کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  582,321
وێنە
  123,357
پەرتووک PDF
  22,032
فایلی پەیوەندیدار
  124,490
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,699
شوێنەکان 
17,016
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,520
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
879
وێنە و پێناس 
9,457
کارە هونەرییەکان 
1,399
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,919
نەخشەکان 
233
ناوی کوردی 
2,816
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,185
شوێنەوار و کۆنینە 
728
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,024
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,577
کورتەباس 
22,087
شەهیدان 
11,881
کۆمەڵکوژی 
11,361
بەڵگەنامەکان 
8,710
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
240
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,058
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,635
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
885
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
6
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   تێکڕا 
271,560
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd”
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا، گەورەترین پڕۆژەی بەئەرشیڤکردنی زانیارییەکانمانە..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
“Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd”
“Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd”
Pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd”
Îbrahîm GUÇLU
Beriya vê demekê Weşanxana Nûbiharê bi qelîteke gelek baş û wek ansîqlopedîkekê pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd” çap kir.
Nivîskarê pirtûkê, jina hêja ya kurd Nevîn Reşan Gungor a Sîweregî ye.
Pirtûk bi kurdî, tirkî û îngilîzî hatiye nivısandin.
Ez nivîskara pirtûkê û hevjînê wê Ayhan Gungor gelek baş nas dikim. Ew du dostên min ê baş in. Ez ji wan hez dikim. Ew du kesên gelek medenî û arîstokrat in. Ew di pêwendiyên xwe yê malbatî de gelek demokratparêz in. Birayê me yê hêja Ayhan Gungor ji bona ku Nevîn Xan di xebata xwe de serkeftî be, bi her awayî ji wê re alîkar dibe. Him jî di sewiyeke gelek bilind de alîkar e. Loma jî ez Birayê xwe Ayhan jî wek nivîskarê herdu pirtûkan; “Navdarên Kurd” û pirtûka nûha li ber destê me dihesibînim. Tê zanîn ku Birayê me Ayhan Di pirtûka “Navdarên Kurd” de birayê min Ayhan amadekarê bîyografiyan e.
Pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd”, pirtûka yekemîn ya xwişka delal Nevîn Reşan Gungör nîne. Ev pirtûka wê ya duyemîn e. Beriya vê pirtûkê di weşanmxaneya Dozê de pirtûka wê ya “Navdarên Kurd” har çapkirin. Ew pirtûka wê jî di kapasîteya ansîklopediyê de ye. Pirtûk 279 rûpel e, jiyana 112 navdarên Kurdistanê dide nasîn. Ev pirtûka jî wek Pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd” kurdî, tirkî, îngilîzî ye. Dema ew pirtûka jî pêşkêşî raya giştî hat kirin, min di derbarê wê pirtûkê de jî bi kurdî nivîsek pêşkêş kiribû.
*****
Ji bona xwendevan nivîsa min ya di derbarê pirtûka “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd” de baş fahm bikin û şirove bikin, ez dixwazim destpêkê di derbarê nivîskara pirtûkê de agahdariyeke kurt bidim.
Nevîn Reşan Gungor, di sala 1965an de li Sîweregê tê dinyayê. Xwendina xwe ya despêkê li Sîweregê, dibistana xwe ya navîn li Stenbolê diqedîne. Du salan di warê stîlîstîkê de perwerde dibe. Qasî neh salana jî wekî sîtîlîst xebat dike. Di sala 1994an de li MED_KOMê di warê cil û bergên jinên Kurd de pêşanegehekê li dar dixe. Ew xebata xwe ya despêkê pêş dixe û didomîne. Ew xebata xwe li derveyî welêt û li hûndirê welêt xurt dike û pêşve dibe. Di 2008an de pirtûka xwe ya “Navdarên Kurd” dinivîsîne. Wê di sala 2009an de yekem kartonfîlma anîmsayon a resen bi navê “Masiya Lêvsor” çêdike.
Nevîn Reşan Gungor li ser “Cilûbergên Gelêrî yên Jinên Kurd” 25 salan xebat dike. Pişt re ev xebata xwe wek pirtûkê amade dike û ji raya giştî re pêşkêş dike.
Pirtûk di weşanxaneya Nûbiharê de hatiye amade kirin û weşandin. Di kapasîteya ansîklopediyê de ye. Bi kaxizeke gelek bi qelîte hatiye amade kirin. Çapeke wê ya gelek xweş heye. Dema ku mirov pirtûkê mêze dike û dixwîne jê hez dike û kêyf digre.
Tirkî ya pirtûkê, ji aliyê nivîskarê de tê amade kirin.
Wergera kurdî, ji aliyê Melahat ûlûç, Sewîm Qoser, Kenan Sûbaşi ve pêk hatiye.
Wergera îngılîzî ya pirtûkê, bi destên Rojda Ozden û Keya Berkay hatiye li dar xistin.
Pirtûk, ji 200 rûpelî pêk tê.
Di 7emîn rûpela pirtûkê de bi tirkî, di rûpela 9emîn de kurdî, di rûpela 11emîn de îngilîzî sipasdarname heye.
Di rûpela 13emîn ya pirtûkê de bi tirkî, di rupela 25emîn ya pirtûkê de kurdî, di rûpela 37emîn a pirtuk de îngilîzî beşa destpêkê heye.
Nevîn Reşan Gungor, di sipasnameya xwe de di derbarê rewşenbîrî, huner hunermend de nêrînên xwe diyar dike.
Dibêje ku:
“Huner,mrewşenbîrî mîsyoneke cuda li mirov bar dike, ku mirov li hemberî civaka xwe , xwe berpirsiyar bizane. Qelem, firçe, reng, neqş, nîgar, xêz û motîf tev di gel hev vediguherin xîmê sêwirandina ku hatiye xeyalkirin. Çend erkên hunerê hene ku şahîdî, şirovekirin û dayîna peyaman bo dahatûyê hin ji wan in û ev yên bivênevê ne.”
Didomîne di derbarê rewşenbîrî de jî nêrînên xwe tîne ser zimên
Nivîskar Nevîn Xan, li hemberî ew hêjayiyên kurdî Kurdistanî ku li ber qedandinê ne jî, xesasiyetekê nîşan dide. Bi vê xesasiyetê li ser cilûbergên jinên kurd dest bi xebatê dike. Biryar dide ku ev xebata xwe bike pirtûk. Di sala 2021 an de derfeta wê dibe ku pirtûka xwe pêşkêşî raya giştî ya Kurd û Kurdistanê bike.
Diyar e ku xebateke gelek zehmetî û derveyî dorê dike.
Nevîn Xan di derbarê vê mijarê de jî di pirtûka xwe de gelek nêrînên balkêş pêşkêş dike.
Di ev pirtûka gelek hêja da beşeke dirêj ya destpêkê heye. Ji 10 rûpelan pêk tê.
Di beşa destpêkê de ev beşên li jêr hatine pêşkêş kirin:
1-Hewcedarî û geşedana lixwekirinê,
2-Erkên lixwekirinê,
3-Nîsaneyên çandî û neteweyî yên li xwekirinê,
4-Li ser modeyê,
5-Xişir; jina kurd û xişrên wê,
6-Dîroka ciûbergên jina Kurd,
7-Mebest û armanca vê xebatê.
Hemû ev 7 xalan hêjayiyên xwendinê ne. Lê bi taybetî jî beşa “Mabest û armanca vêxebatê” pir zêde hêjayê ye ku bê xwendin.
Di naveroka pirtûkê de:
1- Cilûberg (49.sayfa),
2- Kofî (125.sayfa),
3- Aksesûwar û Xişr (159.sayfa),
4- Gore û Sol (167.sayfa),
5- Nîgarên Destî yên li ser Qûmaşan (173.sayfa)
6- Makîneyên Tevnê û Aletên Destî (177.sayfa),
7- Qalibên Cilan (185. Sayfa)
8- Xişr (189. Sayfa) pêk tê.
Di pirtûkê de 72 model cilûbergên jinên Kurd hene.
Di pirtûkê de 90 modelên serîgirêdanên jinên hene.
Di pirtûkê de 11 Aksesûwar û Xişr hene.
Di pirtûkê de 11 modela goran û solan hene.
Di pirtûkê de 13 adet Makîneyên Tevnê û Aletên Destî hene.
Di pirtûkê de du Qalibên Cilan hene.
Di pirtûkê de 39 Xişr hene.
Pirtûk pir pir hêja ye ku bi her awayî bê xwendin û bê lêkolîn.
Pirtûk bes aliyekî dewlemendiya çanda kurd pêşkêşî me nake, di hemandem de aliyekî civata Kurd ya nayê naskirin û biçûk tê dîtin pêşkêşî me dike.
Ev jî diyar dike ku ev pirtûka nivîskar, ji pirtûka wî ya yekemîn “Navdarên Kurdan” girîngtir û encama xehmeteke mezin ev pirtûka hatiye nivîsandin.
Ev beşa çanda kurd jî diyar dike ku civaka Kurd çiqas pêşketî û arîstokrat e. Di hemandem de diyar dike ku jinên Kurdan jî xwediyê wîzyoneke fireh in û xwediye zewkeke mezin in.
Di civakekê de tiştên tên zanaîn nivîsandin gelek hêsan e. Lê mijara zehmet ew e tiştên civatekê yên hatine bîrkirin û wenda kirin, derxistina holê û nivîsandin gelek zehmet e.
Nivîskara delal Nevîn Reşan Gungor ev yeka kiriye. Loma jî divê em ji wê sipasdar bin.
Pirtûk bi her awayî gelek balkêş e. Her beşeke pirtûkê dema were lêkolîn û xwendin tê dîtîn ku nivîskara delal Nevîn Reşan Gungorê karekî gelek mezin û piroz pêk aniye.
Loma ez dibêjim ku, ji bona ku Kurd xwe ji nêzik ve nas bikin, ji bona şiûra neteweyî pêş bikeve û xurt bibe divê ev pirtûka bê xwendin. [1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,787 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://portal.netewe.com/ - 27-05-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 13
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 07-10-2021 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 27-05-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 27-05-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 27-05-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,787 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.422 چرکە!