کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,852
وێنە
  123,948
پەرتووک PDF
  22,086
فایلی پەیوەندیدار
  125,736
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,734
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,572
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,724
عربي - Arabic 
43,902
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,624
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,822
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,111
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
971
وێنە و پێناس 
9,464
کارە هونەرییەکان 
1,634
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,956
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
765
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,052
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,152
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,375
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,407
PDF 
34,683
MP4 
3,833
IMG 
233,872
∑   تێکڕا 
273,795
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Husên Mihemed Elî
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هاوکارانی کوردیپێدیا، لە هەموو بەشەکانی کوردستانەوە، زانیارییە گرنگەکان بۆ هاوزمانانیان ئەرشیڤدەکەن.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Husên Mihemed Elî
Husên Mihemed Elî
Her bajarek bi dewlemedniya xwe, her bajarek bi xêr û bereketa xwe, her bajarek bi av û hewaya xwe û her bajarek bi mirov û pêşengên xwe di bîrdanka zarokên vî bajarî de dimîne. Husên Mihemed Elî û Kobanî, her du nav bêyî hev nabin, dema ku yek ji wan were gotin divê ilehî navê yê din xwe lê bigire. Ne tenê Husên Mihemed Elî kesayetên mîna Reşîd Sofî, Miço Kendeş, Bozan Ehmed, Baqî Xido û gelek kesên din navê Kobanî bi wan xweşik û geş bûye. Lê dema ku navê M.mamoste Husên Mihemed Elî tê gotin, xwediyê qelema ku bi hibra bîrnînan mişt bûye mirovan li li ser kaşê miştenûrê radiwestîne û paçikekê bi wê dara qederê de dike ku qedera me kurdan û kobaniyan di koka wê darê de veşartî ye. Bi qelema M.Husên nifşên ku xwe di ava golê û kaniyan de neşûştine, xwe dişon. Bi qelema M.Husên nifşên ku ew dar û berên xweşikahiya kobaniyê nedîtine, dibînin. Lewma di wê qelemê de em rastî bîranîneke gelekî xweş û geş tên, em dibin heyraniyê gelek çîrok û çîrovanokên ku di dawa pîrikan de veşartî mane.
Werin em bi hev re qala jiyan, kar, xebat û bîranînên mamosteyê mamosteyan Husên Mihemed Elî bikin. Teqez kî ji we li kolanekê rastî mamoste Husên re were, ew ê ji ber qedr, hurmet û heybeta wî xwe di kolaneke din re bavêje. Bi sedan mamoste û xwendekar derçûyê xibret û mamostetiya wî ne. lewma wekî mamosteyê yekemîn yê kobaniyan jî tê naskirin.
M.Husên Mihemed Elî di sala 1950'î de li gundê Şehînkê ya bajarê Kobanî ji dayîk bûye, ew ji eşîra Mîran e. ji ber ku dayîka M.Husên zarok jê re nediman ew di nav malbatê de tenê sê bira û xwîşkekê ne; M.Husên, Bozan, Miço û Meqbûle. Ew wekî her kurdekî din di nav malbateke kurd-perwer, hejar û dilhezên xwendin û pêşxistinê de rabûye. Ew di nav serdemeke ku şerê cîhanê yê duyemîn bû, mezin bûye. bi zarokên cîranan ên wekî ermeniyan re mezin bûye. ew xwedî malbateke ku her dem bi fikir û siyasetê ve mijûl bûne. Her wiha ew yek ji endamê partiya Komînîst bû.
Di sala 1956'an de dest bi xwendina seretayî ya Rêfiyê dike. Ew dibistana ku di sala 1949'an de hate avakirin ku niha navê wê dibistanê (Ş.Azad) e. Her wiha piştre xwendina navîn li dibistana Reş ku nave wê (Ş.Dijle û Firat e) dixwîne. Dema ku xwendina ya Navîn li kobanî bi dawî dike. Ji ber nebûna xwendina Amadehî li kobaniyê, tevî rewşa xwe ya xizanî û perîşaniyê mecbûr dimîne berê xwe bide Helebê da ku xwendina xwe berdewam bike. Di salên 1968-69'an berê xwe dide Helebê û refa 10'an li dibistana Kewakibî dixwîne. Li wir heta Bekeloriya dixwîne û xwendina xwe di sala 1970'î de Bekeloriya bi dawî dike.
M.Husên Mihemed Elî gelekî ji xwendinê hez dikir, her tim di nav hewildanên xwepêşxistinê de bû. Ji ber ku Heleb bajarekî mezin û hemû çand, dewlemendî û xwepêşxistin lê hebû. Ji bo wî Heleb tecrubeyeke pir zengîn derbas bû. Yekî wekî mamoste Husên ji deverek kurd û gundî li bajarekî mezin ê wekî Helebê bixwîne, jê re wextek pêwîst bû heta ku bi bajarê mezin û miletê cîran re li hev were.
Piştî ku xwendina Amadehî jî bi dawî dike, di zanîngehê de fakulteya Wêjeya Erebî dixwîne. Di biçûkaniyê de du mamosteyan gelekî bandor li wî kirin. Yek jê Ebdilqadir Hafiz mamosteyê wî yê refa 7-8'an bû û yê din Mihemed Hemoyî bû. Van mamosteyan hîştin ku vê beşa Wêjeya Erebî hilbijêre û her tim tê de serkeftî bimîne, çiku wan bi şêwazên pir ecêb ders didan xwendekaran û xwedî bandor bûn.
Di sala 1975'an de xwendina zanîngehê bi dawî dike. ji wê salê ta 2010'an de 25 salên bê navber bi perwedehiya bi zimanê Erebî re mijûl dibe. Ew pir ji mamostetiyê hez dike û kesayetiya xwe ya hudirîn tê de dibîne. Êdî di karê mamostetiyê û wêjeya Erebî de dighêje asta behremendî û xuliqkariyeke paqij û xwedî berhem.
Di bajarê kobanî mamosteyên kurd ji aliyê rêjîma Sûrî ve pir-pir kêm dihatin erkdarkirin, mamosteyên Ereb ji deran û deverên dûr dianîn û di dibistanên bajêr de erkdar dikirin. Lê M.Husên wekî mirovekî kobanî û xwedî hîsekî welatperwerî, xwe tenê nedihesiband wekî mamosteyekî normal ku tenê şagirtan fêrî ziman bike. Her wiha bi sekn û enerjiya xwe di aliyê perwerdehiyê de bandor li tevahî şagirt, xwendekar û miletê bajêr dikir û dihîşt ku ew ber bi geşedanên pêşketinê ve bi serkevin. Di van milan de ew xwedî nameyeke wijdanî bû.
M.Husên Mihemed Elî her dem vê gotinê dike''Ez bi zarokên xwe serbilind nabim, ji ber ku min ew hilnebijartine. Lê hilbijartina herî girîng û balkêş ji bo min xwendekarên min in. ji ber ku ew berhemdariya min in''.
Ji ber pişgirîya mamoste Husên Mihemed Elî ji çanda xwendin û pêşketinê re, bi xêra wî xwendekarên Kobanî nivîskarên navdar ên mîna Ezîz Nîsîn, Dosotofêsk, Gorkî, Şêrgo Bêkes, Selîm Berekat û bi dehan nivîskarên din nas kirin.
Rehmetî Omer Elûş û gelek kesên din jî her tim ji mamoste Husên re digotin '' Ku tu kes di jiyana xwe de bi saxî jê re qedr û qîmetek nehat dayîn ji bilî M.Husên Mihemed Elî''.
Ji ber vê çendê ji xemxuriya wî ji pêşketinê re îro bi sedan nivîskar, bijîşk, rêveber, mamoste û heta general Mezlûm Ebdî jî, ji xezîne û berhemên wî şewq dane.
M.Husên hîna xwendekarê refa 8'an bû, di sala 1968'an de ew tevlî partiya komînîst(Şûî) ya Sûrî dibe. Di vê partiyê de bi mebesta ku karibin fikir û çandê di nava milet de belav bikin, bû. Her wiha ji ber çalakiyên xwe yên çandî û wêjeyî karibû banoreke bêhema li ser hevalên xwe yên xwendekar û milet bike. Her wiha di wê navberê de gelek nakokiyên çandî û fikrî derdiketin û pê re jî vê fikirê pêlên xwe pelav dikir û bixwe re dewreke îcabî dianî. Endamtiya wî ya di nava partiyê de ta salên 2001'ê berdewam dike. Li gorî ku ew dibêje ''Mesela partîbûnê bo min meseleyeke çandî û pêşketinê ye. Her wiha heqîqet nisbî û vekirî ye. Min dixwest hîn bêhtir ber bi heqîqetê ve biçim''.
Di sala 2016'an de pirtûka bi navê ''Memleket Mea wel Xeranîq'' ango (Warê av û Hec Leglegan) ku ji weşanên Yekîtîya rewşenbîrên kantona kobanî ye, hate çapkirin. Ji ber pişgiriyên derdorê yên wekî M.Omer Elûş, M.Xişman Walî, M.Mihemed Şêxo, dest bi nivîsandina vê pirtûkê beş bi beş kir. Ji encama bûyerên ku di dîroka kobanî de rûdane, jiyan û rûdanên ku pê re derbasbûyî û bîranînên ku di bîra wî de mîna hilmekê mane, bûn sedema ku vê berhemê di sala 2012'an de dest bi nivîsandina wê bike. Ev herhemeke wisa ye ku di navbera dîrok û serpêhatiyan de ye. vê pirtûkê bêhtir pala xwe dide ser bîranînên wî yên ku pê re derbas bûne an jî bi hevtemenên wî û yên berî wî re derbas bûne.
Di amadekirina vê berhemê de M.Xelîl Hesan destxeta berhemê derbasî wordê dike û m.Şadî Îsamîl pêşgotina wê dinivîse û m.Mihemed Şêxo jî dibe alîkar.
Her wiha navê pirtûkê jî, ''Memleket Mea wel Xeranîq'' (Warê av û Hev Leglegan). Li gor ku m.Husên dibêje: ''Ji ber ku berê av li kobanî pir bû, bi av û kaniyên mîna Kaniya Mişidê û Ereban dewlemedniyeke mezin didan rûyê bajêr û ev bajar xweşiktir dikir. Û xeranîq jî; ji ber ku li van deverên me yên têr av û kanî ''Hec Legleg'' pir bûn, ew teyrekî pir wefedar e û ji aliyê milet ve pir tê hezkirin. Hem di edebiyeta Qafqasiya de xeranîq şehîd in, ew sembola şehîdan in, ruhê şehîdan dibe yê Hec Legleg û her tim bi ser serê meran re difirin û li derdora me dibe xwedî rihekî veşartî. Ji ber vê yekê min xwest girêdanekê di navber kobaniya kevnare ya bi bi av û bi kobaniya niha ya şehîdan ve girê bidim''.
M.Husên Mihemed Elî xwediyê dilê pak û zelal hîna jî hêvî û hewildan li cem wî hene ku bîranînên şerê kobanî ji destpêka şer, koçber û ta bi vegera wî, yên ku bi wî re rûdane binivîse. Dixwaze di wan mijaran de çîrokên tracîdî yên ku ji nêz ve bûne şahidên wê mîna taployekê raxe ber çavan û binivîse.
M.Husên Mihemed Elî xwedî dilekî henûn û zelal e, xwedî wîjdaneke rast û durist e. Ji kobaniyan re war û xelat e. xwedî taceke zêrîn e ku her tim bi ser serê zarokên nifşên nû de dibiriqe. Xwedî bîreke bi av û hibreke tenik e.
Aras Hiso
Ji hevpeyvîna bi mamoste Husên Mihemed Elî re. [1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 564 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] تۆماری تایبەت بۆ کوردیپێدیا | Kurmancî | Ji aliyê Kurdipedia ve hatiye amadekirin - Aras Hiso
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: Kurmancî
ئاستی خوێندن: زانکۆ (بەکالۆریۆس)
جۆری خوێندن: ئەدەبی بێگانە
جۆری کەس: ناسراو
جۆری کەس: کەسایەتی
زمان - شێوەزار: عەرەبی
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شوێنی نیشتەنی: کوردستان
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژاوای کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
تایبەت بۆ کوردیپێدیا ئامادەکراوە!
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 22-01-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 23-01-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 29-05-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 564 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.116 KB 22-01-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.407 چرکە!