کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  583,342
الصور
  123,517
الکتب PDF
  22,050
الملفات ذات الصلة
  125,018
فيديو
  2,191
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,934
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,356
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,660
عربي - Arabic 
43,635
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,455
فارسی - Farsi 
15,586
English - English 
8,502
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,024
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,243
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,898
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,367
الشهداء 
5,076
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,269
PDF 
34,621
MP4 
3,821
IMG 
232,780
∑   المجموع 
272,491
البحث عن المحتوى
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
أسهَلَ كورديبيديا إقتناء المعلومات، بحيث سَجّلَ مليون معلومة في هواتفكم المحمولة!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
يول الذي حققه يلماز غوناي من داخل سجنه خاتمة لحياة تدعو إلى الدهشة
إبراهيم العريس
في ذلك الحين، كان من المحظور رسمياً في تركيا الإتيان على أي ذكر للأكراد أو لأية هوية كردية، بالتالي حتى استخدام اللغة التركية في أي عمل فني. ومن هنا، حين حقق يلماز غوناي (1937 – 1984) فيلمه الطريق (يول) الذي لا يزال يُعتبر حتى اليوم وبصورة متزايدة، العلامة الفنية الأكثر دلالة على الوجود الفعلي للشعب الكردي، لم يتمكّن من أن يخرق سوى محظور واحد: جعله ناطقاً جزئياً فقط بالكردية. بالتالي أتى الفيلم ثنائي اللغة فقط لأن السلطات لا يمكنها أن تمنع ملايين الأكراد من التكلم بلغتهم. أما عدا عن ذلك، فالفيلم يُعتبر اليوم تركياً من الناحية الرسمية، بينما يعتبره الأكراد كردياً. لا يمكن اعتبار هذا الواقع ثانوي الأهمية لكنها ضرورات السياسة والتعامل بين الدول. ومن هنا، حين جرى ترميم ما تبقّى من نسخ الفيلم المهترئة عام 2016 وأُعيدت إليه الحياة في فرنسا بعد ربع قرن من فوزه بالسعفة الذهبية لدورة عام 1982 من مهرجان كان، جرى التعارف على اعتباره كردياً في التداولات الخاصة فقط وبقيت له هويته التركية الرسمية.
$دور للفن غير متوقع$
مهما يكُن من أمر، فإن يول صُوّر داخل تركيا في مناطق كردية تحاذي الحدود السورية. لكن مخرجه لم يكُن حاضراً خلال التصوير، وذلك ببساطة لأنه كان نزيل السجون التركية وبعد ذلك طريداً في المنافي حتى رحيله منهكاً ومريضاً في فرنسا. أما من قام بمهمات المخرج على الأرض، فكان مساعده وصديقه شريف غورين كما سنرى بعد سطور. أما هنا، فلنتوقف قليلاً عند الفيلم الذي يحمل على أية حال عنواناً ثانياً هو المأذونية. والعنوانان صالحان على أية حال لتسمية الفيلم. فبطله يتابع فيه طريقه من سجنه إلى بلدته ليزور أهله في مأذونية خاصة. وتلك الطريق تقوده كما تقود المتفرج إلى التفاعل عن كثب مع الحياة البائسة والظالمة التي يعيشها سكان تلك المناطق، وغالبيتهم من الأكراد الذين تمارس سلطات أنقرة أقسى درجات القمع والاضطهاد في حقهم. أما المرحلة الزمنية، فكانت تلك عند نهايات الربع الثالث من القرن العشرين حين كان بالكاد يهتم أحد في العالم بالقضية الكردية. ولن نكون بعيدين هنا من الحقيقية حين نقول إن هذا الفيلم وعرضه في كان والضجيج الذي صخب من حوله كان له دور أساسي في انفتاح العالم على تلك القضية.
$اكتساب وعي ما$
ولكن أيضاً على غرابة حياة مخرج الفيلم الذي كان العالم قد اكتشفه قبل ذلك ببضع سنين وأدهشته تلك الحياة التي كانت قد بدأت بصاحبها واحداً من كبار النجوم الشعبيين في السينما التركية السائدة، حيث كان كثيراً ما يحدث له أن يقوم ببطولات خارقة في أكثر أفلام تلك السينما رداءة وشعبية منظوراً إليه بوصفه نجم شباك لا يتوانى عن لعب كل الأدوار وأي دور في ما لا يقل عن مئة فيلم تألق فيها مغامراً وعاشقاً وشقيّاً ورجل شرطة ومهرّباً وما إلى ذلك، وكل هذا خلال أزيد قليلاً من عقد ونصف العقد. ولكن حدث له ذات يوم أن اكتسب وعياً، سيقول لاحقاً وهو يبتسم بشيء من السخرية المحببة أنه هبط عليه من الفضاء الذي لم يقيّض له أن يزوره على أية حال في أي فيلم من أفلامه. وهكذا راح، بالتدريج ومنذ أواسط أعوام الستّين، يدقق في اختيار أدواره، مختاراً منها ما يلامس القضايا الاجتماعية. ولقد كانت ذروة ذلك حين راح يعمل تحت إدارة المخرج المرموق عاطف يلماز الذي يبدو أنه كان من أكثر مخرجي جيله تسيساً على الرغم من جماهيرية سينماه هو الآخر. وفي تلك الأثناء، إذ راحت القضية الكردية تحتدم كان من الطبيعي ليلماز أن يبدأ باكتساب وعي سياسي سيقوده إلى المرحلة التالية من حياته، المرحلة التي اختلطت فيها ممارسته الإخراج بنضالاته من أجل القضية الكردية.
$في عالم الإخراج$
وتمكّن غوناي، بتشجيع من عاطف يلماز، من أن يخوض عام 1967 تجربته الإخراجية الأولى في فيلم اسمي كريم- بعد تجربة أجهضت في العام الذي سبقه - لكن هذا الفيلم لم يكُن من النوع الذي يرضيه، لأنه لم يكُن فيلماً شخصياً. كان عليه انتظار العام التالي حتى يكتب ويحقق سييت هان (خطيبة الأرض)، الذي أنتجه بنفسه عن طريق شركة أسسها كي يضمن استقلال مشاريعه. حقق سييت هان بعض الشهرة والنجاح. لكن يلماز غوناي لم يحظَ بمكانته الأساسية كسيّد من سادة السينما التركية الجادة والجديدة إلا عام 1970 حين أنجز الأمل (أو موت)، هذا الفيلم الذي اعتُبر، عالمياً، بداية غوناي الحقيقية إذ راح يدور، في الخارج، من مهرجان إلى آخر وراحت أقلام النقاد العالميين تكتب عنه بحماسة، حتى إن كان موضوعه - في ذلك الحين - قد بدا عصيّاً على الوصول إلى المتفرج الشعبي التركي الذي كان غوناي يسعى أصلاً إلى التعبير عنه والوصول إليه. ويتحدث الأمل عن حوذي يقتل سائق سيارة حصانه، مصدر رزقه الوحيد ورزق عائلته. هذا الموضوع البسيط حوّله غوناي مع مسار الفيلم إلى موضوع كافكاوي بامتياز.
غير أن أهمية هذا الفيلم لا تكمن في موضوعه هذا ولا في مناخه الشعبي فقط، بل كذلك في أنه كان بداية تعامل غوناي مع السينما بشكل مبتكر، بحيث أجبرته السلطات التركية بمطاردته وسجنه وسدّ كل الدروب عليه، أن يبدأ بهذا الفيلم والذي يليه القطيع وصولاً إلى آخر أعماله الكبرى الطريق نشاطه كمخرج من منافيه أو مخابئه أو حتى من سجنه. ولقد زاد هذا الواقع من الاهتمام العالمي به وبسينماه حتى وإن راح هو يصرح بأن ما يهمّه أكثر إيصال سينماه وأفكاره إلى جمهوره المحلي المعني به أولاً وأخيراً.
$حياة منفصمة$
والحقيقة أن غوناي إن كان عجز عن إيصال حبكة الأمل إلى متفرجه، أوصل إليه عدوى الثورة وحس التمرد على الأوضاع القائمة، مصوّراً البؤس والجوع اللذين يعاني منهما ملايين الأتراك. ومن هنا، كان من الطبيعي أن يربط النقد العالمي سينماه بسينما الواقعية الجديدة الإيطالية، ما زاد من احترام الجمهور التركي له، بالتالي من حذر السلطات الرقابية التركية حياله.
منذ الأمل إذاً، في عام 1970، راحت حياة يلماز غوناي تتوزع بين إخراج ما لا يقل عن ثلاثة أفلام في السنة (عام 1971 وحده حقق سبعة أفلام!)، وبين إقامة في السجن، وكل مرة لسبب مختلف، وبين سمعة عالمية تزداد قوة مع جوائز وتقدير في المهرجانات، ناهيك عن أن الجمهور العريض لأفلامه كممثل راح يفتقده بالتدريج، متسائلاً: ما بال السلطان القبيح يتخلى عنّا شيئاً فشيئاً؟. ذلك أن البطل الذي كان في الأفلام الشعبية ينصر الفقراء والبائسين ويسرق من الأغنياء، اختفى تماماً ليحلّ محله في أفلام غوناي نفسها بطل - مضاد، هو صورة للبائسين أنفسهم من دون زخرف أو بطولات واهية.
$إيليا كازان يتدخل$
خلال فترات سجنه، لم يهدأ يلماز غوناي أبداً... بل واصل الكتابة القصصية والسياسة و... واصل أيضاً إخراج أفلامه، بخاصة منها فيلماه الأخيران القطيع والطريق، وعن طريق شريف غورين وزكي أوكتان مساعديه وصديقيه اللذين كان يزوّدهما خلال زيارتهما له بتوجيهات مفصلة ليصوّراها في الخارج. هما في الخارج يُعدّان الممثلين وأماكن التصوير، وهو في الداخل يحدد الحركات والعلاقات والحوارات ومكان الكاميرا، وتكررت هذه التجربة مرات عدة.من وبكلّ هذه الأفلام التي عرف أصحاب غوناي كيف يهربونها إلى الخارج لتعرض في المهرجانات وتثير ضجة من حول مخرجها الذي تحوّل إلى أسطورة حيّة، صار غوناي واحداً من السينمائيين المرموقين في العالم. وإذا كانت السلطات التركية أطلقت سراحه عام 1974، تحت ضغط الرأي العام العالمي وإيليا كازان الذي إذ زار إسطنبول مرة مدعواً من سلطاتها بوصفه تركي الأصل، كتب نصاً صاخباً يدعو فيه إلى إطلاق سراح السينمائي الذي كان قد شاهد له فيلم الأمل، فأدهشني وشعرت كأنني أنا من حقق هذا الفيلم، فإنها إذ عجزت عن إقناعه بالسكوت، سياسياً على الأقل، دبّرت له عام 1979 تلك التهمة الجنائية التي مكّنتها من أن تودعه سجناً هرب منه إلى المنفى حيث لن يلبث أن يرحل عن عالمنا عام 1984، إذ أصيب بسرطان في المعدة وهو في باريس، ليدخل منذ ذلك الحين أسطورة جديدة عن مبدع قضى شاباً بعد أن ملأ حياة الفن صخباً ونضالاً من دون أن يبرح هامشاً دخله طواعية بعدما كان ملء السمع والبصر نجماً في سينما بلاده.[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,642 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | independentarabia.com
الملفات ذات الصلة: 1
السجلات المرتبطة: 20
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 00-00-2022 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
الدولة - الأقلیم: تركيا
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: فني
تصنيف المحتوى: بحث
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( کاکۆ پیران ) في 20-01-2024
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 21-01-2024
تم تعديل هذا السجل من قبل ( کاکۆ پیران ) في 20-01-2024
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,642 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.119 KB 20-01-2024 کاکۆ پیرانک.پ.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.187 ثانية