کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,269
الصور
  124,189
الکتب PDF
  22,100
الملفات ذات الصلة
  126,090
فيديو
  2,193
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,434
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,905
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,451
الشهداء 
5,121
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   المجموع 
274,249
البحث عن المحتوى
Dengbêjê min: Miheme Salihê Beynatî
صنف: بحوث قصیرة
تقوم زميلات كورديبيديا بأرشفةٍ معاصرةٍ للآم المرأة الكردية وأنتصاراتها في قاعدة بياناتها القومية..
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Miheme Salihê Beynatî
Miheme Salihê Beynatî
Dengbêjê min: Miheme Salihê Beynatî
#Zana Farqînî#

Çi kesê ku bi kilamên dengbêjan mezin bûbe û bûbe bengiyê muzîka wan, teqez dengbêjekî wî heye. Yê min jî Miheme Salihê Beynatî ye. Lê mixabin ew zêde nayê naskirin û pir cihkî ango mehelî maye. Ji ber vê yekê, wekî ez deynê wî yê li xwe bidim, dixwazim der heqê wî de çend tiştan bibêjim û yên wî nas nakin piçek be jî bi vê nivîsarê jê agahdar bibin.
Miheme Salihê Beynatî, sala 1938’an li gundê Beynata Farqînê hatiye dinyayê û di 19. 05. 1984’an de jî di ciwaniya xwe de xatirê xwe ji me xwast û serê xwe danî ser axa sar. Mixabin Beynat jî piştre di bin Bendava Batmanê de ma. Qet nayê hişê min ku di zarokatiya xwe de min ew dîtibe.
Di destpêka salên 70’yî de, ku ez êdî fehmberî xwe bûbûm, min ji kasetan li kilamên wî guhdarî kirin. Heta wan salan jî Radyoya Rewanê (Erîwanê) Beşa Kurdî û plak di rewacê de bûn. Eger derfetek nebûya ku bi awayekî zindî mirov li denbêjekî guhdarî bikira, yên li ber dest ev bûn. Helbet wan dewran, li her malê ne radyo, ne plak ne jî teyp hebûn.
Gava em li gund bûn, apekî min radyoya wî û apekî min jî plaka wî hebû. Berê êvarê wexta Radyoya Rewanê dest bi weşana xwe ya kurdî dikir, em gişt li dorê dipiçikîn û me bi hev re, bêyî deng ji xwe derxin, li radyoyê guhdarî dikir. Guhdarîkirina plakê jî, gava mêvanekî şermê, yekî qedirgiran bihata mimkin bû. Ji ber ku plak bi pîlan dişixulî û pîl jî pir biha bûn. Ma plak ne wekî radyoyê bû, pîlan di ber kambaxê nedida.
Piştî mala me bar kir navenda Farqînê, teypa me jî çêbû. Bi saya vê êdî dengbêjên me yên hezkirî li ber destê me amade bûn. Lê kengê dilê me bixwasta me nedikarî bandek bikira teypê û lê guhdarî bikira. Çinku li malê elektrîk tune bû, loma me bi sexbêrî pîl bi kar dianîn. Ez pir lê bûme şahid ku carinan pîlên şarja wan diqediyan, an li ser sobayê germ dikirin, an jî ew dikirin nav laylonekê û di nav avê de dikelandin da ku şarj bibin.
Hîn berî ez dest bi dibistanê bikim, bi saya teypê min li dengbêjan guhdarî kir ku yek ji van dengbêjan M. Salihê Beynatî bû û bi malbatî me jê hez dikir. Helbet dengbêj û hunermendên wê dewrê yên herî hezkirî, ku pir li wan dihat guhdarîkirin, kesên mîna Reso, Şakiro, Huseynê Mûşî, Zahiro û Sidîqê Bozo bûn. Divê em ji bîr nekin ku kaset û plakên hunermendên wekî Mehmûd Kizil, Huseynê Farî, Ayşe Şan, Zilfîqar jî hebûn û ew jî têra xwe xwedî girseyeke heyranan a zêde bûn.
Ji dengbêjan kesê ku herî zêde tesîr li min kiriye dengbêj M. Salihê Beynatî bû. Rengê deng û zelaliya dengê wî yê mîna zingil û nermik, xencere û xulxulîna qirika wî, şirove û tewrê wî yê gotina kilaman û femhbariya dengê wî, bala min zehf dikişand. Bi ya min kalîteya dengê wî bi dengê Karabetê Xaço re xwedî heman hêjahiyê ye. Îcar meseleya bilêvkirina gotinan û fesîhbûna dengê wî ya ji bo min, dibe ji ber wê yekê be ku em ji heman devokê ne. Welhasil êdî ji ber çi sedemî be, ez bi xwe mirîyê dengê wî û terzê strîna wî me.
Taybetmendiyeke wî ya din jî ew bû ku wî ji xeynî kilamên dilan û civakî kilamên “siyasî” yên li ser serhildan û berxwedanên kurdan ên dewra nêzik jî digotin. A hîkariya van kilaman bi xwe gelek li min bû da ku ez xwe zûtir binasim. Jixwe ne mimkin bû ku mirov li wan guhdarî bike û nekeve bin tesîra wan kilaman. Hîn jî her cara ez li hin kilamên wî guhdarî dikim mû li canê min dibin mîna şûjin, bi gotineke din mûyên canê min digijgijîn û pirçûk canê min hiltînin.
Min di dema zarokatiya xwe de çend kilamên wî ji ber kiribûn û digotin. Berî ez kilamên sivik hîn bibim û bibêjim, min dest bi strîna kilamên dîwankî kir û niha jî herî zêde kêfa min ji kilaman û ji gotina wan re tê. Bêguman, yek ji sedema ku min dil berdaye kilaman jî, dîsan bi saya M. Salihê Beynatî ye. Hezkirina min a jê, hîç kêm nabe, her diçe zêdetir dibe. Tew gava li kilamên wî guhdarî dikim, ez çavên xwe digirim û diçim dema zarokatiya xwe. Îcar ez nizanim, gelo ez diçim an hêza kilamên wî min dibe! Heta carinan li ber dengê wî dil li min zîz dibe, bîranîn serî hildidin, çav li min tijî dibin û ez dikewgirim.
Serpêhatiyeke xwe jî bibêjim ku çi tiştekî xerîb e. Em tevî hevalên sinifa xwe û mamosteyan roja 19’ê Gulana 1984’an, li Farqînê çûbûn Gundê Reşo seyranê. A li wê derê ez pê hisiyam ku nan û ava Salihê Beynatî, ku dengê wî dê her bimîne, li dinyayê qediyabû. Gava min ev xebera sar a cemîdî bihîst, wekî tiştek ji min kêm bûbe, ez qasekê wisan bêdeng mabûm û ji cihê xwe qet nelibitîm. Pelê dengbêjê min ji darê ketibû…
Divê ev dengbêjê hêja yê dengxweş û xwedî sewta xurt baş bê naskirin û bigihîje cihê xwe yê heqkirî. Ji lew re eynî mîna dapîr û bapîrên me, dê û bavên me, dengbêj jî li pêşiya asîmîlasyonê, ji wan astengên asê ne ku nahêlin ew wisan bi rehetî hespê xwe li nav meydanê bi çargavê birewiqîne.
Di dîroka muzîka kurdî de, di nav çanda me ya dengbêjiyê de bi ya min M. Salihê Beynatî bi xwe jî yek ji wan dengbêj û hunermendan e ku divê navên wan bi rêzdarî bê yadkirin. Jibîrbûna wan, veneguhastina wan a li nifşê nû, ku ew hilgir û veguhêzerên çanda me ne, dê bibe şerma me hemûyan.
Ew dengên pêşiyên me, dengê raboriya me, dengê hebûna me û kana dîroka me ya devkî ne. Loma ew ne tenê dengbêj in, her wisan ew dîroka me ya zindî bi xwe ne jî.
Nîşe: Min 1’ê Adara 2014’an, di rojnameya rojane Ozgur Gundemê de bi sernavê “Benim Dengbêjim Salihê Beynatî” (Dengbêjê min Salihê Beynatî), bi tirkî nivîsarek nivîsîbû. Min xwast hema bibêje bi eynî naverokê îcar bi kurmancî li ser dengbêjê xwe binivîsim û wî di hiş û bîra xwe de tim zindî bihêlim. [1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 3,021 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | Kurmancî | https://botantimes.com/ - 07-07-2023
السجلات المرتبطة: 58
لغة السجل: Kurmancî
تأريخ الإصدار: 03-07-2023 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
تصنيف المحتوى: تراث
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: ادبي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 07-07-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( سارا كامالا ) في 09-07-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 09-07-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 3,021 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.1138 KB 07-07-2023 اراس حسوا.ح.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.203 ثانية