کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,295
وێنە
  123,717
پەرتووک PDF
  22,065
فایلی پەیوەندیدار
  125,370
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Mountains and politics
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: English - English
هەر وێنەیەک بەرامبەر سەدان وشەیە! تکایە پارێزگاری لە وێنە مێژووییەکان بکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Mücahit Bilici
Mücahit Bilici
#Mücahit Bilici#

The recent American betrayal of the Kurds in Northeast Syria brought back into circulation the mantra that has traditionally served as consolation for Kurds in times of crisis: “No friends but the mountains.” Neither the sense of helplessness in the face of greater powers nor the idea of seeking refuge in the melancholy of mountains is new.

The recent American betrayal of the Kurds in Northeast Syria brought back into circulation the mantra that has traditionally served as consolation for Kurds in times of crisis: “No friends but the mountains.” Neither the sense of helplessness in the face of greater powers nor the idea of seeking refuge in the melancholy of mountains is new. The Ottomans and Safavids in centuries past and Britain, Russia, Turkey, and Iran in the modern day have all taken multiple turns at not delivering on promises made in times of need, or disrupting Kurdish aspirations for self-determination. Mountains, then, loom large in the Kurdish imagination. Yet, much as they are celebrated, they have been a mixed blessing: while they allowed the Kurds to escape the control of the empires surrounding them, they also made it difficult for Kurds to create a central authority of their own. The geographic character of the lands where they live seems always to have conditioned the politics and prospects of the Kurds.

The political significance of mountains lies far beyond their symbolic appropriation for nationalist purposes. Mountains are always a refuge for persecuted minorities and fugitive ethnicities. Think of Montenegro’s inconquerability in the Ottoman Balkans. It was directly linked to the mountains. The Yezidis’ history and misfortunes are intimately tied to the Sinjar/Shingal Mountains for the same reason. When the Turkish state gassed and bombed its own citizens in Dersim, the Alevi Kurds sought refuge in the mountains. Hussites in the Czech lands and the Navajo people in the United States ran to the mountains in the face of crusade and genocide. For many peoples and groups, mountains have been the ark of Noah in a flood of domination by regular armies. (Perhaps the search for Noah’s Ark on Mount Ararat is simply missing the point. What if the mountain itself is the ark?)

Dadaloğlu, a nomadic poet and a heterodox Turkmen subject of the late Ottoman era, encapsulates the exceptional place of the mountains in politics in his famous line, “the Sultan has issued a royal decree against us; the decree is the Sultan’s, but the Mountains are ours.” Of course, the linking of mountains with outlaws and terrorists is a common topos of formal governments and central states. In the Turkish imagination, for example, the Qandil Mountains are closely associated with the PKK’s organizational headquarters. More interestingly, however, they are almost detached from any particular place—a nonplace floating in imagination. Few ordinary people could tell you exactly where they are. While officially on both sides of the border between Iraq and Iran, they have mostly remained beyond the reach of those states. And while they are inside the Kurdish Regional Government, they seem to reside above and outside of its jurisdiction.

In some sense mountains constitute exceptions to the leveled surface. They represent nature, wildness, and liberty. By becoming sites of resistance against domestication, mountains constitute, as it were, another layer of creation; they belong to a different political altitude. In certain regions of the world, mountainous landscapes have allowed people to stay beyond the reach of formal states—something detailed and celebrated by James C. Scott in his The Art of Not Being Governed, a study of Zomia, a mountainous region in Southeast Asia stretching across multiple states. The “largest remaining region of the world whose people have not yet been fully incorporated into nation-states,” even the author admits it is not going to remain so for long. “Its days are numbered,” he says, because evading the grasp of nation-states is increasingly difficult. If China’s recent mass detention of Uighur Muslims, who had lived thus far ever-so-slightly beyond the reach of the Chinese state, is a form of cultural genocide, it is also a sign of the political extinction of geography as a refuge for runaway identities and persecuted cultures.

When the first satellite was sent into outer space in 1957, Hannah Arendt considered it a fateful event in human history, “second in importance to no other, not even the splitting of the atom.” She seemed to read too much into it. But it is true that human access to outer space and the advent of automation altered our sense of the world, for it was not so much the conquest of stars and planets, but that of the earth itself that was revolutionary. Our planet became an object to our own gaze.

The distant offspring of that satellite, the drones and “eyes in the sky” deployed by modern nation-states, are also giving closure to a longstanding form of resistance against regular armies: guerilla warfare. The protection afforded by nature is now being undone by the political penetration of the technological state.

Drones and associated technologies of surveillance are flattening the mountains, ushering in a political disenchantment of the remaining hidden pockets of earth. Mountains will no longer remain available escapes from the burden of civility. No longer will Kurds, even the likes of Said Nursi, who sought refuge in the mountains from confrontations in the imperial capital, be able to do so. When threatened by Şefik Paşa, a minister of the Ottoman Sultan, for refusing to mute his criticism in exchange for a royal gift, he said, “I have lived my life freely. I grew up in the mountains of Kurdistan, a place of absolute freedom. You cannot intimidate me.” Today that absolute freedom of the Kurdish mountains is gone.

The recent episode in Northeast Syria is in some sense a Kurdish story minus the mountains. The mountains no longer provide refuge and escape, but in compensation for that loss, one gains civility and recognition. Being in the public sphere creates civic vulnerability, but also responsibility. Kurdish political urbanization is both a result and a recognition of the extinction of the mountains as an excuse. Now the struggle for freedom must take place in the city, in the open. The mountains should always remain our friends, but they cannot be the only ones.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئەم بابەتە 736 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | English | duvarenglish.com 09-11-2019
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: English
ڕۆژی دەرچوون: 09-11-2019 (6 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕەخنەی سیاسی
پۆلێنی ناوەڕۆک: دۆزی کورد
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ئینگلیزی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 97%
97%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 09-07-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 10-07-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 09-07-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 736 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.421 چرکە!