عنوان الكتاب: الأدب الروسي: عباقرة وأشباح
اسم الكاتب(ة): #جودت هوشيار#
مكان الأصدار: عمان
مؤسسة النشر: جبرا
تأريخ الأصدار: 2023
صدر للكاتب والمترجم الكوردي الاكاديمي جودت هوشيار مؤخرا اربعة كتب أربعة كتب آحدثها كتاب الأدب الروسي: عباقرة وأشباح، وفيه يأخذنا برحلة متأملة في الأدب الروسي الذي طالما سحر القراء عبر العالم، مارا بالتحولات التاريخية التي عاشتها روسيا، بدءا من المرحلة القيصرية، مرورا بالفترة السوفياتية وفترة البريسترويكا وما بعدها، كما لا يحرمنا من إطلالة على الأدب الروسي الذي كتبه الأدباء الروس خارج روسيا، مع تركيز خاص على فن الرواية وبعض ما يثار الآن في إعادة قراءة الأعمال الأدبية القديمة أو تحديد هويات بعض أهم الأدباء.
لوحة الغلاف الأمامي للفنان Kraev Aleksandr Ignatevich فيما ضم الغلاف الاخير صورة الكاتب وصور الأدباء الذين تناولهم بالدراسة بين دفتي الكتاب.
كتاب الأدب الروسي: عباقرة وأشباح الذي صدر عن دار جبرا للنشر في عمان، يقع في 174 صفحة من القطع المتوسط.
الجدير بالذكر ان الكاتب والمترجم جودت هوشيار، مهندس وباحث وكاتب كوردي ومقيم في اربيل. أصدر العديد من الكتب الفكرية والأدبية القيمة، منها (ذخائر التراث الكردي في خزائن بطرسبورغ) وبموازاة نشاطه الهندسي، كتب مئات الدراسات الفكرية في الصحف والمجلات الرصينة في العراق والعالم العربي. متفرغ حالياً للدراسات الفكرية.
ويتقن الكاتب جودت هوشيار اللغات العربية والكردية والتركية والروسية والأنجليزية، لكنه لا يخفي عشقه للأدب الروسي منذ يفاعته، وقرأ معظم ما صدر من الأعمال الأدبية الروسية المترجمة إلى اللغة العربية، وبعد سفره إلى روسيا، في بعثة دراسية ، قرأ تلك الأعمال، وأعمالًا أخرى كثيرة، بلغتها الأصلية، بخاصّة الأدب الروسي الكلاسيكي، الذي يرى أنه يحتلّ مكان الصدارة في الأدب العالمي.
الكاتب جودت هوشيار
صدرت العديد من الكتب من تأليف هوشيار، وبعضها مترجمة عن اللغة الروسية منها: مأساة الكتّاب الروس، السلطة الخامسة، والرواية بين الخيال والواقع. ومن ترجماته: في أحد الشوارع المألوفة لإيفان بونين، الضفاف المشمسة لنهر النسيان لفرانز كافكا.
سلّط في آخر مؤلّفاته الكتّاب الروس تحت المطرقة البلشفية: هل مات الأدب الروسي؟ (دار سائر المشرق بيروت 2022) الضوء على الأدباء الروس الذين عرفوا شهرةً عالميةً واسعة، رغم التضييق السوفياتي على حرّية التعبير والنشر، والضغط الهائل على الأدباء حتّى لرفض تسلّم أرفع جائزة يحلم فيها أديب، وهي جائزة نوبل للآداب. أما آخر ترجماته فكانت رواية الحقيبة (وزارة الثقافة/ الهيئة العامّة السورية للكتاب دمشق 2023)، وهي أوّل رواية مترجمة للعربية للكاتب الروسي سيرغي دوفلاتوف.[1]