کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,647
وێنە
  123,881
پەرتووک PDF
  22,078
فایلی پەیوەندیدار
  125,592
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
«عشبة ضارة في الفردوس»: المأساة الكردية في مرآة الأدب
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان و ڕەنگکردنیان بەهاکانیان مەشکێنن!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
عشبة ضارة في الفردوس
عشبة ضارة في الفردوس
في الوقت الذي تسعى فيه دولة «كردستان» للحصول على استقلالها بعد سنواتٍ من القهر والظلم في عهودٍ مختلفة تحت سيطرة العراق، سواء كان ذلك أيام الرئيس العراقي السابق «صدام حسين»، أو بعد ذلك في ظل سيطرة تنظيم الدولة الإسلامية، يكون من المفيد التعرف على شيءٍ من أخبار ذلك الإقليم المهم في الوطن العربي، كيف يعيش أبناؤه وكيف يواجهون مشكلات حياتهم؟
في روايته الجديدة «#عشبة ضارة في الفردوس#» الصادرة مؤخرًا عن دار «مسكليلياني» يقدّم الروائي والناقد السوري الكردي المغترب «#هيثم حسين#» صورةً واقعيةً حيّة للشعب الكردي، من خلال سرد حكاية أسرة تضطر لترك بلدتها والنزوح إلى شمال سوريا، وخلال تلك الرحلة الشاقة تذوق ألوانًا من المآسي والكوارث في فترةٍ قصيرة من عمرها، مما يدفع بالراوية/البطلة إلى نهايتها المأساوية المحتومة!
تنطلق الرواية من الشخصيات الضعيفة أو «الأبطال الضد» كما اصطلح على تسميتهم، حيث أبطالٌ يراقبون العالم ويرصدون حركته وحكاياته دونما أي بطولة، وحتى حينما يكونون قادرين وفاعلين ومؤثرين فإن فعلهم وحركتهم كلها تبلغ ذروتها في الإيذاء كرد فعل، أو توجيه الآخرين للمزيد من البطش والقهر بالآخرين المخالفين
كما يفعل «المساعد أوّل» باقتدار، في الوقت نفسه لا يكفّون فيه عن السعي في محاولات تحسين أوضاعهم، مهما بلغ ازدراء القدر والعالم كله بهم، لهذا فإن الرواية تعتمد بشكلٍ أساسيٍ على راوية «منجونة» وهي شخصية «بكماء» يسخر منها الجميع ولا يولونها أي اهتمام، بينما تكون الأقدر على استيعاب حكاياتهم وسردها بل فضحها أيضًا في أوقاتٍ أخرى.
لا أريد أن ينتشلني أحدٌ من قعر حياتي، فلاشك أن العتمة التي عشتها أقسى من تلك التي أنا بصدد المضيَّ إليها والغرق فيها، لا أبحث لنفسي عن إجابةٍ لسؤال إذا ما كنت عشبةً ضارّة في فردوسٍ مخادعٍ مضلل أم لا، فمعظم من أتذكَّرهم كان يعُد الآخر عشبةً ضارّة في فردوسه، يلقي عليه باللوم لأنّه عكَّر صفو أيامه، ولولا حضوره الباهت لكانت حياته فردوسًا دائمًا متجددًا.
يبدو المقطع السابق وعلى الرغم من كونه ينطلق من ساردة الرواية الرئيسيّة/البطلة، يبدو كأنّه لسان حال أبطال الرواية جميعًا، بل مرتكز الرواية في الأساس، كونه ينطلق من تفسير العنوان بشكلٍ واضح على هذا النحو، من جهةٍ أخرى تبدو الرواية كلها صورةٍ واقعية لحياةٍ المهمّشين والبسطاء، ليس الأكراد فحسب، بل في كل العالم بشكلٍ أكثر عموميًة، فلاشك أننا سنجد مثل تلك الأوصاف والحالات في كل بقاع الأرض على اختلاف جنسياتها وألوانها! ولعلّ هذا أحد سمات الكتابة الأدبية الجيدة، كونها تنطلق من الخاص للعام، وتصوّر أحداثًا وأشخاصًا في بقعةٍ من العالم يتعاطف ويتفاعل معها الناس في شتى بقاع الأرض.
أجاد «هيثم حسين»، وهو الناقد العالم بمواطن القوة والضعف في السرد الروائي على وجه التحديد، أجاد في تقسيم فصول روايته، وتوزيع السرد بين الساردة التي تبدو عليمة وبين الحكايات والمذكرات التي تجدها عند أبطال الرواية، فكل فصلٍ يُفتتح بطرفٍ من حكايتها الخاصة، يتبعه ما قرأته أو سمعته من حكايات الجيران أو الأقارب، حتى تتم فصول الرواية.
أذكر أصداء الحكايات وبقايا القصص، نثار البدايات وسراب النهايات، لا أكترث لتسلسلٍ منطقي، لا أتقيّد بالزمان والمكان، أنتقل من هذه الشخصية إلى أخرى دون شعورٍ بالذنب أو إحساسٍ بالغبن تجاهها. الذاكرة ميدان حريّتي، أعيد ترتيب العالم حسب رغبتي، وحسب الصور التي تتواتر عليَّ، دون أن أستدل على أسباب انهمارها من مختلف زوايا الذاكرة، ومن عتمتها التي كنت أظنّها مدفونة في صحراء حياتي الماضية. كنت مقبرة متنقلة.
هكذا يقدّم الراوي من خلال الساردة طريقته في الرواية/الحكي، فهذا ما يجده القارئ في الرواية، تلك الحكايات المتتابعة، والانتقال بين الشخصيات، وإعادة ترتيب الأحداث والعالم، وهو ينجح مع كل ذلك في جذب القارئ لروايته، واستدراجه حتى يستكمل التعرف على رحلة تلك العائلة المأساوية التي ينتهي المطاف بها، بعد رحيلهم من بلدتهم إلى شمال سوريا حيث تطاردهم الحرب هناك مرة أخرى، وكأنهم موعودون بالحرب والدمار أيًا ذهبوا!
لا تقتصر الرواية في سردها على الحكاية العامة أو الإطار العام المتمثّل في تلك المأساة، ولا تتوقف عندها فحسب، بل تتداخل مع تلك الحكاية العامة حكايات أخرى مفصّلة وشديدة التركيز مثل التي نجدها في سيرة موجزة لرجل السلطة «المساعد أوّل»، ذلك النموذج الذي يسهل أن نجد مثله في كل بلدٍ عربي، لرجلٍ يستغل سلطاته لقمع الناس، وتحديدًا البسطاء والوقيعة بين الناس، وهو إذ يفعل ذلك يعتبر نفسه إنما يقوم بذلك من أجل خدمة بلده وفي سبيل توطيد سلطته، وهو ما يحدث بالفعل!
تجدر الإشارة إلى أن «هيثم حسين» روائي وناقد سوري كردي مقيم في بريطانيا، مؤسس موقع «الرواية.نت» تعد هذه الرواية الرابعة في مسيرته الأدبية، كما أن له مساهمات نقدية مهمة، وصدر له أكثر من كتاب في النقد الروائي، منها «الروائي يقرع طبول الحرب» وكتاب «الشخصية الروائية مسبار الكشف والانطلاق» وغيرهما.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,977 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | موقع https://www.ida2at.com/- 22-01-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 13
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 03-11-2017 (8 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕۆمان
پۆلێنی ناوەڕۆک: ژنان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 22-01-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 23-01-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,977 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.907 چرکە!