کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  582,724
الصور
  123,375
الکتب PDF
  22,048
الملفات ذات الصلة
  124,734
فيديو
  2,191
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,798
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,258
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,641
عربي - Arabic 
43,528
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,394
فارسی - Farsi 
15,543
English - English 
8,501
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,021
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,224
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,898
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,353
الشهداء 
5,004
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
996
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,217
PDF 
34,611
MP4 
3,812
IMG 
232,482
∑   المجموع 
272,122
البحث عن المحتوى
فينوس فائق
صنف: السيرة الذاتية
لغة السجل: عربي - Arabic
صورِنا التاريخية ميراثٌ قومي ووطني! نرجو منكم أن لا تُشوِّهوا قيمتها التاريخية بوضع علاماتكم ونصوصكم عليها أو تلونيها!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
فينوس فائق
فينوس فائق
فينوس فائق (مواليد 1963) هي كاتبة وشاعرة وإعلامية عراقية-هولندية. تكتب وتنشر الشعر والمقالة باللغتين الكردية والعربية، وتعمل مترجمة متطوعة لمنظمة اللاجئين في مدينة رايسفايك الهولندية.
بداية حياتها
عاشت فينوس فترة طفولتها وأتمت دراستها الإبتدائية باللغتين العربية والفرنسية في مدينة وهران بالجزائر، ثم انتقلت إلى العراق وأتمّت الدراستين المتوسطة بالكردية، والإعدادية بالعربية في كردستان. ثم درست في المرحلة الجامعة في بغداد. انتقلت بعد ذلك عام 1996 من العراق واستقرت في هولندا.دراستهاتخرجت من كلية الآداب بجامعة بغداد ببكالوريوس الفلسفة عام 1989. ودرست التحرير التلفزيوني من أكاديمية الإعلام في هولندا عام 2004، ثم الإنتاج الإذاعي من مركز الدورات التابع للإذاعة العالمية الهولندية عام 2005.حياتها العمليةبدأت في مدينة السليمانية بالعمل في تلفزيون شعب كردستان مع بدء تأسيسه، كمذيعة في القسم العربي ومحررة ومقدمة برامج ومترجمة. وفي عام 1993 عملت كمحررة في جريدة المؤتمر المُعارضة العراقية، وفي الوقت ذاته عملت كمراسلة لجريدة الاتحاد الناطقة باسم الاتحاد الوطني الكردستاني. وكانت جميع كتاباتها حتى ذلك الوقت باللغة العربية.عملت عام 1998 بعد انتقالها لهولندا محررة ومقدمة برامج، ثم لحقت بالقسم الكردي والعربي بإذاعة الأجانب في مدينة روتردام الهولندية. ثم في عام 2002 ولمدة عامين عملت موظفة في قسم العلاقات مع المواطنين الأجانب بالمحافظة في بلدية دلفت، ثم مسؤولة قسم العلاقات والمتابعة في الجامعة الحرة في لاهاي. وعام 2010، عملت مسؤولة لقسم البرامج في شبكة ناليا راديو وتلفزيون المستقلة في مدينة السليمانية في كردستان العراق.وقد كان لها خبرة في العمل في الانتخابات، حيث عملت مسؤولة شبكة الحاسب وإدارة موقع الانتخابات العراقية خارج العراق، ومدربة ومسؤولة محطة انتخابیة في الانتخابات الأولى وعضوة اللجنة العليا في هولندا أثناء عمليتي الانتخابات البرلمانية عام 2005. وعام 2015، عملت مسؤولة محطة أثناء الانتخابات البرلمانية العراقية في مركز الاقتراع في هولندا.

حاليا عضوة في

عضوة في حركة شعراء العالم (poetas del mundo)
عضوة في منظمة (on-file) الخاصة بالصحفيين المهاجرين في هولندا.
عضوة في نقابة الصحفيين الدولية.
نائب رئيس المركز الثقافي الكردي CCK في دنهاخ للمدة (1999- 2008).

كتبها
شعر
گوناهە جوانەكان (الخطايا الجميلة)، باللغة الكردية بعنوان مطبوع في هولندا 2001
(الخطايا الجميلة) مترجم ل (اللهجة الكرمانجية –لهجة كردستان/ تركيا) أسطنبول/ تركيا بعنوان 2007
مفهوم الإصلاح في كوردستان وإصلاح جناح الإصلاح، دار سردم للطباعة والنشر، كردستان، 2008
(طلاء الأظافر) باللغة العربية صدر عن دار الحضارة للنشر في القاهرة جولاي 2008(إتجاهات العشق الأربعة) باللغة العربية ، عن دار العلوم للأداب ناشرون في لبنان، 2013(ئاخەرین سامورای)/(الساموراي الأخير) باللغة الكردية، عن دار العلوم للأداب ناشرون في لبنان، 2013 (سأرزق برجل من ضلعي الأيمن) باللغة العربية.. دار نشر الطيف.. بغداد.. 2015تاقانەترین كچی خودا (بالعربية: آخر بنات الله)، مؤسسة جمال عرفان الثقافية، السليمانية، 2016

(امرأة بداخلي) باللغة الكردية ، مطبعة (كارو) عن دار (مودابريس) للنشر 2018
(أبعاد اللامسافة) باللغة العربية. دار الدراويش للنشر والترجمة/ كاوبويرن.. ألمانيا. 2022

آخر

كتاب مشترك مع مجموعة من الشعراء بعنوان (علامات) هولندا عام 2003
(وحم أعلى المجاز) للشاعر الجزائري عبد الرزاق بوكبة من العربية إلى الكردية، طبع 2017 مطبعة كارو، السليمانية
ترجمة كتيب يضم مجموعة قصائد الشاعر الكردي ناصر حيسامي، من الكردية للهولندية، هولندا عام 2004
ديوان مشترك مع عدد من الشعراء العراقيين بعنوان (الوهج) باللغة الهولندية، هولندا 2006
كتاب مشترك مع عدد من الشعراء العراقيين باللغتين العربية و الهولندية بعنوان (شعراء عراقيون في هولندا) هولندا، عام 2002

رواية

(نزا ئەستێرە) (نزا نجمة) باللغة الكردية، مطبعة كارو، السليمانية، 2020..
رواية باللغة الكردية بعنوان (تاقانەترین كچی خودا)/(آخر بنات الله)، عن مؤسسة جمال عرفان الثقافية 2016 ..
ترجمة كتيب (كيف تكتب رواية في 100 يوم أو أقل) للكاتب الأمريكي جون كوين، من العربية إلى الكردية.
كتيب بعنوان (المادة 19 من الحملة العالمية لحرية التعبير- حرية الإطلاع على المعلومات والصحافة الإستقصائية) ترجمة عن اللغة العربية إلى الكردية 2009.
كتاب باللغة الكوردية بعنوان (مفهوم الإصلاح في كوردستان وإصلاح جناح الإصلاح) عن دار سردم للطباعة والنشر في كردستان نيسان/أبريل 2008.

الجوائز

جائزة العنقاء الدولي الرحال للإبداع الأدبي، العراق، 2005
كتاب مشترك مع عدد من الشعراء العراقيين باللغتين العربية و الهولندية بعنوان (شعراء عراقيون في هولندا) هولندا، عام 2002
جائزة تقديرية من مؤسسة (والا بريس) للدراسات والطبع والنشر، عام 2009
جائزة تقديرية من منظمة (جبك للتنمية البشرية) في هولندا وأكاديمية بدرخان للصحافة في ألمانيا بمناسبة مرور 101 سنة على صدور أول جريدة باللغة الكردية[1]
تمت مشاهدة هذا السجل 8,131 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | ar.wikipedia.org
الملفات ذات الصلة: 1
السجلات المرتبطة: 7
لغة السجل: عربي
تأريخ الولادة: 00-00-1963 (62 سنة)
البلد - المنطقة (الولادة): جنوب کردستان
الجنس: انثی
القومیة: کردي(ة)
اللغة - اللهجة: ک. جنوبي
المدينة والبلدة (الولادة): سليمانية
مستوى التعليم: الجامعة (بکالوريوس)
نوع الشخص: کاتب
نوع الشخص: شاعر
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هاوري باخوان ) في 09-04-2015
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 11-05-2025
عنوان السجل
تمت مشاهدة هذا السجل 8,131 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.119 KB 09-04-2015 هاوري باخوانهـ.ب.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.375 ثانية