mînak hêşta kurd hene ko liser awayê nivîsîna lêkeran jibo dema niha ya kesê sêyê yê kithejmar li hev nakin. Hindek ji wan bi awayê vê nivîsîna min dinivîsin “Ew diçe, ew dibêje”, û hindek jî dinivîsin “ew diçit, ew dibêjit”. Ji vê zêdetir, kes hene dinivîsin “Ew diçît” an “ew diçîtin”. Jiber Rehmetî Celadetê Bedirxanî, pirraniya kurdan niha mîna vê gotarê dinivîsin, lê çi kesekî ji klasîkên me weha nenivîsiye. Mumkin e rêyeka dawîkirina vê cirrecirrê vegeriyana li klasîkan be.
2. Serdestiya pirraniyê
Di gelek cirrecirran da, serdestiya pirraniyê dikare xala dawîn ya lihevhatinan be. Ev ji xwe binaxeyê modeya cîhana nû, demokrasiyê, ye. Çima ev binema di pîvankîkirina zimanî da nehê bikaranîn. Jibo nimûne, em her behsa awayê nivîsîna lêkeran li dema niha jibo kesê sêyê yê kithejmar bikîn. Kurd zêdetir kî awayî dibêjin, bila ew bibe pîvankî.
3. Vegerriyana li Binemayên Rêzimanî
Carina pîvankîkirina peyvekê an awayekê nivîsînê bi rêzgirtina li rêzmanî çê dibe. Jibo mînak, pirraniya nivîskarên Behdînan di nivîsên xwe da nîşana komê li dawiya peyvan bi awayekê ne yekdest dinivîsin. Ew carina “-an” û carina jî tenê “-a”yê jibo komê bikardiînin. Jibo mînak divîsin “Welatê *kurda Kurdistan e”, li şûna “Welatê kurdan Kurdistan e”. Pirraniya kurdên Bakurê Kurdistanê dinivîsin “tê gotin”, lê em hemî dizanîn ko ev awayê devkî yê “dihê gotin”ê ye. Ev rêzgirtina li rêzmanê pîvankîkirina zimanî lezgîntir dike û fêrbûna zaroyên kurdan û fêrbûna bêganiyan jî sanahîtir.
Binemayekê rêzimanî yê dî yê herî giring eratîvîtiya kurmanciyê ye. Bê parastina vê stûnê qesir û seraya kurmanciyê dê biherrife û wêran bibe. Ji-hev-fehmnekirina navbera kurmancan dê zêde bibe û bi kêmanî du nivişên kurmancan dibê tenê di xewnan da kurmanciya pîvankî bibînin.
Binemayekê dî yê rêzimanî, zayend an gender e. Hebûna zayendên nêr û mê û nenêr-nemê di kurmanciyê da ne fedî ye û ne tenê tiştekê nemazeyî yê kurmanciyê ye. Ji xwe sê ji çar hevsiyên serekî yên kurmancan nebin (soranî, farisî, tirkî), di pirraniya zimanên zimanmalbata hindûewropayî da zayend hene. Lewma hebûna wan di kurmanciyê da dibê bi baştirîn awayî û bi kêmtirîn îstisna û rewşên awarte dibê bihê parastin.
4. Vegerriyana li koka zimanî
Mumkin e hergav qenc nebe ko mirov jibo pîvankîkirina zimanî li koka zimanî vebigerre, lê carina jibo nehêlana cidatî û lihevnehatinan pêdivî dibe ko koka peyvan an binemayên morfolojîk û fonolojîk yên zimanê bihên dîtin.
Jibo mînak, berî çend salekan di navbera min û hevalekî da cirreyek peyda bû ka peyva befir (wekî li Behdînan dihê gotin) dirist e an berf (wekî li Buhtan dihê gotin). Di dema axivtina min û wî hevalî da min bersiva dirist nedizanî, û niha jî ez nizanim. Em di karîn li goreyê pirraniyê biçin, em dikarin bidin pey Rehmetî Celadetî, an Melayê Cizîrî an … Lê çaresereka dî ya vê lihevnegirtinê mumkin e ew be ya ko piştî demekê ez gehiştimê. Min li derekê dît ko di Avestayê da peyva “vefra” heye. Ev zêdetir nêzî peyva “befir” ê ye. Mînakên li vî coreyî zehf in. Erê gelo di kurmanciya pîvankî da em binivîsîn kêrûşik, kêvroşik, keroşik, kurûşik, çi? Dema tu biînî berçavan ko guhên vî lawirê biçûk bi guhên dirêj yên guhdirêj anko kerî hatine şubhandin, tu dê biselmînî û qebûl bikî ko peyva dirist dikare kervuşik be. Çima?
5. Lihevhatina liser bikaranîna peyvan
Gelek caran gelek kesên neşehreza di ware zimanî da dibêjin kurdî zimanekê zengîn û dewlemend e û çend peyvên cidacida jibo nihêrrînê (an her tiştekê dî) hene, mîna nihêrrîn, norrîn, hêfkirin, temaşekirin, sehkirin, têfikrîn, berêxwekirin, mêzdan, mêzekirin, seyrkirin, û hwd.
Lê ez hergav di bersivê da dibêjim rast e di her devokekê da mumkin e yek an çend peyvek ji van peyvan bihên bikaranîn û yên dî nehên, lê di rastiyê da ev peyv hemî bi yek ramanê nîne. Jibo nimîne ez dê çend peyvekan ji van peyvan bi tercemeya inglîzî ya wan zelaltir bikim:
a. Nihêrrîn (nêzî peyva nêgerîsten a farisî) bi ramana look. (ev peyv raman navendîn û bingehîn ya nihêrrînê ye)
b. Norrîn awayê guhartî yê peyva nihêrrînê ye, zêdetir di soraniyê da û di bindevokên kurmanciyê ko nêzî soraniyê ne li kar e.
c. Hêfkirin, ramana xemxweriyê anko înayeta erebî têda heye, nêzî peyva pay attention a inglîzî.
d. Temaşekirin, bervajiyê peyva hêfkirinê, çi xemxwerî têda nîne, xweşîdîtin û keyf mumkin e têda be, an mumkin e bêalîtî têda be, mîna peyva watch ya inglîzî.
e. Sehkirin, jibo piştrastbûn û zanîna rastiya wî tiştî ko tu lê dinihêrrî tu she dikî. Tu dixwazî rastî û nerastiya wî tiştî bizanî, mîan peyva check ya inglîzî.
f. Têfikirîn, nihêrrîneka bi hiş û hizirîn e, mîna peyva teemuq a erebî.
g. Berêxwekirin, ramana vê peyvê jî ji xwe diyar e, tu bi herdu ramanên heqîqî û mecazî berê xwe, rûyê xwe dikî an didî tiştekî, bi inglîzî turn toward, face something.
h. Mûzdan û mêzkirin herdu jî yek in, û raman hûrbûn û bi dîqqet nihêrrînê digehînin, concentration a inglîzî mumkin nêzî vê ramanê be.
i. Seyrkirin, zêdetir soranî ye û mîna temaşekirinê ye.
Hûn dibînin ko eger mirov qîmetê bide zimanê xwe zengînî ya zimanî tenê di mişebûn û zêdebûna peyvên hevraman da nîne. Zengîniya rast mişebûna raman û têgehên cidacida ye. Ev jî bi haydariyeka aqilmend li zimanî û bi lihevhatinê mumkin dibe.
6. Lihevhatin liser rênivîsê
Ev lihevhatin elfûbêyê û rastnivîsînê herduan vedigire. Anko heta niha kurmancan bi 6 elfûbêyan (Latînî ya Celadetî, latînî ya Soviyetê, kirîlî, ermenkî, erebiya osmanî-farisî, erebiya behdînanî-soranî) nivîsîye, dibê ji niha û pêve bizava yekkirina elfûbêya xwe bikin.
Di babetê rastnivîsînê da jî gelek arîşe hene ko dibê bihên çareserkirin. Çareser jî tenê lihevhatin e. Bi qasî ko arîşe lihevhatin e, ewqas negiring e ka ew şêwaza lihevkirî rast e an ne. Giring li destpêkê lihevhatin e.
Dergehê danûstandinê vekirî ye.[1]
lezginch@hotmail.com
HEWLÊR, 14/9 2010

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 3,341 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://gulanmedia.com/- 23-12-2022
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 35
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 03-09-2010 (15 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 23-12-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 25-12-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 3,341 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.375 چرکە!