کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  584,663
الصور
  123,884
الکتب PDF
  22,079
الملفات ذات الصلة
  125,547
فيديو
  2,192
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,362
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,898
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,446
الشهداء 
5,073
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   المجموع 
273,051
البحث عن المحتوى
مدينة رانيا الوديعة تحتضن الشعراء الكورد تحت شعار (التواصل الكوردي شعريا)
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
نأسف لحظر كورديبيديا في شمال وشرق البلاد من قبل الغزاة الأتراك والفرس.
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
عضو لجنة علاقات المهرجان الشاعرة دلشا يوسف
عضو لجنة علاقات المهرجان الشاعرة دلشا يوسف
هوزان أمين - دهوك
احتضنت مدينة #رانيا# مهرجاناً شعرياً مميزاً في السابع من هذا الشهر واستمر لثلاثة ايام متتالية، حيث قدمت فيها أربع لقاءات شعرية، تحت اسامي كبار الشعراء الكورد اسم بابا طاهر الهمداني و الشاعر #شيركو بيكس# و جكر خوين و أحمد خاني .
قدم فيها الشعراء المشاركين قصائدهم الجميلة والتي حازت ونالت على استحسان اللجنة المنظمة وجميع المستمعين ومحبي ومتذوقي الشعر الكوردي، والشيء المميز في هذا المهرجان هو قراءة الشعر بمختلف اللهجات الكوردية.
ويعد هذا المهرجان الاول في مدينة رانيا واخذ شعار التواصل الكوردي شعرياً هدفاً له و نظم من قبل مديرية الثقافة والفنون بالتعاون مع مركز اللور الثقافي، وشارك فيه قرابة خمسون شاعراً من جميع اجزاء كوردستان.
وعلى هامش هذا المهرجان، اقيم معرض للكتب والاشغال اليدوية التراثية، كما تضمن المهرجان العديد من النشاطات الفنية والثقافية ولتسليط المزيد من الضوء على هذه التظاهرة الثقافية الاولى في مدينة رانيا، اتصلنا مع احدى اعضاء لجنة العلاقات للمهرجان الشاعرة دلشا يوسف، تحدثت لنا باسهاب عن اهمية هذا المهرجان ومدى التأثير الذي تركه في نفوس الشعراء المشاركين حيث اجابت قائلة:
يعتبر مهرجان الشعر الكوردي لكوردستان الكبرى، الذي اقامه مركز اللور المشترك برعاية مديرية الثقافة و الفن في قضاء رانيا المعروفة لدى الكورد ب بوابة الإنتفاضة، خطوة قيّمة من قبل مركز اللور، حيث إستطاع أن يمد جسراً جديداً للتواصل الكوردي شعرياً و بكافة اللهجات الكوردية الكرمانجية و السورانية و الكلهورية.
وعن سبب اختيار مدينة رانيا تحديداً لهذا المهرجان قالتكان إختيار مدينة رانيا للإحتفال بهذه المناسبة موفقاً، كونها مدينة حية ثقافياً و لكنها و للأسف الشديد كباقي المدن و الأقضية الصغيرة الأخرى في إقليم كردستان، تم إهمالها قليلاً ولا يتم احياء المناسبات فيها، لذلك كان للإحتفال بهذه المناسبة في مدينة رانيا بالذات طعم آخر، حيث اضفت جواً حميمياً على الجلسات الشعرية في المهرجان، و كان لذلك تأثيره المباشر على خلق جو شاعري رائع.
وعن اهم ما لفت الانتباه وصبغ المهرجان صبغة خاصة قالت هو مشاركة الشعراء كلٌ بزيه الشعبي المعروف في منطقته، و كان يتهيأ للمرء أنه يشارك في مهرجان للأزياء الشعبية، أختلط فيه الزي المكرياني بالزي الساقزي و المهابادي والكيكاني ( منطقة تابعة لغرب كوردستان) والزي الكوردي في جنوب كوردستان و شماله، حيث اختلطت القصائد بالألوان المزركشة للزي الكوردي، والامر الآخر الملفت للانتباه هو حضور عدد كبير من الشاعرات الكورديات وبالأخص من كوردستان إيران وكان حضورهم مهيباً، حيث إستطعن كسر جميع القيود المفروضة عليهن من قبل نظام الملالي الرجعي في إيران، و الذي اعتبره تحدياً واضحاً منهن أمام الوضع المفروض عليهن، اضاف حضورهن و قصائدهن رونقاً آخر و لمسات لا تنتسى على المهرجان.
وعن اهم النشاطات التي تخللها المهرجان غير الشعر وامسياتها قالت تم طبع كتاب خاص بقصائد الشعراء المشاركين في المهرجان، حيث يعتبر هذا الكتاب الذي ضم قصائد أكثر من 50 شاعراً من اجزاء كوردستان الاربعة و بلهجات متعددة، مرفقة بصور الشعراء و سيرتهم الذاتية، بمثابة انطولوجيا للشعر الكوردستاني، و هو ميراث شعري كبير للشعراء المعاصرين الكورد، اضيف للمكتبة الكوردية، كما تخلل المهرجان معرضاً للكتب و معرضاً للأشغال اليدوية و التراث الشعبي الكوردي، إلى جانب عرض موسيقي للفرقة الموسيقية التابعة لمركز لور المشترك، إلى جانب لوحات للدبكات الشعبية قدمها الفرقة الوطنية للفنون الشعبية.
وفي ختام حديثها للتآخي قالت تم توزيع جوائز تقديرية على الشعراء المشاركين، في نهاية المهرجان من قبل السيدان رئيس المركز سيروان جلال و مدير مديرية الثقافة و الفنون في رانيا، واعتبرت هذا المهرجان ناجحاً كونه كان مختلفاً، وإنطلقت من فكرة جدية في تعميق التواصل الشعري الكوردي و كسر الحدود الجغرافية بين اللهجات الكوردية .[1]
المصدر : جريدة التآخي العدد والتاريخ: 6717 ، 2013-11-19

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,016 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | http://www.semakurd.net/
السجلات المرتبطة: 2
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 20-11-2013 (12 سنة)
الدولة - الأقلیم: جنوب کردستان
اللغة - اللهجة: عربي
المدن: رانية
تصنيف المحتوى: شعر
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 12-08-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هاوري باخوان ) في 12-08-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هاوري باخوان ) في 12-08-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,016 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.110 KB 12-08-2022 اراس حسوا.ح.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.594 ثانية