Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Über Kurdipedia
Kurdipedi Archivare
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
 Suche nach
 Gesicht
  Dunkle Situation
 Standardeinstellung
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Bibliothek
 
Registrierung der Artikel
   Erweiterte Suche
Kontakt
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Mehr...
 Mehr...
 
 Dunkle Situation
 Slide Bar
 Schriftgröße


 Standardeinstellung
Über Kurdipedia
Zufälliger Artikel!
Nutzungsbedingungen
Kurdipedi Archivare
Ihre Kommentare
Benutzer Sammlungen
Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
Hilfe
 Mehr
 Kurdische Namen
 Klicken Sie auf Suchen
Statistik
Artikel
  584,663
Bilder
  123,884
PDF-Buch
  22,079
verwandte Ordner
  125,547
Video
  2,192
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Biografie 
274
Plätze 
112
Parteien und Verbände 
1
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Bibliothek 
396
Kurze Beschreibung 
1,158
Märtyrer 
20
Dokumente 
58
Video 
2
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   Alles zusammen  
273,051
Suche nach Inhalten
Mediale Aufklärung über die Jesiden: Das Glaubensbekenntnis
Gruppe: Kurze Beschreibung
Artikel Sprache: Deutsch - German
Kurdipedia ist die umfangreichste, mehrsprachige Quelle für kurdische Informationen. Wir haben Archivare und Mitarbeiter in allen Teilen Kurdistans.
Teilen Sie
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Mediale Aufklärung über die Jesiden: Das Glaubensbekenntnis
Mediale Aufklärung über die Jesiden: Das Glaubensbekenntnis
Wir wollen über die jesidische Kultur, Tradition, Geschichte und den Glauben unserer zwar kleinen, aber durch die Geschehnisse im Nahen Osten anwachsenden Gemeinschaft in Deutschland informieren und aufklären. Die Aufklärung erfolgt im Wesentlichen über Kurzdokumentationen, die als Episoden zu terminierten Zeitpunkten auf unseren Kanälen (Internetpräsenz, YouTube, Instagram und FacebookSeite) veröffentlicht werden. Unsere Projektreihe „Mediale Aufklärung über Jesiden“ wurde vom Förderprogramm Generation³ unterstützt. An dieser Stelle möchten wir uns herzlich bei Generation³ bedanken.

Die sakralen Texte der Jesiden werden mündlich weitergegeben. Da die jesidische Jugend in Deutschland in erster Hinsicht deutsch spricht, wollen wir die Gebete von Kurmanci ins Deutsche übersetzen und ebenfalls in Episoden veröffentlichen. Ein weiterer Schwerpunkt unserer Arbeit für die kommenden Jahre soll nach dem Vorbild der hebräischen Schrift die Wiederbelebung der alten jesidischen, kaum erforschten Schrift sein. Der Grundstein dieser Arbeit ist dank einer renommierten Forschergruppe aus Georgien gelegt. Diese Gruppe hat einige wichtige jesidische Gebete zusammengefasst – und zwar in lateinischer Schrift in Kurmanci bzw. Ezdiki, in kyrillischer und alt-jesidischer Schrift, die aktuell eine Art Wiedergeburt erlebt.

Das jesidische Glaubensbekenntnis ist wie eine spirituelle Formel, die die Überzeugungen und Glaubensgrundlagen eines Jesiden manifestartig formulieren, es ist also eine kurzgefasste, feststehende Zusammenfassung der Glaubensinhalte. Ein Jeside ist verpflichtet vor dem Tod das Glaubensbekenntnis aufzusagen. Da ein Risiko vorherrscht, dass man während des Schlafes sterben kann, sollte diese Glaubensbekenntnis auch vor dem Schlafengehen aufgesagt werden. Eine andere Variante der Bekenntnis wird im Anschluss zum Morgengebet (Dua Sibê) und dem Gebet zur Morgendämmerung (Dua Fecrê) rezitiert.

Şehda Dînê Êzîdiya (Ser belgî)
Serê min ser belgî,
Belgiyê min berê şibakê,
Sêrî çûme zikakê,
Bidî xatira Êzîd û makê.

Serê min qublet,
Berê min rojhilat,
Ser minra sekinîn du celat.

Go: Miskîno, Tajdîno, benîyo,
Şehda dînê xwe bîne,
Ezê serê te hilînim.

Go: Şehda dînê min yek Ellah,
Melek Şîxsin hebîb Ellah,
Mergeyê, Meqlûbê sela.

Sela yê binîme yê,
Ciyê Şerq û Şam,
Êzdîxane lê dike sicûdeyê.

Sicûda me diçe bal Şîxadî,
Şîxadî redayê,
Şêşims melkê mêrayê,
Şîxadî ser kursî westayê,
Şehda dînê xwe heq bi navê Êzîd dayê.

Sunîme, sunetnebîme,
Bi şêx, pîr, hosta, merebî,
Yar û birê axretê me.

Mirîdê Şîxadîme,
Silavkêşê Kaniya Sipî me,
Bi qelema Melek Şîxsin nivîsîme,
Elhemdila, ez êzdîme, ji dînê xwe razîme.

Nasirdîn – celatê serê mine,
Şêşims – mesebê mine,
Laliş û Zimzim – heca mine.

Kaniya Sipî – mora mine,
Siltan Êzîd – atqata mine,
Şerfedîn – dine mine,
Tawisî Melek – îmana mine.

… şêxê mine,
… pîrê mine,
… merebîyê mine.

Rehme li dê û bavê hosta,
Şîxadî yek Ellah, Êzîd hebib Ellah,
Em kêmin, Şîxadî temame.

Glaubensbekenntnis (vor dem Einschlafen)

Mein Kopf ruht auf dem Kissen,
Mein Kissen weilt in Richtung des Fensters,
Mit dem Kopf voraus gelangte ich aus dem Bauch,
Im Andenken an den Ezid und die Mutter.

Mein Kopf weist in die Gebetsrichtung,
Vor mir der Sonnenaufgang (Osten),
Über mir stehen zwei Scharfsrichter.

Sie sagen: Oh du Armer, Gläubiger, Demütiger,
Gebe Zeugnis von deiner Religion,
Über dich wird gerichtet.

Ich sprach: Das Bekenntnis meines Glaubens ist ein Gott,
Melek Sheikhsin ist sein Liebster,
Gegrüßt seien (die Berge) Marge & Maqlub (stehen für Lalisch).

Ich überbringe meine Grüße,
An den Osten und den Westen,
Ezidkhan richtet seine Gebete an ihn.

Unsere Gebete gehen an Sheikh Adi,
Sheikh Adi ist der Empfänger (unserer Gebete),
Sheshims ist der Herrscher über die (heiligen) Männer,
Sheikh Adi ruht auf dem Thron,
Ich gab Zeugnis von meiner Religion im Namen des wahrhaftigen Ezid.

Ich gehöre zum Volk der Tradition, der Tradition des Gesandten,
Ich bin mit dem Sheikh, Pir, dem Hosta und Merebi,
Dem Freund und dem Jenseitsbruder,

Ich bin Sheikh Adis Mirid,
Ich ehrwürdige die Weiße Quelle,
Mit dem Stift des Melek Sheikhsins stehe ich geschrieben,
Gelobt sei Gott, denn ich bin Jeside & mit meiner Religion zufrieden.

Nasirdin – ist mein Richter,
Sheshims – ist meine Glaubensrichtung,
Lalisch und Zimzim – sind meine Pilgerstätte.

Die Weiße Quelle – ist mein Siegel (Taufwasser),
Sultan Ezid – ist mein Glaube,
Sherfedin – ist meine Religion,
Tawisi Melek – ist meine Überzeugung.

… ist mein Sheikh
… ist mein Pir
… ist mein Lehrer

Barmherzigkeit für die Mutter und den Vater des Meisters,
Sheikh Adi ist ein Gottt, Ezid der Liebste Gottes,
Wir sind unvollkommen, Sheikh Adi ist vollkommen.[1]

Kurdipedia ist nicht verantwortlich für den Inhalt dieser Aufnahme, sondern der Eigentümer. Gespeichert für Archivzwecke.
Dieser Artikel wurde bereits 1,218 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | Deutsch | s-j-a.org 15-06-2020
Verlinkte Artikel: 4
Artikel Sprache: Deutsch
Publication date: 15-06-2020 (5 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Deutsch
Inhaltskategorie: Religion und Atheismus
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 92%
92%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 18-05-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( سارا کامەلا ) auf 21-05-2023
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( سارا کامەلا ) am 21-05-2023 aktualisiert
Titel des Artikels
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 1,218 mal angesehen
QR Code
Verknüpfte Datei - Version
Typ Version Ersteller
Foto-Datei 1.0.176 KB 18-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
  Neue Artikel
  Zufälliger Artikel! 
  Es ist für Frauen 
  
  Kurdipedische Publikationen 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.25 Sekunde(n)!