کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,073
وێنە
  123,669
پەرتووک PDF
  22,058
فایلی پەیوەندیدار
  125,292
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
د. محمود عباس: هل كان للكرد أدباء وفلاسفة قبل الإسلام - الجزء الثامن
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
هل كان للكرد أدباء وفلاسفة قبل الإسلام
هل كان للكرد أدباء وفلاسفة قبل الإسلام
=KTML_Bold=د. محمود عباس: هل كان للكرد أدباء وفلاسفة قبل الإسلام -الجزء الثامن=KTML_End=

لا شك، البحث في بطون الكتب التي بلغتنا، من مؤرخي المراحل الأولى من سيادة الدولة العربية الإسلامية، ومن فقهاء علم الكلام، ليست بكافية للحصول على المبتغى، ولن توصلنا إلى ما نطمح إليه، وقد أشدنا ببعض من هؤلاء المؤرخين والباحثين، وتفضل الناقد والباحث الكبير (إبراهيم محمود) بأسماء وأبحاث العديد منهم في البعض من مؤلفاته، وخاصة كتابه (الكرد في مهب التاريخ-1995، والذي أهداني إياه مع مجموعة من كتبه في عام 1999م مشكوراُ أثناء زيارتي الوحيدة له ولسوريا، وبمعية الشاعرة أفين والدة أطفالي، والأخ كوني رش) وكتاب (تقديس الشهوة-2000م) و(قراءة في النص الآفستي-2013م) ومن خلال مقالاته التي تناول فيها كتاباتي المتواضعة، والمنشورة في موقع (ولاتي ما) تحت عنوان(وعي الذات الكردية في كتابات محمود عباس) مع كل هذا يبقى البحث في حاجة إلى عمل ميداني واسع، ولا بد من مخطط أكاديمي للتنقيب في بطون المكتبات القديمة، الموجودة ربما في المدن التاريخية المشهورة بمكتباتها التاريخية ومدارسها، والأهم تلك التي في البلدان التي لم تطالها الغزوات، كمدن الحضارة الهندية والصينية، واليونانية، ولا يستبعد أن تكون مكاتب ومدارس تلك الحضارات قد حصلت على نسخ من مؤلفات وأعمال الأدباء وفلاسفة شعوب الحضارة الساسانية، أو ربما تم التبادل بينهم في فترة سيادة العلاقات بين ملوك الحضارة الساسانية وملوك تلك الحضارات، كالتي كانت بين اليونانيين ومدرسة كنديشابور، وبينها وبين الهنود، والصين، وهناك العديد من المصادر المعروفة تذكر أنه تم التبادل بينهما في عدة مجالات، منها: العلوم والآداب، أو على الأقل بعضهم جاء على ذكر أسماء الأدباء وفلاسفة تلك الحضارات، وخلدوا بعضاً من آثارهم بين صفحات كتبهم.
فما حصل لتلك الآثار، لها خلفية سياسية دينية وقومية، (أو لنقل شعوبية لغياب المفهوم أو الحيز القومي بمعناه الجاري حالياً، رغم أن العصبية القبلية والحاضنة اللغوية كانت تفرض حضورها) تندرج ضمنها الرسائل المتبادلة بين الخليفة عمر بن الخطاب وولاته، بل وفي الخلفية الثقافية للذين حملوا الرسالة المحمدية، واستناد العديد منهم على حديث الرسول الكريم بمجرده ” نحن أمة أمية، لا نكتب ولا نحسب” وحديثه الآخر كما يوردها ابن عبد البر(توفي عام 463ﮪ) في كتابه (جامع بيان العلم وفضله) الصفحة(59) “عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله (صلى) قال:” لا تكتبوا عني شيئاً سوى القرآن، فمن كتب عني شيئاً سوى القرآن فليمحه” وهو حديث صحيح، لكن في تأويله جدال. ويقول أبن عبد البر في نفس المصدر الصفحة(61) ” أن عمر بن الخطاب (رضي) أراد أن يكتب السنة، ثم بدا له ألا يكتبها، ثم كتب في الأمصار ” من كان عنده شيء فليمحه”. ومثلها ما قيل عن علي أبن طالب(رضي) عن عبد الله بن يسار قال” سمعت علياً يخطب ” أعزم على كل من كان عنده كتاب إلا رجع فمحاه، فإنما هلك الناس حيث تتبعوا أحاديث علمائهم وتركوا كتاب ربهم”. وفي نفس الصفحة (61) عن سعيد بن جبير عن أبن عباس (رضي) إنه كان ينهي عن كتابة العلم وقال: “إنما ضلًّ من كان قبلكم بالكتب” ولا شك، هذه الأحاديث لا تمنع من البحث وتقصي العلم في الإسلام، فهي قضية أخرى، وطلب العلم مصون في النص والحديث، وركز عليها جميع الصحابة وفقهاء الدين وعلماءه.
ضياع نتاج الأدباء والفلاسفة المعنيين، إحدى أكبر الجدالات بين المنفيين والمؤكدين، كالرسائل المتبادلة بين الخليفة عمر بن الخطاب وولاته، حول مصير مكتبتي الإسكندرية و(كيتسفون)المدائن وكنديشابور، وبما أن تلك الرسائل مثل جميع مراسلات تلك المرحلة الزمنية، لم تحفظ كما كانت تحفظ رسائل الإمبراطوريتين الساسانية والرومانية أو البيزنطية، والتي تندرج ضمن خانة الإهمال أو الضياع أو الإتلاف المقصود سياسيا-مذهبياً وثقافيا، مثل إتلاف الآثار الأدبية والفلسفية المكتوبة للشعوب المعنية في هذا المقال، فالاحتمالات ستفرض ذاتها، والجدال حولها ستظل بلا نهاية، وكل طرف سيستند على قناعاته وإيمانه، وطريقة ضحده أو تثبيته للأحداث.
رغم أن أعمال بعض الخلفاء تعكس حقيقة ما جرى لثقافة تلك الشعوب قبل بدء حركة الترجمة والاهتمام بالعلوم والكتب. فيقول أبن الجوزي في كتابه (المنتظم في تاريخ الملوك والأمم) الجزء 13 الصفحة 220 فيما فعله الخلفاء العباسيين ومن بينهم الخليفة العباسي الثالث المهدي(127ﮪ-158ﮪ) ” وفي نصف رمضان أحرق على باب العامة صورة ماني وأربعة أعدال من كتب الزنادقة فسقط منها ذهب وفضة مما كان على المصاحف له…” ويذكر الذهبي في كتابه تاريخ الإسلام، في حوادث عن الخليفة المهدي نفسه، فيقول ” وبالغ في إتلاف الزنادقة وأحرق كتبهم لما أظهروا المعتقدات الفاسدة كابن ديصان وماني وابن المقفع وجما دمجرد…”. ويقول أبن الجوزي في حوادث سنة 420ﮪ وبأمر من الخليفة العباسي القادر بالله: “… نظر فيما أختزنه رستم بن علي الديلمي من الأثاث فعثر … على حول من الكتب خمسون حملاً ما خلا كتب المعتزلة والفلاسفة والروافض فإنها أحرقت تحت جذوع المصلبين…”.
ولا شك هذه الكوارث الأدبية تعكسها ثقافة القبائل العربية الجاهلية التي دمجت بشكل ما مع نهج الرسالة، والمبان في قول الإعرابي المذكور في كتاب (أبن عبد البر) نفس المصدر الصفحة(66) “حرف في تامورك خير من عشرة في كتبك”. ويضيف في نفس الصفحة قول لأبو عمر: “من ذكرنا قوله في هذا الباب فإنما ذهب في ذلك مذهب العرب، لأنهم مطبوعين على الحفظ، مخصوصين بذلك، والذين كرهوا الكتاب كابن عباس، والشعبي، وابن شهاب، والنخعي، وقتادة ومن ذهب مذهبهم، وجبل جبلتهم”. الطعن في هذا ملئت العديد من المصادر، استناداً إلى قوله تعالى، من سورة طه، الأية 51 ” عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ” وكذلك التشكيك في صحة حديث الرسول والأحاديث السابقة للخلفاء والصحابة، ومثلها من المصادر التاريخية تثبتها، إلى أصبحت ككل الأحاديث المتنازعة عليها، مندرجة ضمن جدلية الصراع المذهبي، لكن تبقى فيها ما تعكس الخلفية الثقافية التي أدت إلى تدمير المكتبات وكتب الحضارات الغازية، وبالتالي ضياع أثار الأدباء والفلاسفة وعلماء تلك الشعوب، وخير مثال على ثقافة تدمير الكتب، ما يورده أبن عبد البر في المصدر المذكور سابقاً في الصفحة(63) عن أبي بردة قال:” كان أبو موسى يحدثنا بأحاديث فقمنا لنكتبها. فقال: أتكتبون ما سمعتم مني؟ قلنا: نعم قال: فجيئوني به، فدعا بماءِ فغسله. وقال: احفظوا عنا كما حفظنا”.
كانت تلك هي الثقافة السائدة عند العرب قبل الإسلام، والدين الجديد لم تشذبه، وكانت مستفحلة بين الشريحة الأولى من المجتمع العربي وفي قريش أو المقربين اليهم، والتي قادت الغزوات العربية الإسلامية، والعامة والقبائل الأخرى البدوية كانت أكثر نفورا منهم ومن الكتب والمنسوخ، وتتبعهم بمطلقه وبالنقل ودون نقاش، ولا ننسى أن هذا كان موقفهم ورأيهم في المنسوخ بلغتهم العربية المفهومة، وجلها تبحث في الفقه والحديث وتفسير الدين الجديد، وفي بداية انتشار الإسلام، فلا شك أنها كانت كارثية بالنسبة للغات الأجنبية غير المفهومة، لغة المجوس والكفار، والكتب المتضمنة مفاهيم الكفر والزندقة والمنافية للدين الإسلامي. ورغم ذلك، يمكننا أن نعرضه على أنه جدال سفسطائي، بين المنفيين للحقيقة والمؤكدين، فمعظمه يستند على التحزب للإسلام، دون الفصل بين دور قادتها وثقافتهم، وبين ترسيخ الإيمان بالنقل أو العقل، والتي لا علاقة لها بالنسخ والكتب، فحتى ولو أقحم في هذه الجدلية الثقافية والمجازيات اللغوية، والتلاعب بالتاريخ المفبرك أصلا، مقابل الأخر الذي لا يزال يريد إعادة الاعتبار للشعوب المغلوبة على أمرها، ديناً وقومية وثقافة، إلا أنه يعد من أحد القضايا الأكثر (إشكالية في التاريخ) عند البحث في الآثار الأدبية والعلمية للحضارات التي تم غزوها وتدميرها من قبل القبائل العربية الإسلامية الجاهلية.
ومن وجهة نظر الرافضين للحدث فإن ما جرى لمكتبتي الإسكندرية والمدائن المشهورتين خير مثال على ما نحن بصدده (سنتناسى وفي هذه العجالة مدينتي دمشق، والقدس أول القبلتين، وما كانا فيهما من آثار أدبية وفكرية وعلمية ب (لغة المسيح) واللغة الأفستية (لغة زرادشت) والبهلوية (لغة الحضارة الساسانية) والهيروغليفية (لغة الفراعنة) ولغة الأقباط، ولغات الشعوب الحضارية المجاورة كاليونانية، والهيلينية اليونانية-الرومانية، والهندية وغيرها، والجامعة فيها نتاج وآثار أدباءهم وفلاسفتهم والفلاسفة اليونانيين، الذين آثارهم تملأ مكاتب العالم.
ونحن في هذه العجالة نكتفي بكتابة حلقات، وندرك بأنها لن تعطي الإشكالية التاريخية هذه حقها، فهو عمل على مستوى أكاديميات ومراكز أبحاث استراتيجية، ويحتاج إلى إصدار مجلدات، فتاريخ ومحتويات المكتبتين المذكورتين (الإسكندرية وكيتسفون-المدائن) الواردة اسميهما في جميع المصادر التاريخية المختصة بهذا الحيز الثقافي، واللتين وجودهما وتدميرهما وضياع الأثار الأدبية فيهما، أصبحت جدلية للصراع حتى بين بعض الفرق الإسلامية ذاتها، فتاريخهم لوحده، ستزيل الغطاء عن الكثير المتعلق ببقية المراكز الأدبية والعلمية والفلسفية لشعوب الحضارة الساسانية على الأقل الأكثر تضرراً من حملات الغزو العربي الإسلامي. بعض المسلمين يبررونها، بناءً على أنه كان تكريم من الخليفة عمر بن الخطاب للنص الإلهي، وآخرون ينفون دور القبائل العربية في التدمير. وتبقى القضية مثارة، مطعونة فيهما أم لا؟ كالطعن في حقيقة رسالته لواليه سعد أبن أبي وقاص حول مكتبة المدائن، “أن اطرحوها في الماء. فإن يكن ما فيها هدي فقد هدانا الله بأهدي منه وإن يكن ما فيها ضلالاً فقد كفانا الله” ومثلها إلى واليه عمر بن العاص حول مكتبة الإسكندرية. فالفرق التي تنفيها بمطلقه وتحت حجج تاريخية، لهم فيها مداخل ومخارج.
وبدراسة سريعة للمثالين، يمكن أن نستقرأ على أساسها مصير مكاتب المدن الأخرى في جغرافية كردستان الحالية…
يتبع…
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,510 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurd-online.com/ - 13-08-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 30
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 10-03-2017 (8 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: فەلسەفە / هزر
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 13-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 14-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 13-08-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,510 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.344 چرکە!