کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,119
وێنە
  124,107
پەرتووک PDF
  22,097
فایلی پەیوەندیدار
  125,937
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,862
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,576
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,731
عربي - Arabic 
43,937
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,119
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
989
وێنە و پێناس 
9,464
کارە هونەرییەکان 
1,674
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,961
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,052
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,155
شەهیدان 
11,917
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,724
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
908
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,447
PDF 
34,695
MP4 
3,834
IMG 
234,120
∑   تێکڕا 
274,096
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
المشهد العمراني لريف شمالي سوريا في المرحلة العثمانية
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، زانیارییەکانی هێندە ئاسان کردووە! بەهۆی مۆبایڵەکانتانەوە زۆرتر لە نیو ملیۆن تۆمار لە گیرفانتاندایە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
“من قرى منطقة درباسية”
“من قرى منطقة درباسية”
المشهد العمراني لريف شمالي سوريا في المرحلة العثمانية
د. آزاد أحمد علي
مجلة الحوار- العدد /77/- 2021م
من الصعب وضع تصور دقيق لحالة العمران الريفي خلال الحقب التاريخية السابقة، وذلك لسببين رئيسين، الأول عدم اهتمام المؤرخين بالريف، سواء أخبارها أو أوصافها، والثاني هشاشة العمران الريفي وضعفه أمام الكوارث البيئية والاجتماعية، وبالتالي تعرضه للاندثار، حتى بات لدينا ما يمكن توصيفه بالفجوات العمرانية، وذلك في مراحل تاريخية كاملة، إذ نصادف فيها انقطاع شديد في العمران الريفي، وربما كانت المرحلة العثمانية، أحد تلك الحقب التي إن لم تشهد انقطاعا في العمران الريفي فإنها لم تكن مرحلة ازدهارها. فالمرحلة العثمانية كانت مرحلة إهمال وإدارة الظهر لكل مناطق سوريا والعراق، فقد أصاب الإهمال كل من المدن والأرياف. لدرجة أنه تم إهمال حتى بغداد عاصمة الخلافة العباسية الأولى، والقاهرة العاصمة الرمزية الثانية للخلافة، بعد أن تم نقل مقر الخلافة الإسلامية الى إستانبول، بعد أن تم تنحية آخر خليفة عباسي، وهو المتوكل على الله الثالث، سنة 1517، بعد أن غزا السلطان سليم الأول مصر.
فبخصوص صعوبة التأريخ لحياة الريف يبين المؤرخ عماد عبد السلام الذي أشار الى صعوبة التأريخ لكل ما هو متعلق بالريف على الرغم من أهميته، على العكس من المدن: “في الوقت الذي عني فيه المؤرخون بتسجيل مختلف الشؤون السياسية والحضارية في المدن، فإنهم سكتوا إلا نادرا عن ما كان يجري خارج هذه المدن، لذلك لم يعنوا بتسجيل حوادث التاريخ في الريف الزراعي، وفي البراري والمراعي، إلا حينما يضطرون لمتابعة حملة قادها هذا الأمير أو ذاك الوالي ل (تأديب) عشيرة امتنعت عن دفع ما فرض عليها من ضرائب، أو (تمردت) بسبب ظلم ما تعرضت له، وهكذا بات من العسير على المؤرخ أن يتعرف اليوم على تاريخ ما هو خارج عن أسوار المدينة، من قرى كثيرة، وقبائل منتشرة، وأمراء ريفيين، وزعامات محلية، على الرغم من أهمية كل هذه القوى والكيانات في توجيه الاقتصادية، والاجتماعية، للمدينة نفسها، فالريف كان هو الذي يزود المدينة بنتاجاته الاقتصادية، وبحسب ما كان يصلها منه كانت تعيش حياتها ازدهارا أو اضمحلالا، والقبائل هي التي كانت تحمي طرق التجارة وهي التي تقطعها أيضا، وبحسب هذا أو ذاك تزدهر التجارة ويتعامل بها من التجار والحرفيين أو تخبوا فتقل الموارد المالية التي تدخل المدينة بسبب ذلك النشاط. والريف الزراعي المستقر هو الذي كان يرفد المدينة بالوافدين لطلب الرزق أو لطلب العلم على حد سواء، ومن ثم فإنه يمثل المورد الأساس التي بها تجدد المدينة دماءها، وتتنوع العناصر التي تدخل في تركيبها الاجتماعي.” (عبد السلام، 2013، ص 267)
كما أهملت دمشق الشام عاصمة الخلافة الأموية قبلها، ولذلك تعرض كل من العمران الريفي والحضري لتراجع كبير، خاصة مع تدهور الأوضاع الاقتصادية والإدارية وتراجع شرطي الانتاج والتسويق، ومن ثم الأمان في المجتمعات الريفية، هذه المجتمعات التي عانت من فرض الضرائب وجور السلطات العثمانية. لذلك باتت الحياة البدوية هي المفضلة لقطاع من القرويين، وليس للبدو فقط. ما أثر كل ذلك سلبا على تنامي الحياة العمرانية وتطورها، ومازلنا بحاجة لدراسة العلاقة الجدلية بين نمطي حياة الاستقرار والترحال ضمن المشهد العمراني في عموم منطقتنا. على الرغم من ذلك التراجع للحياة القروية ظلت بعض الاستثناءات المميزة قائمة، خاصة قرب الهضاب الجبلية، سواء في شمالي سوريا أم غربها، فقد ظلت العديد من القرى عامرة ومنتجة، وهذا ما يستنتج من العديد من المشاهدات، كم أنها مدونة في السجلات الرسمية. ولعل من أقدم وأهم تلك المشاهدات هو ما أورده في المرحلة العثمانية المبكرة، الرحالة الهولندي ليونهارت راوولف: “سافرنا من حلب الى البيره في 13 آب 1574م … وبعد أن سلكنا طريقا وعرا في اليوم الأول من رحلتنا، واجتزنا الصحارى وأماكن عديدة خالية من السكان، وصلنا عند المساء إلى قرية صغيرة توقفنا عندها ونصبنا خيامنا هناك وقد وضعنا أمتعتنا على شكل دائرة من حولنا، ولم نضع معها دوابنا كما جرت العادة عند وجود قافلة كبيرة كيما نرد عنا هجمات الأعراب ليلا.” (راوولف، 2008، ص111). وبعد أن اجتاز مناطق شرق حلب الخالية من السكان عهدئذ وصل الى مدينة بيره جك على نهر الفرات شمال جرابلس الحالية: “المدينة ليست كبيرة ولا محصنة، لكن يمكن الدفاع عنها جيدا بالقلعة التي تستقر على صخرة عالية، تقع على حافة النهر ولا يمكن الاستيلاء عليها بيسر. ويحيط بالمدينة ريف جميل جدا، فائق الخصب وذلك لآن هذا الجانب من النهر يتألف بصفة رئيسية من أرض سهلية، وكان القوم قد أتموا دراسة القمح حين وصولنا الى هناك، وأخذوا يضعونه في عربات تجرها الثيران. وقد تناثرت هنا وهناك قرى حسنة المنظر.” (راوولف، 2008، ص114)
وثمة آراء معاكسة وردت في سياق مشاهدات أخرى متأخرة نسبيا، لم ترى سوى ما هو متواضع في عمران شمالي سوريا، كما ورد عند الرحالة الفرنسي تافريينه، الذي سافر خلال القرن السابع عشر الميلادي. وكغيره من الأوربيين كان منحازا ومتحاملا على عمران المنطقة، فيصف القرى والبلدان بأنها (حقيرة)، ويبدو أنه ثمة أرضية موضوعية لهذا الوصف بسبب اندثار القرى العامرة شرق مدينة حلب: “إنك بعد أن تبتعد فرسخين (5 كم) أو ثلاثة فراسخ من حلب تدخل البادية فلا يقع نظرك على غير الخيم المنصوبة بدلا من المساكن المشيدة.” (تافريينه، 1944، ص17).
وفي رحلته الثالثة إلى الهند ومروره بحلب عام (1643م) وصف إحدى المحطات في الطريق: “وهو كهف يلجأ إليه غالبا البدو أو رعاة البقر الذين يعيشون عيشة الأعراب، إما في كهوف أو أكواخ حقيرة.” (تافرنييه، 1944، ص41)
كما أبدى في رحلته الضجر من العمارة السكنية في مدينة أورفا: “وأسوار المدينة مبنية من الحجارة وكذلك الشرفات والأبراج، أما البيوت ضمن المدينة فصغيرة الحجم حقيرة البناء، مهدمة”.
وتابع وصفه للعمران الريفي خارج أورفا: “غادرنا أورفا فحللنا بعد ست ساعات في قرية حقيرة فيها خان خرب، وفسقية ذات ماء نمير وهذا ما يرتاح إليه المرء في تلك القرية.” (تافرنييه ،1944، ص 49)
فمن المعتقد أن تدهورا وتراجعا قد حدث للعمران الريفي منذ مطلع العهد العثماني، باستثناء بعض التجمعات السكنية على الطرق وكذلك بعض الخانات التي تخدم المسافرين والقوافل. وعلى الرغم من هذا التراجع الموضوعي لا يمكن الاعتماد كليا على أوصاف الرحالة، والركون الى أمزجتهم وآرائهم التي قد لا تكون موضوعية ودقيقة بالضرورة، ولكن استعراض تلك الآراء، يساهم في رسم الصورة العامة للمحيط الريفي الذي ظل ومازال غير واضح في تفاصيله بالنسبة للدارسين.
ويبدو أن العمران الريفي تركز في المناطق الشمالية من الجزيرة الفراتية، تلك التي كانت قريبة من الهضاب الجبلية، وخاصة في المناطق التي تتوفر فيها مياه الينابيع والآبار السطحية. ويمكن الافتراض بأن العمران الريفي في تلك المناطق لم ينقطع، وذلك لجملة من العوامل، أبرزها توفر المياه واستمرار الفلاحة وتربية المواشي، أي وجود مجتمعات فلاحية متجذرة، فضلا عن ارتباط مجموعة من القرى مع مركز إداري في مركز مدينة قريبة. فقد استمرت القرى عامرة بدرجات متباينة من مرحلة الى أخرى، وخاصة على طول مسار الطريق الواصل بين حلب – ماردين – نصيبين – الموصل، إذ وفر لنا هذا الطريق معلومات متكررة لوصف الرحالة للعديد من القرى والمدن، والتي مازالت أغلبها قائمة حتى يومنا هذا، وسنوليها اهتماما خاصا، نظرا لأنها قرى تاريخية قائمة منذ أمد بعيد.
“من قرى منطقة درباسية”
فعند المسير بين مدينتي نصيبين والموصل ضمن المنطقة السهلية، ذكر تافرينييه قرية واحدة دون ذكر اسمها: “وقد مكثنا في هذه المدينة ثلاثة أيام بلياليها، لنتزود بالطعام الذي يكفينا حتى الموصل التي تبعد مسيرة خمسة أيام عن نصيبين لان المنطقة بين هاتين المدينتين مقفرة خالية من السكان، ولا يوجد الماء إلا في موطنين… سرنا عشر ساعات، ثم نزلنا قرية حقيرة لم نجد فيها ما نأكل.” (تافرينيه، 1944، ص 58).
أما في القرن الثامن عشر فقد وصف الرحالة الفرنسي أوليفية عمران مناطق شمال الجزيرة الفراتية، إثر مروره بكل من أورفا وماردين ونصيبين، مؤكدا أيضا على قلة عدد القرى، كاشفا عن بساطة أبنيتها إن وجدت، مدققا في تفاصيل عمارة مدينة نصيبين: “وهي ليست سوى قرية مزرية لا يكاد سكانها يبلغون ألف نسمة، معظمهم تقريبا من الأكراد والعرب، كما أن فيهم بعض الأرمن واليعاقبة الذين يعتاشون على مرور القوافل. والقرية هذه المشيدة على مقربة من النهر في موقع المدينة القديمة. أزقتها ضيقة جدا وغير متناسقة إطلاقا كما أنها ليست مبلطة البتة، والبيوت واطئة، وغير مريحة، وليست مشيدة بشكل جيد، تشتمل على فناء غير مبلط ولا مسيج، الحيطان من طين، والسقوف من قش، يضعون فوقها طبقة من طين يخلطونه بتبن اتقاء المطر.” (أوليفية، 1988، ص 31)
فمن الملاحظ بصدد نصيبين أنها تراجعت من مدينة تاريخية مهمة إلى قرية شيدت على أنقاضها، وكاستمرارية لها. وبصدد القرى فقد أشار أوليفيه إلى وجودها باقتضاب بين نصيبين والموصل، يسكنها الأكراد والعرب مع كثرة وجود قطعان أغنام الرحل. (أولييفيه، 1988، ص 39)
لكننا نجد أن أوصاف جميس بكنغهام لأطراف هذا الطريق العابر لشمالي سوريا أكثر دقة، مؤكدا وجود عدد كبير من القرى العامرة في مرحلة لاحقة، في اليوم الأول من تموز عام 1816م غادر نصيبين متوجهاً إلى الموصل عبر سهل سنجار، أي عبر نفس الطريق الواصلة بين حلب نصيبين – الموصل، فلفت نظره في البدء كثرة القرى في المنطقة: “كان طريقنا في السهل يتجه شرقي الجنوب الشرقي. فإلى يسارنا أو الشمال كانت ترتفع من التلال التي امتدت من مدينة دارا شرقاً وتقع في هذه السلسلة جملة من القرى لم نعرف أسماءها. أما إلى يميننا أو الجنوب فكان جبل سنجار الشاهق.” (بكنغهام، 1968. ص6)
لقد استمرت العديد من القرى في البقاء لعهود طويلة في مناطق شمالي سوريا، لكننا لسنا بصدد إحصائها أو ذكرها جميعا، وإنما سنختار عدة نماذج منها، للدراسة وللمقارنة بين خصائصها، من النواحي: المعمارية، مواد البناء وطرق الإنشاء، نمط الحياة السائد. وسنعتمد منهجا جغرافيا في دراسة نماذج من قرى شمالي سوريا، نبدأ فيه من أقصى الشرق، من ضفاف نهر دجلة وصولا إلى قرية جبرين الملاصقة لمدينة حلب في الغرب. وسنتطرق لبعض هذه القرى في أعداد المجلة القادمة
(مستل من كتاب سيصدر قريبا بعنوان: القرى الطينية في شمالي سوريا)
××××
المصادر والمراجع التي وردت في النص:
1- عماد عبد السلام العطار – الموصل في العهد العثماني – النجف 1975
2- رحلة الهولندي الدكتور ليونهارت راوولف. ترجمة: د. سليم أحمد خالد. بيروت – 2008
3- تافرنينه، العراق في القرن السابع عشر كما رآه الرحالة الفرنسي تافرنينه. ترجمة بشير فرنسيس وكوركيس عواد، بغداد – 1944
4- أوليفييه، رحلة أوليفييه الى العراق (1794- 1796)، ترجمة: يوسف حجي. بغداد – 1988
5- جيمس بكنغهام. رحلتي إلى العراق. ترجمة سليم طه التكريتي، الجزء الأول بغداد 1968.
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,265 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | موقع https://yek-dem.net/- 05-03-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 4
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 03-09-2021 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: تربەسپی
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 05-03-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 05-03-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 21-08-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,265 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.150 KB 05-03-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.375 چرکە!