کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,515
الصور
  124,240
الکتب PDF
  22,107
الملفات ذات الصلة
  126,145
فيديو
  2,187
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,434
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,460
الشهداء 
5,125
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   المجموع 
274,453
البحث عن المحتوى
الإعلامي محمد زنكنة
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
تقوم زميلات كورديبيديا بأرشفةٍ معاصرةٍ للآم المرأة الكردية وأنتصاراتها في قاعدة بياناتها القومية..
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الإعلامي محمد زنكنة
بحوث قصیرة

الإعلامي محمد زنكنة
بحوث قصیرة

حوار مع الإعلامي محمد زنكنة
حاوره: اسماعيل رشيد
محمد فخرالدين محمد نوري
الاسم الصحفي(محمد زنكنه)
انضمّ لصفوف اتحاد طلبة كُردستان في عام 1998 .
هو صحفي ومحلل سياسي يعمل في مجال الإعلام منذ عام 1999 ، البداية كانت من القسم التركماني في اذاعة وتلفزيون إقليم كُردستان، وكان أحد أصغر أعضاء نقابة صحفيي كُردستان.
نشر العديد من المقالات في عدد من صحف ومجلات المعارضة العراقية قبل سقوط نظام البعث.
عمل في إذاعة الحقيقة المحلية في أربيل إلى عام 2002 مترجماً ومعداً ومقدماً للبرامج ونشرات الأخبار باللغات الكُردية والعربية والتركية.
عمل لمدة عام مع مجلة (نواڵەی نوێ- الجيل الجديد) في قسميها الكُردي والعربي.
بدأ العمل في إعلام الحزب الديمقراطي الكُردستاني وتحديداً مع صحيفة (خەبات -النضال) الصحيفة المركزية للحزب الديمقراطي الكُردستاني كمراسل ثم مسؤولاً لصفحة الريبورتاجات ثم الأخبار وبعد ذلك قسم أحداث اليوم.
رافق العديد من الوفود الرسمية لخارج الاقليم كمترجم من اللغات العربية والتركية وأحيانا الإنجليزية إلى اللغة الكُردية وكان حاضراً في العديد من المؤتمرات الصحفية المهمة للرئيس الراحل جلال طالباني والرئيس مسعود بارزاني والرئيس نيجيرفان بارزاني في أربيل والسليمانية وكركوك ودهوك.
برز كمحلل سياسي في القنوات الفضائية العربية والعراقية منذ عام 2010 وكان بروزه الحقيقي بعد عام 2014 بعد هجمات إرهابيي داعش على الموصل وسنجار وتهديدهم لإقليم كُردستان وكان أحد أهم الأصوات المدافعة عن استفتاء استقلال كُردستان عام 2017 بظهوره على أكبر عدد من القنوات العربية والعراقية، وخصوصاً بترجمته الفورية للمؤتمر الصحفي للرئيس مسعود بارزاني قبل يوم واحد من الاستفتاء والذي أعلن فيه عدم التراجع عن القرار المتخذ بإجراء استفتاء الاستقلال حيث كان صوته هو الوحيد عبر القنوات العربية والعراقية.
ساهم في انطلاق قناة زاكروس الفضائية ببثها العربي في عام 2018 وعمل فيها معداً ومقدماً لبرامج حوارية ووثائقية بالإضافة إلى عمله كمترجم فوري لأهم المناسبات في إقليم كُردستان ومازال مستمراً في ظهوره على أهم وأبرز القنوات العراقية والعربية كمحلل سياسي لتحليل وجهة النظر الكُردية وموقف الحزب الديمقراطي الكُردستاني من المستجدات السياسية.
وفيما يلي نص الحوار :
السؤال الأول :
الإعلام كسلطة مؤثرة بالمفهوم الحضاري والثقافي والمهني أولا” ، وبين أخبار ودعايات حزبية تخدم أجنداتٍ لا تعبّر عن مشروع الإعلام الوطني..
بأية ثنائية يصنّف الإعلام الكُردي ؟
‏أستطيع القول بأنّ الإعلام الكُردي، وحتى هذه اللحظة، والإعلام الكُردستاني بشكلٍ عام لم يصل إلى هويته الموحدة، إن كان يريد أن يكون بهويته القومية الكُردية الصرفة أو هوية كُردستانية يمثّل من خلالها الكُرد ‏و القوميات التي تتعايش معه، ولم أجد اهتماماً باللغات الأخرى من قبل الإعلام الكُردي للتعريف بالقضية الكُردية لأننا بحاجة إلى هذا الموضوع على الأقل لنفتح أبواباً للتفاهم مع الشعوب الأخرى.
‏ولكن كانت هناك محاولات كثيرة ونجح الكثير منها على سبيل المثال في ستينيات القرن الماضي إذاعة صوت كُردستان العراق كان فيها قسم باللغة العربية وآخر باللغة التركمانية وآخر بالسريانية و أخبار تقدّم باللغة الإنجليزية هذه المسائل كانت سبباً مهماً ليفهم الكثير من العرب الذين يعيشون في العراق ماذا تعني القضية الكُردية، ‏وكانت سبباً مهماً ليشعر الأخوة التركمان والآشوريون والكلدان بأنهم جزء من هذا المجتمع وبقوة انتمائهم للمجتمع الكُردستاني.
وكانت هناك أيضاً محاولات من قبل الحزب الديمقراطي الكُردستاني بعد اندلاع ثورة أيلول بالانفتاح على الجانب العربي كانت هناك ممثليات ‏دبلوماسية للثورة في فرنسا والعديد من دول العالم، إذن هذه المسألة كانت هي الشغل الشاغل للإعلام التابع للحزب الديمقراطي الكُردستاني الذي قاد ثورة أيلول ‏إلا أننا وفي هذه الفترة حيث نعيش تطوراً كبيراً وخطيراً في مجال الإعلام وبدأ الذكاء الاصطناعي يغزو ‏المجتمع .
أعتقد بأنّ البزنس الإعلامي أصبح الشغل الشاغل حالياً للكثير من القنوات الإعلامية لكسب عدد كبير من المتابعين وتحقيق عوائد مالية والدخول في منافسة مع بقية الوكالات والقنوات الإعلامية فيما يخصّ حجم المتابعة، إذن وبشكل عام لم نستطع حتى هذه اللحظة أن نبني لأنفسنا ‏أساساً ننتمي إليه لبناء إعلامنا الوطني أو القومي وهنا لابدّ أن نعترف بأنّ عدم وجود استقلالية كُردستانية بعدم وجود دولة وكيان كُردستاني مستقل يشكّل سبباً مهماً لعدم وجود هذا الإعلام الذي نطمح إليه.
ولايجب أن ننكر بأنّ الإعلام الحزبي ساهم وبشكلٍ فعّال في التعريف بالهوية الكُردستانية ، لكنني أقول أيضاً بأنّ الهوية الحالية للإعلام الكُردستاني هي حزبية أو قطاع خاص أو إعلام ميّال للحزبية أو مدعوم من قبل حزب أو تيار سياسي أو جهة اقتصادية تريد أن تحققه العائد المادي على حساب مهنية الإعلام.
السؤال الثاني:
ماهي تحديات الإعلام الكُردي لتحقيق تغطية متوازنة للأحداث السياسية ؟
‏التحديات كثيرة وكبيرة، من الممكن أن تكون سياسية أو مجتمعية أو خارجية وخصوصاً فيما يتعلّق بالترويج لما تريده القنوات الإعلامية الكُردية حول ما يتعلّق ‏بالواقع الكُردستاني والهوية القومية والوطنية الكُردية هذا بالإضافة إلى تحديات أخرى حزبية أو صراعات سياسية أو اختلافات في وجهات النظر من الممكن أن تكون سبباً في عدم تفهم الجانب الآخر عن ماهية الكُرد؛ ‏لأنّ الخلافات السياسية وبكل أسف تؤثّر أحياناً حتى على حقائق التاريخ، لأنّ هناك أطرافاً سياسية تدّعي انتماءها والقومية الكُردية تحاول تشويه التاريخ والحاضر الكُردي وفرض أساليب لا تمتّ للواقع الكُردستاني بصلة ويراد فرضها على هذا المجتمع ، ولكن التحدي الأهم والأكبر ‏هو التحدي المادي أو الاقتصادي أي مايتعلق بتحقيق العائدات من الإعلام لأنّ أغلب المؤسسات الإعلامية تريد أن تحقّق عوائد مادية لتموّل نفسها؛ لأنّ من أهم شروط الإعلام الناجح والمستمر هو أن يكون له تمويل ويحقّق من خلاله أرباحاً وعائدات تسند ظهره، هذا هو التحدي الأكبر الذي لم يستغلّ حتى الآن، أي أننا بحاجة لمن يحقّق التوازن بين الترويج للواقع الكُردي وتحقيق العائدات المادية المطلوبة و المرجوة لاستمرار العمل الإعلامي
السؤال الثالث:
في ظل التكنولوجيا وثورة المعلوماتية…أين هو موقع الإعلام الكَردي ؟
‏لا يمكن أن ننكر بأنّ للاعلام الكُردي موقع مهم ، لكن هذا الموقع بقي في إطار ضيق على الرغم من أنّ كثيراً من المؤسسات الإعلامية تستفيد اليوم من التكنولوجيا والثورة المعلوماتية ، نعم هناك الكثير من الوسائل الإعلامية على مستوى العالم تستفيد من الاخبار والصور والعديد من مقاطع الفيديو من قنوات كُردية، وهذا بحدّ ذاته نقلةٌ نوعية كبيرة، لكنني مازلت أقول بأنّ الإعلام الكَردي لم يصل الى مستوى نستطيع أن نقول من خلاله بأنه يمثّل شعب كُردستان أو مجتمع كُردستان، وبكل بصراحة نحتاج إلى ثورة إعلامية كبيرة.
وعلى الرغم من وجود قنوات مهمة وكبيرة استطاعت أن تصل للمستمع والمشاهد العربي والغربي، لكننا أيضاً بحاجة لمزيد من الدعم و المزيد من المشاريع الإعلامية ومزيد من الارتقاء بمستوى الإعلام والدورات التدريبية ومسائل تتعلّق بالحفاظ على الخصوصية الكُردستانية، أي أنّ لا يكون الإعلام الكُردي تقليداً للإعلام الأجنبي بكلّ أشكاله ولكن باللغة الكُردية هذا ما نريد أن نتخلّص منه.
السؤال الرابع :
كيف يمكن تحسين مستوى الثقة بين الجمهور ووسائل الإعلام الكَردستانية ؟
‏ الأزمة التي يعاني منها الإعلام ليست في الإعلام الكُردي أو الكُردستاني فقط، ولكنني لا أنكر وجود أزمة عميقة وقوية على مستوى العالم ، وهنا المصداقية هي العقدة والحل، وجود المصداقية والعمل بإنسانية في نقل الأخبار والمواد التي من الممكن أن تفيد المجتمع، والابتعاد عن المسائل التي من الممكن أن تهدّد السلم الاجتماعي كأهم شرط يجب أن يلتزم به الإعلام، والالتزام بمواثيق الشرف الإعلامية سيضمن له استمراريته في داخل المجتمع ، والأهم أن لاينساق الاعلام وراء الأخبار الكاذبة التي من الممكن أن تفقده بريقه ، إذن وجود سياسة واضحة للقناة الإعلامية دون تخاذل بينها وبين المجتمع، وعدم اللعب على أكثر من حبل، وعدم المحاولة لبثّ التفرقة بين أبناء المجتمع، وأن تكون المؤسسة، وبرغم كلّ الاختلافات السياسية والفكرية مع بقية القنوات، جسراً لتقريب وجهات النظر بين أبناء ومكونات المجتمع دون أن تلجأ إلى بثّ العداء بين هذا المكون أو ذاك ، أعتقد بأنّ هذا الحل هو الوحيد والصحيح لكي تكون هذه المؤسسة صادقة ومتابعة وأن لا تكون جزءاً من المشكلة، بل يجب أن تكون جزءاً من الحل.
كلمة أخيرة….
‏لكم كلّ الشكر والاحترام لقراء صحيفتكم ولجميع الزملاء العاملين فيها وأتشرّف أن أكون جزءاً من أرشيف هذه الصحيفة وأتشرف أيضاً أن أكون جزءاً من الصحافة الكُردستانية والتي أخذت أكثر من عقدين من حياتي وأهنئ كل الزملاء الصحفيين بمناسبة يوم الصحافة الكُردية والتي انطلقت من القاهرة بسواعد وأقلام كُردية كما أحيّي كل من ينتمي إلى عائلة البدرخانيين وآلاف التحايا على روح مؤسس الصحافة الكُردية مقداد مدحت بدر خان وعن طريقكم أوجّه تحياتي للقاهرة التي احتضنت أولى الكلمات الكُردية وأول قلم كُردي في تاريخ الصحافة العالمية ولكم جزيل الشكر. [1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 197 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://ara.yekiti-media.org/ - 21-03-2025
السجلات المرتبطة: 1
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 11-06-2014 (12 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: سياسة
تصنيف المحتوى: تأريخ
تصنيف المحتوى: القضية الكردية
تصنيف المحتوى: اخبار
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( أفين طيفور ) في 21-03-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 29-03-2025
تم تعديل هذا السجل من قبل ( أفين طيفور ) في 28-03-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 197 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.532 ثانية