کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  583,130
الصور
  123,499
الکتب PDF
  22,048
الملفات ذات الصلة
  124,949
فيديو
  2,191
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,934
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,356
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,660
عربي - Arabic 
43,635
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,455
فارسی - Farsi 
15,586
English - English 
8,502
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,024
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,243
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,898
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,367
الشهداء 
5,076
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,269
PDF 
34,621
MP4 
3,821
IMG 
232,780
∑   المجموع 
272,491
البحث عن المحتوى
حوار مع الفنانة الكردية السورية افينا ولات
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
إبحث بأملاء صحيح في مُحرِّكنا للبحث، ستجدُ نتائج المرجوة!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
افينا ولات
افينا ولات
اجرى الحوار: نصر محمد / المانيا
مطربة ومغنية لديها حس مرهف وموهبة قوية، احساسها احساس فنان وصوتها بجد جنان .
اغلب اغانيها ذات طابع قومي واجتماعي ووجداني، حيث غنت لعفرين والأرض والعشق، وغنت للمرأة ومن اجل المرأة لأنها كانت تعرف اكثر من غيرها حجم المعاناة التي تحاصر كل إمرأة...
هي المطربة الكردية #افينا ولات# ابنة عفرين، التي كان لي شرف اللقاء بها على هامش أمسية أدبية في مدينة اوبرهاوزن الألمانية وكان لنا هذا الحوار الذي اتسم بالود والحب والعفوية في التعبير والبوح
اليكم الحوار الفني مع المطربة والمغنية الكردية افينا ولات :
* بداية لو تحدثينا عن افينا ولات الإنسانة والفنانة ؟وعن بداياتك في دخول مجال الموسيقا والغناء؟
- افينا ولات بنت من بنات عفرين المحتلة، ترعرعت بعائلة محافظة دينياً و اجتماعياً، وصادفت الكثير من المصاعب والمشاكل التي تتعلق بمجتمع مترع بالتخلف والعادات والتقاليد البالية على الاقل في بدايتي التي بدأت بالثمانينيات، والتي تغيرت نوعا ما في وقتنا الحاضر.
اعيش في المهجر منذ ثلاثة وثلاثين سنة، تجرعت مرارتها، وذقت طعم الحنين للوطن بكل تفاصيله.
* الفنان يتأثر بالمحيط الفني والاجتماعي، وربما الوسط السياسي له تأثيراته أيضاً، ماهي المؤثرات التي لعبت دورها في تكوين شخصيتك الفنية؟
- تأثرت بخالي العزيز، الذي كان داعماً معنويا لي، كما كان لفتاة تدعى لمعان الأثر المميز في بدايتي، وهي اول امرأة حملت آلة البزق بعفرين، كنت انظر اليها و اقول يا ربي متى اتعلم العزف مثل هذه الفتاة القوية الشخصية، وثانيا حبي و تعلقي بوطني المسلوب الهوية، والذي وضعته هدفا امامي وتعهدت ان اغني له و ان اهتف بأسمه بأسمى آيات الحب .
* برأيك هل للأغنية الكردية وعلى المستوى السوري اية خصوصية، وكيف تقيمين #الاغنية الكردية# المعاصرة من حيث الكلمات واللحن ؟
- لهذا السؤال وجهين..
بالنسبة لخصوصية الأغنية الكوردية، نعم لها خصوصيتها من حيث الانتماء... أما عن التقييم للأسف لم ترتقي بعد إلى المستوى المرجو والمزعوم و السبب
عندما تكون بلا وطن فأنت لاشيئ
لا شركات .. لا مؤسسات .. لا سبونسر وكتير من العوائق صعب ذكرها بهذا الحوار….
* متى يمكننا القول عن اغنية ما، أنها اغنية ناجحة؟ وماهي مقومات النجاح؟.
- مقومات النجاح هي الكلمة و اللحن و الاداء .
* الأغنية الكردية شهدت مؤخرا حضوراً ملفتاً، وظهرت فنانات جديدة، وأدهشوا الجمهور، ووجدوا طريقهم الى بوابات الأعلام هل استطاعت افينا ولات ان تحقق ما تصبو اليه من خلال الاعلام ووسائل التواصل الاجتماعي؟. وهل انت راضية عن انتشارك اعلامياً؟
- عن أي حضور تتحدث !!!
تعال نأخد التيكتوك مثالا باعتباره اخر صرعة.
انت تقول شهدنا حضور ملفتا، هذا الحضور قد يصل إلى بضعة مئات من المشاهدين، ومن جانب آخر نرى فتيات جميلات بثياب مغرية لا علاقة لهن بالفن وليس لديهن اي محتوى تتجاوز صفحاتهم الملايين ، وانا لا اريد شهرة من هذا النوع ، لدي استراتيجية خاصة والفن عندي رسالة.
* يخطر ببالي سؤال الآن حول أنه نشأ نوع جديد ومحدث للغناء يعتمد على الثنائية في الغناء التحاوري وللكرد تجارب عديدة في هذا المجال، وهو ما يعرف ب ادويتو
ألم تفكري في أنجاز عمل فني غنائي ثنائي يعتمد على أدراج نفس اللحن ولكن بلغتين مختلفتين؟ وماهو تقييمك لهذا النمط؟
- سؤال جميل لانني وبجد احب الدويتو و يوجد من غنى بلغتين ولاقو نجاحا باهرا وأنا من هؤلاء اللاتي يشجعن هذا اللون، وقد غنيت مع الصديق جانيار اغنية ( مم و زين) ولقينا أيضا التشجيع الكبير من الجمهور، لذلك كررنا التجربة، وسجلنا الأغنية معاً، وقريبا جدا ستسمعونها بصوتي انا وجانيار.
* ما رأيك بالبرامج والمسابقات الفنية التي منحت الساحة الفنية اسماءً وأصواتاً جديدة؟
- شي جميل، اراها فرص مناسبة للجيل الجديد عسى ولعل يقدموا شيئا لم نستطع نحن تقديمه.
اتمنى لهم التقدم والنجاح و المثابرة على هذا الطريق.
* من المعروف عنك بأنك عازفة بزق، هل لك تجارب في التلحين أو إسهامات خاصة بك؟ وهل تعزفين على آلات اخرى غير البزق ؟
- للأسف انا لست بعازفة، عزفي يكفيني لبروڤاتي الشخصية والحفلات الصغيرة أو امسيات خاصة ذات نطاق ضيق.
ولم ألحن سوى اغنيتين او ثلات للاسف، اعترف بالكسل.
* هل طلب من الفنانة افينا ولات الغناء باللغة العربية ؟ وهل لك تجربة في هذا المنحى؟ وهل تعتقدين ان ذلك ربما يكون افضل من ناحية اكتساب الشهرة والأنتشار خارج الوسط الكردي؟
- درست وتعلمت بمدارس عربية، فقد كانت ثقافتنا عربية، ولكن عطشي لقوميتي وحبي للغتي شكل قيداً لحنجرتي التي لم تستطع النطق الا بلغة امي.
علماً انه لدي القدرة الكاملة للغناء بالعربي، ولكنني سخرت كل طاقاتي لشعب انحرم من ابسط حقوقه و غنيت لوجعهم ،لعل وعسى ازيد حرفا للمكتبة الموسيقية الكردية الفقيرة
وأنا لي منظور خاص بهذا الموضوع وبما اننا شعب نعيش تحت راية السلام بوطن يريد السلام للجميع، فالغناء باللغة العربية موضوع لست ضده، وممكن جدا ان اغني لاحقا باللغة العربية، انا مسالمة بمواقفي فهناك من زرع البغض و الحقد بيننا وانا اريد ان افعل العكس، سأزرع وردة للحب واقطع جذور الشوك .
* الحب.. والوطن هما طرفي معادلة جميلة، ومن هنا لقبك الفني Evîna Welat الجميل ،وهل اجمل من الحب وهل ادفأ من حضن الوطن.. وانت فنانة تعيشين بعيدة عن الوطن.. من اين لك هذا اللقب؟ وكيف تتحدثين لنا عن الحب والوطن وخاصة ان الوطن يعيش حرباً واوضاع مأساوية قاسية؟
وماذا قدمت للوطن و للحب من اغنيات؟
- الوطن هو الوجدان هو الاسرة هو الارض الذي كبرت فيه بكل تفاصيل ذكرياتي
و انا لقبت نفسي بأڤينا ولات حبا لوطني وقضيتي و احب اسمي لأن معناه الحب وبدون حب لا يوجد حياة و لا سلام والحب هو اسمى آيات الانسانية الدي يقل يوما بعد يوم في زمننا هذا للأسف، وبما ان الوطن عندي مقدس حتى إسمي سخرته عشقا للوطن.
ولا انكر أنه إلى الآن أحن إلى حضن بلدي وقريتي وبيتي وما زالت الذكريات تدور معي حيثما كنت رغم السنين الطويلة التي عشتها في المهجر، وجع عفرين وكل ما حدث بعفرين من انتهاكات لا توصف، جعلاني مشلولة البدن والذاكرة و لن يهدئ لي بال الا أن ترجع عفرين كما كانت كي ارجع لأحضانها بدون خوف من اي شي فعفرين احساسي و عشقي ووجداني.
* في الختام الفنانة افينا ولات نرجوا لك دوام التقدم والأستمرار والمزيد من الأرتقاء والنجومية...
كلمة اخيرة ربما غفلنا عن قضية ما فهل يمكنك اضافة شيء اخر ؟
- اشكرك العزيز نصر بأنك منحتني فرصة كي اشرح ما في قلبي واعرّف القارئ الكريم من اكون ولو كان جزءاً بسيطاً من حياتي،
واتمنى ان ترجع عفرين وترجع اشجار زيتوننا التي تم سلبها من ناس لم تعرف معنى الرحمة يوماً، و لا الانسانية، وأن يرجع كل من هاجر وتشرد إلى بيته ووطنه.
وشكرا للدقائق التي ستهدونها لنا من خلال هذا الحوار الجميل.[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 2,152 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | موقع http://www.welateme.net/- 06-12-2022
السجلات المرتبطة: 6
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 20-11-2022 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: ألمانيا
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: ببلیوغرافیا
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 06-12-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هژار کاملا ) في 08-12-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 06-12-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 2,152 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.17 KB 06-12-2022 اراس حسوا.ح.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.594 ثانية