کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,591
وێنە
  123,864
پەرتووک PDF
  22,077
فایلی پەیوەندیدار
  125,558
ڤیدیۆ
  2,192
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Prince Ismail Gul Beg
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: English - English
کوردیپێدیا، زانیارییەکانی هێندە ئاسان کردووە! بەهۆی مۆبایڵەکانتانەوە زۆرتر لە نیو ملیۆن تۆمار لە گیرفانتاندایە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Prince Ismail Gul Beg
Prince Ismail Gul Beg
Name: Ismail Gul
Father Name: Abde
Date Of Birth : The End Of Nineteenth
Date Of Death: Unknown
Place Of Birth: Sheikhan
Place Of Death: southern Kurdistan
Life
...
He is Prince Ismail Beg Gul, the time period: (the end of the nineteenth century, the beginning of the twentieth century), the Emir of the Yazidis in (Sinjar / Shingal), who left his hometown in the Sheikhan region, and toured the places inhabited by the Yazidis in: (Sinjar / Shingal), And (Diyarbakir / Amad), Aleppo, Russia, and other regions, seeking his right to leadership and emirate, carrying with him the laws of his religion; He gives it to everyone who wants to know something about the Yazidi religion from the dispersed Yazidis in the diaspora, and other followers of other religions.
The prince lived his childhood as an orphan of his father and mother, and his sister, Mian Khatun, supported him until he grew up and was able to rely on himself. His personality, which preceded his era, was sharpened as a result of his travels and aspirations in search of support and his right to the emirate. On his trip, he got acquainted with the Armenians, and through his skill, intelligence, and tact, he obtained official recognition of the Yezidis in Russia. And he benefited from the authority of his Armenian and Christian friends in Istanbul to restore the rights of the Yazidis, and their religious sanctities that were looted by Lieutenant General (Omar Wahbi Pasha) by order of the Ottoman authorities during his notorious campaign against the Yazidis in the year 1892 . Despite the Emir's success in obtaining official approvals from Istanbul to restore the Yazidi sanctities, his attempt was not doomed to failure as a result of the intervention of his cousin (Ali Beg) and some influential and religious authority from the followers of the Yazidi religion, and this became a historical crime against the Emir and the right of the Yazidis.
The Emir had an honorable humanitarian role during the campaign to annihilate the Armenians and Christians by the Ottoman Empire, as the Emir, along with the Yazidis in Shingal, took an honorable position to protect the Armenians from genocide. Despite the pressure of the Ottomans, the Armenians did not hand them over, and they protected them. The prince asked the Armenians to assign one of them to teach them the basics of the Christian religion. He also built a house for them and made it a monastery for worship and the establishment of their religious rituals. This help later became a good ground for closer relations between the Yazidis and Christians. As a result, the English supported the Emir at the beginning of the British Mandate. This was an opportunity for the Yazidis to get rid of Ottoman criminality. Indeed, the matter of the prince and his fame spread in Iraq. He was offered a political position in Iraq by the British, as he was previously offered religious positions outside Iraq and material temptations, but he refused everything related to personal interests, and he remained demanding only one thing, which was the position of Emir of the Yazidis, which he considered his legitimate right. That right that his sister (Mian Khatun) and her son Said Bey (son of Ali Beg) had seized and deprived him of. Finally, he became Emir of (Shingal), but his English friends quickly abandoned him, and exiled him to Baghdad and then to (Shingal) on the condition that he give up his claim to the Principality, so he remained in it handcuffed and unable to move because of the imposition of the conditions of house arrest on him.
The prince is considered the first to encourage the idea of ​​enrolling the sons and daughters of the Yazidi religion in schools. He started with his family, sent his children to schools, and confronted the customs and traditions prevailing at the time. Keeping pace with the spirit of the times in progress and openness. Because he has learned from his travels and experiences in life that education and knowledge are the only way to survive, advance, advance and overcome enemies.
the source ; translated from Arabic language
Let the honorable reader imagine with me the presence of such a personality in our current era, with skill, diplomacy, field experience and extensive relations that unite the Yazidis in various parts of the world and represent them well in international forums.
It was stated in the introduction to the book that the prince “dictated to one of the writers the story of his life and all the situations he faced during his travels and travels, by searching for support for his cause, in which he believed in the last days of his life. And he sent them to the American University of Beirut to publish them as serial articles in the university's magazine - Research. His ambition was to see what he wrote, but he died - may God have mercy on him - before his dream came true, so the president of the university decided to publish the hadiths in a book and assigned the great historian Dr. Constantine Zureik to investigate, review and revise it, and the princess helped him The Yazidi woman (Wansa Ismail), who was a student at the American School at the time, issued his memoirs and the events he chronicled as a printed book on August 25, 1934.”
Thus, Prince Ismail Beg Gul was considered the first to write his memoirs among the Yazidis, and thus his name was written in the bright pages of the history of the Yazidis as a true believer and servant of his religion, that great religion, which is deep in the foot of history, and lofty as the mountains of (Shingal / Sinjar) despite the firmans, persecution, oppression, Turkification and Arabization that it was subjected to For centuries and centuries..
The Source: translated from Arabic language to English by vazhan kshto. [1]
ئەم بابەتە بەزمانی (English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئەم بابەتە 1,995 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] تۆماری تایبەت بۆ کوردیپێدیا | English | Translated by Kurdipedia - Vejen Kişto
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 6
زمانی بابەت: English
جۆری کەس: ئایینی
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شوێنی نیشتەنی: کوردستان
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
هۆکاری گیان لەدەستدان: مەرگی سروشتی و نەخۆشی
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): باشووری کوردستان
وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): باشووری کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڤەژەن کشتۆ )ەوە لە: 19-05-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 27-05-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 27-06-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,995 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.119 KB 23-05-2023 ڤەژەن کشتۆڤ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.438 چرکە!