کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,150
وێنە
  124,410
پەرتووک PDF
  22,121
فایلی پەیوەندیدار
  126,463
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Dengbêjiya Şakiro: Sê Qonax û Sê Hoste
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Dengbêjiya Şakiro: Sê Qonax û Sê Hoste
Dengbêjiya Şakiro: Sê Qonax û Sê Hoste
Dengbêjiya #Şakiro# : Sê Qonax û Sê Hoste
Ömer Güneş & Îbrahim Şahin

Şakiro ligel şert û mercên dema xwe, feyza xwe ji dengbêjên berî xwe digire. Bo dengbêjiya Şakiro sê qonaxên girîng hene ku dengbêjiya wî ji sînoran derbas dike îro. Ev her sê qonax jî bi sê dengbêjên gewre tên binavkirin: Bedîhê Çavşûşe, Mihemedê Xilxile û Reso.
Dengbêj Şakiro, wekî piraniya dengbêj û hunermendên Kurd, tevahiya emrê wî jî bi trajediyên Kurdan derbas bûye. Nexasim vê yekê bandoreke diyar û xurt li ser jiyan û dengbêjiya wî jî kir. Ev mîrateyek bû ku ji dengbêjên berî xwe standî û neqlî nifşên li dû xwe kirî.
Dema ku Dengbêj Şakiro tê dinê, salek ji ser Tevkujiya Geliyê Zîlan û têkçûna Serhildana Agiriyê re derbas bûye. Li ser erdnîgariya Kurdan dagirkirinek leşkerî pêk hatiye û hê jî didome. Li hember Komara Tirkiyeyê di bin pêşengiya Seyîdxan û Elîcan de berxwedanek nû lê wek berdewama Agirî didomiya. Hêviya Kurdan tenê li ser vê berxwedana Seyîdan û Berazan mabû. Hemî mafên Kurd û Kurdistanê ji destên wan hatibûn hildan, li ser serê gel desthilatdariyeke hişk û otorîter şûrê xwe qehîm dikir. Ji destpêka Serhildana Koçgîrî, serhildanên berdewam Azadî, Agirî heta Terteleya Dêrsimê forma civaka Kurd ya eşîrî jî qels dibû û di demeke kin de ji holê rabû. Civaka Kurd ji hêza xwe ketibû û her ku diçû qelstir dibû.
Di wê heyamê de trajediyên Kurdan, ku ji hêla dewletê ve hatine kirin, bi awayên vegotinan, çîrokan, şînan, kilamên dengbêjan li seranserê Kurdistanê belav bûne. Li hêlekê serhildan û berxwedanên Kurdan û di encama van de jî kuştin, sirgûnkirin, hepiskirina giregir û pêşengên Kurdan qewimîne, li hêla din jî bi hostetiyeke wêjekarî, civaknasî û dîrokzanî ev qewam bi awazên dengbêjan li tevahiya erdnîgariya Kurdistanê di şêweya lehengî, şînî û trajediyên hevpar ên neteweyekê de hatine strandin û belav bûne. Tevahiya dengbêjên şair li ser lehengî, şîn û trajediyên hevpar di avakirina hiş û bîreke civakî de roleke mezin wergirtine. Dengbêj Şakiro yek ji van dengbêjan e. Meriv dikare dengbêjiya Şakiro di sê qonaxan de binirxîne.
Şakiro ligel şert û mercên dema xwe, feyza xwe ji dengbêjên berî xwe digire. Bo dengbêjiya Şakiro sê qonaxên girîng hene ku dengbêjiya wî ji sînoran derbas dike îro. Ev her sê qonax jî bi sê dengbêjên gewre tên binavkirin: Bedîhê Çavşûşe, Mihemedê Xilxile û Reso.
Qonaxa yekem: gundê Cemalvêrdî û şagirtiya Bedîhê Çavşûşe
Dengbêj Şakiro di heyam û rewşa civakî ya bi vî awayî de zarokatiya xwe li gundê Cemalvêrdî, ku li ser navçeya Dutaxê ye, derbas dike. Cemalvêrdî di hêla dengbêjiyê de gelek tê naskirin lewra dengbêjê binavûdeng Evdalê Zeynikê ji vî gundî ye. Ev gund li palgeha Çiyayê Qertewînê ye û hemî asogeha gaz û bêlanê Serhedê ji vir xuya ye. Piştî Evdalê Zeynikê di Cemalvêrdî de dengbêjek din navdar dibe: Bedîhê Çavşûşe. Bedihê Çavşûşe li ser tradîsyona Evdalê Zeynikê dengbêjiya xwe didomîne.
Dema Dengbêj Şakiro 7-8 salî, hema bêje her êvar li Cemalvêrdî dîwana dengbêjan tê lidarxistin. Şakiro jî her êvar diçe dîwanê û ji Bedîhê Çavşûşe û dengbêjên din ên mêhvan kilamên dengbêjiyê fêr dibe, ruh û zimanê xwe bi edebiyata dengbêjiyê dadigire û dixemilîne.
Di nava rojê de jî Şakiro wextê xwe bi piranî li cem Bedîhê Çavşûşe derbas dike, çi di tûrê dengbêjiya wî de hebe jê werdigire. Di dîwana dengbêjiyê de di bin çavdêriya Bedîhê Çavşûşe de di temenê zarokatiyê de carinan pê kilam didan gotin.
Qonaxa duyem: Şagirtiya Mihemedê Xilxile û serdana dengbêjên dema xwe
Dengbêj Şakiro dema dibe 18-19 salî bavê wî mala xwe bar dike, diçe Qereyaziyê. Şakiro jî dest bi serdana dengbêjên navdar ên Serhedê dike. Ji ber ku derfet çêdibe, Şakiro bi qasî sal an salek û nîv bi têkûzî her hefte diçe ba Mihemedê Xilxile û jê hin kilamên sereke, yên bi navên Osman Nûrî Paşa, Dewrêşê Evdî, fêr dibe. Dibe şagirtekî esasî yê Mihemedê Xilxile. Bi nasîn û şagirtiya Mihemedê Xilxile re Şakiro gerdûn û xizîneya dengbêjên mezin keşif dike û biryar dide ku ji bo dengbêjiya xwe biperisîne serdana dengbêjên navdar dike. Li gor saloxdayînên teqez Şakiro van dengbêjên navdar ên wê demê ziyaret dike: Ferzê, Sidîqê Resûla, Reso, Filîtê Axtepe, Feqiyê Qisqapanê, Evselamê Koşkê, Siloyê Gulê, Hecî Sîno. Dema me malbatên van dengbêjan ziyaret kirin (2017-2018), hemiyan pesend dikirin ku Şakiro bi dehan caran serdana dengbêjê mala wan kiriye. Van dengbêjên navborî ku her yek xwedî terzeke xweser e, li ser Şakiro bandorek mezin hîştine. Dîsa ji ber ku ev dengbêjên navborî di Yekemîn Şerê Cîhanê de ji Serhedê koçber bûne û çûne bajarên wekî Êlih, Amed, Mêrdîn û Ruhayê, bûne şarezayên dengbêjiya wan herêm û bajaran jî. Weke mînak em bidin, Siloyê Gulê ku nêzîkê deh salan li herêma Ruhayê maye û dûv re vegeriyaye Serhedê, di terza wî de şaxa dengbêjiya deşta Heranê gelek xuya ye.
Lê belê di zarokatî û nûcîwaniya Şakiro de, li Serhedê piştî Evdalê Zeynikê, Dengbêj Ferzê bi şairtî û afirîneriya xwe ya meqaman û Mistefayê Xelê Heyran jî bi şairtiya xwe û afirandina kilamên serhildanî derdikevin pêş. Dengbêj Şakiro jî ji hemî dengbêjan lê bi taybetî ji kilamên her du hosteyan têr û tijî sûd werdigire. Bi dehan carî serdana Feqiyê Qizqapanê (bi gotina malbata Feqî herî kêm bîst car) dike û jê di gel ûsil û esasa dengbêjiyê, qalib û metaforên edebiyata medreseyê jî fêr dibe.
Qonaxa Sêyem: di navbera terza xweser û keşifkirina Reso de
Dengbêj Şakiro di sala 1959 an 1960î de tevî malbata bavê xwe koçî bajarê Edeneyê dike, şeş salan li wir dimîne û di 1966an de vedigere bajarê Mûşê. Wê demê jî êdî Dengbêj Reso li çarnikalê Kurdistanê binavûdeng bûye, bûye hîm û pîvanê dengbêjiyê û di tradîsyona Evdalê Zeynikê û Ferzê de şaxeke nû vekiriye. Şakiro hema piştî vegera ji Edeneyê li kûrahiya dengbêjiya wî diwarqile û ferq dike ku dengbêjiya Reso weke çiyayeke serê wî li ezman e. Êdî ji nêzîk ve Reso dişopîne, bi vegotina Dengbêj Zahiro, du kasetên Reso her tim di bêrîka Şakiro de ne, her êvar berê razanê ku fersend dibîne li wan guhdar dike. Şagirtiya Bedîhê Çavşûşe û Mihemedê Xilxile, sûdwergirtina ji dengbêjên din, şopîneriya tradîsyona Evdalê Zeynikê û Ferzê, Şakiro dikemilîne û di dengbêjiya wî de terzeke xweser dide afirandin. Şakiro ji van salan û pêve li her deverên Bakûr digere, dîwanên dengbêjiyê li dar dixe, bi dengbêjên weke Evdilhadî, Mehmûdê Hesê, Huseyno, Huseynê Farê, Sebrîko re distirê. Şakiro xwediyê terza xwe, xwedî dengeke taybet e êdî. Kasetên 1966an didin nîşan ku bi dengê xwe yê gumreh û taybet, bi honakiya çîrokên kilaman êdî di nav dengbêjan de bêhempa ye. Lê keşifkirina Reso dibe sedem ku Şakiro dengbêjiya xwe bi tevahî di ber çavan re derbas bike. Terza xweser û sûdwergirtina ji Reso bi hev re di nav dengbêjiya wî de diherikin. Heta dawiya temenê wî jî ev rewş didome.
Dengbêj Şakiro bi taybetî li ser cureyên evîniyê gerdûneke têgehên pirbarekirî û teyîsandî pêşkêşê me dike. Di tekstên kilamên Şakiro de qalib û formên vegotina hemû herêmên kurmancîaxêv xuya ne. Kurmanciyeke paqij, fireh, metaforîk, xwezayî û teyîsandî ye. Lêhûrbûneke xurt li ser hunera Şakiro, dê derxîne holê ku xwedî lîteratureke kûr û hûr e.
Encam: Lîteratureke berfireh, psîkanalîzma evînên têrkeser
Venêrîneke bi giştî li ser lîteratura Dengbêj Şakiro dibe sedema gelek analîzan. Nêzîkî sê sed kilamên ku Şakiro strane û hatine tomarkirin hene. Tişta herî zêde bala meriv dikişîne ew e ku Şakiro bi taybetî li ser cureyên evîniyê weke mirovên ku li ser pirsgirêkên di binhişê xwe de belawela û neçareserkirî, bi peyvên bijarte pirbare bike, bi gotin û têgehên cihêrengî vebêje, ew jî gerdûneke têgehên pirbarekirî û teyîsandî pêşkêşê me dike. Ev gerdûneke têgehên pirbarekirî li ser hestên hemû ast û heyamên evîniyê, hestên kertên ku tê de asoya evîndaran diguhere, kertên ku tê de jiyana evîndaran heta hetayê ji realîzekirinê dûr dixe û li ser ewrên xeyalî diteyîsîne, tên berpêşkirin. Geşî, jiyanî û nepeniya evînan û evîndaran bi hev re der dibin an her yek cihokekê de hiherikin. Şakiro li ser her cihoka evîniyê têgeh afirandine û pirbare dike.
Di tekstên kilamên Şakiro de qalib û formên vegotina hemû herêmên kurmacîaxêv xuya ne. Kurmanciyeke paqij, fireh, metaforîk, xwezayî û teyîsandî ye. Ji cureyên folklor û wêjeya devkî qalib û metaforên çandî veguhastine bîra dengbêjiyê û mayînde kirine. Şakiro her ku li ser edebiyata dengbêjiyê ponijiye, ji bîra kurmancîyê bi gotin û têgehan bîra civakî ron kiriye. [1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 777 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://politikart.net/ - 12-11-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 52
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 23-10-2023 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: موزیک
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: هونەری
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 12-11-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 13-11-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 777 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.219 چرکە!