کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  586,656
الصور
  124,511
الکتب PDF
  22,123
الملفات ذات الصلة
  126,678
فيديو
  2,193
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,493
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات (المجلات والصحف والمواقع الإلكترونية ووسائل الإعلام، إلخ) 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
284
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,467
الشهداء 
5,170
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   المجموع 
274,973
البحث عن المحتوى
مكانة أحمد خاني في الأدب الكردي.. الحلقة الثالثة
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
سَتعرِفُ من خلال كورديبيديا؛ مَن، مَن!، أينَ أين، ماذا ماذا!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
مكانة أحمد خاني في الأدب الكردي.. الحلقة الثالثة
بحوث قصیرة

مكانة أحمد خاني في الأدب الكردي.. الحلقة الثالثة
بحوث قصیرة

مكانة أحمد خاني في الأدب الكردي.. الحلقة الثالثة
الدكتور عبدالمجيد شيخو
الترجمة عن الكرديّة: عثمان عيسو

الأوضاع الاجتماعيّة و الفكريّة و الاقتصاديّة في كردستان
قبل عصر خاني و أثناء عصره و تحديدا في القرن (17 م ) السابع عشر كان العداء و الصراعات البارزة تحدث بين الامبراطوريتين العثمانيّة و الصفويّة و كلّ منهما يحاول السيطرة و احتلال كردستان
و في النهايّة و بحسب ( اتّفاقية قصر شيرين التي وقّعت عام 1639) تمّ تقسيم كردستان و لأوّل مرّة بينهما ، و بموجبها وقع القسم الأكبر من كردستان تحت سيطرة الدولة العثمانيّة و بقي القسم الآخر خاضعا لنفوذ و سيطرة و ظلم الفرس .
في تلك العصور لم يقف الشعب الكرديّ مكتوف الأيدي مستسلما لقدره المشؤوم بل انتفض و قاوم و قام بثورات عظيمة استطاع من خلالها أن يحمي وجوده على أرضه التاريخيّة و أن يحمي إماراته و من تلك الإمارات التي صمدت :
1- ( إمارة أردلان Erdelan )بقيادة الحاكم بابا أردلان دامت هذه الإمارة حوالي 650 عاماً ،ثمّ سقطت على يد الدولة ال عثمانيّة عام 1864
2- (إمارة باهدينان Bahdînan )
حكم الأمير محمد سوران إمارة باهدينان بعد وفاة أميرها الأمير اسماعيل ثمّ وحّد الإمارتين .
3- (إمارة بابان. Baban ) لقد قُسّمت هذه الإمارة بموجب اتفاقية (القصر الأبيض) بين الإمبراطوريتين ، و ظلت إمارة هكاري و بوطان و إمارة بدليس خاضعة للنفوذ العثماني ، و لكن و رغم ظروف الاحتلال فقد لعبت مدينة بدليس و بين عامي 1200- 1800 دوراً تجارياً هاماً و تحولت إلى مركز تجاريّ و ثقافيّ و حضاريّ . في عهد إمارة بدليس و حاكمها عبدال خان عاش و ترعرع أحمد خاني و في عام 1066 قام أحمد باشا الوالي العثماني على مدينة (وان) بشنّ هجوم عنيفٍ على بدليس فاحتلها عنوةً .
و من جهة أخرى فإنّ إمارة بوطان ظلت حتى عام 1847 العلاقات الإقطاعيّة في كردستان في ذاك العصر كانت قويّة ثم تطورت فنما الرأسمال الذي آذن بظهور بدايات الطبقة البرجوازيّة و نشطت حركة الأسواق التجارية الكبيرة في مدينة آمد و كذلك ازدهرت تجارة الألبسة و الحرير و الأحذية و الأسلحة و باختصار فقد تطوّرت و ازدهرت حوالي ستٌّ و ستون 66 نوعا من التجارة …
الأوضاع الاقتصادية المزدهرة و التي ألقت بظلالها على الأوضاع الاجتماعية في كردستان كانت من أهم أسباب التي جعلت الإقطاعيين و الأغنياء يصمدون و يوحدون الإمارات الكرديّة ،و لكن و بسبب الاعتداءات المتكرّرة من قبل الدولتين الفارسية و العثمانية سقطت الإمارات المتبقيّة تباعا ..
أحمد خاني في ملحمته ( مم و زبن ) تحدّث عن كلّ هذه الأوضاع الاقتصاديّة و الاجتماعيّة و بشكل دقيق و مفصلٍ ، و متمرّداً على أوضاع عصره كحال معظم الحكماء أجل لقد كان أحمد خاني حكيماً و ذا ثقافة عاليّة و كان يدرك جيداً أهميّة الأدب و دوره في تطوير المجتمع لذلك نراه يتحدث عن أوضاع الفقراء و يفضح حقيقة الأغنياء و الأمراء و ينقدهم بشكلٍ لاذعً ، و قد تجلى ذلك في قوله :
Namûse li hakim û emîran
tewan çî ye şa,îr û feqîraan
عارٌ على الحكّام و الأمراء / فما ذنب الشعراء و الفقراء ؟؟!!!
لقد كان خاني على يقين و ثقة تامة بأنّ الأتراك و الفرس لا يتحملون وحدهم أسباب تأخر المجتمع الكرديّ و تخلفه و لكن الإقطاع و أغاوات الكرد أيضا لهم دورٌ بارزٌ في ترديّ الأوضاع الاجتماعية و الاقتصادية
و يتحملون المسؤولية و لا يمكن الوثوق بهم حيث قال :
Hakim bi batin û zahir
bi şûbhe mûşabih in bi agir
Zahir di sebahî û bi nûr in
batin ji medareyê bi dûr in (1194)
Rihmê ku dikin ji rengê roj in
qehrê ku dikin cîhan disojin(1195)
الحكام ظاهرهم و باطنهم / مشكوك فيهم فهم يشبهون النار
ظاهرهم مشرقٌ كالنور / باطنهم بلا انسجام /
رحمتهم كالشمس / و غضبهم بركان يحرق الكون
ثمّ يتابع قائلا:
Zînhar bi wan tu kesî tu bawer (1196)
Xasima ku muqerebê di bed xwe
nêzîk bibin ne eûzûbîlah (1197)
أستحلفكم بالله لا تثقوا بالحكام و أعوذ بالله من الاقتراب منهم
و في مكان آخر يشبه أحمد خاني الحكّام بالأفاعي السّامة القاتلة و يتمنى ألاّ يثق الشعب بهم :
Hakim ji cincê marên tufan in
ew xudan cehir kuj in (1965)
Ew te radimûsin,Lê ramûsanên wan cehr in
ew hezkirina xwe dikin ,xûyakirin
zanibin ew hemî cehr in (1966)
الحكام من جنس الأفعوان ينفثون سمّهم القاتل ، هم يقبّلونك و لكن قبلاتهم سُمّ زعاف ، هم يدّعون و يظهرون حبّهم و لكن ثقوا فحتى حبهم سُمٌّ .(1966)
و في مكان آخر ينقد الحكام و يرى في تبعيتهم أصل البلاء حيث قال :
عارٌ عليكم ، فقد أصبحتم خدما و أتباعاً للسلطات التركيّة و الفارسيّة و ترضخون لظلمهم و استبدادهم و لا تنتفضون ضدّهم و لكن ماذنب الفقراء و الشعراء في هذه المصائب و المظالم ؟؟!!!
بلى لقد أدرك أحمد خاني دور الأدب في التوعيّة و التحريض ، و وجّه نقده إلى رجال ذاك العصر الذين لا همّ لهم سوى السعي وراء المال ،و لا يهتمون بالعلم و نهل الأدب و المعرفة و لا يقدرون و للأسف مكانة العلم لذلك قال :
Çi bikim ku qevî kesad e bazar
nînin ji qumaşî re xerîdar (253)
Xasima di vê esrê de ku hemûyan
meşoq û hebîbe bo me hemûyan (254)
Yanê ji tem,ê ,dirav û dînar
her yek ji me re , ew bûne dildar (255)
Ger îlmê temam bidî bi polek
bifroşî tu hikmetê bi solek (256)
Kes nake te meyter xwe Camî
ranagirtin kesek Nîzamî (257)
Weqtê ku me dî zeman ev reng e
bille li ser diravî bû ceng e (258)
Hez kir me bibine Kîmyager
gava ku me dî nebû muyeser( 259)
Nisfeyê me pîlikî emel kir
tesfiyeyê cewherê de xel kir (260)
يريد خاني القول : أن بضاعة الأدب لديهم كاسدة و أصبح الجميع عبيدا للدينار يلهثون وراء المال و النقود و لو منحتهم العلوم مقابل الدعاء ، و بعتهم الحكمة بالحذاء فلا أحد يدرك قيمة الشعراء الكبار أمثال جامي و نظامي و هما من شعراء الفرس . فعندما رأينا الزمان يُدار هكذا و الجميع على المال يتقاتلون قرّرنا أن نعمل في الكيمياء علنا نولد الجواهر مثل القابلة من الأشياء و نصبح من الأغنياء و لكن رغم ذلك لم تتيسر أمورنا و لم نستطع أن نغيّر أحوالنا .
بلى أحمد خاني يشن هجوما صارما على مجتمعه و بكلّ جرأة يصرخ في وجه حكام ذاك العصر الذين أوصلوا الشعب إلى ما وصل إليه من ضعف و انحطاط فيتساءل و الأسى يعصر قلبه :
أمعقول ٌ أنكم لا تقدّرون العلم و العلماء و تهتمون فقط بالمال و أنكم لا تتخذون من جامي سائسا لخيولكم و لا نظامي خادما لبيوتكم ؟؟!!!!
و كما أسلفنا أنّ خاني عاش في عصر الأمراء و العلاقات الأرستقراطية و عايش الأحداث و الأوضاع السياسيّة و الاجتماعيّة لكردستان ، خاني كإنسانٍ محبٍّ للإنسانيّة و مفتخرٍ بقوميته لم يستطع أن يلتزم الصمت أمام أوضاع الفقراء والمساكين من أبناء شعبه و عندما لم يجد آذانا صاغية لنداءاته و أشعاره و عندما يئس من العباد توجه إلى ربّ العباد يشكوه حال شعبه :
Ez mame di hikmeta Xwedê de
Kurmanc di dewleta dinê de
ew bi çi wechî mane mehrûm
bille ji bo çi bûne mehkûm
أتأملُ أوضاع الكرد و مآساتهم في هذا الكون حائراً ضائعا ، إلاهي ما هي حكمتك في كلّ عذاباتنا ؟؟!! لم الكرد محرمون من حقوقهم ؟!!
و هم محكومون بالجملة بالبؤس و الشقاء ؟؟!!
لم يكن أحمد خاني يقيّم أوضاع كردستان الاجتماعيّة في عصره و يبوح بحسّه القومي و ينقد العلاقات الاجتماعيّة بنظرة ثاقبة فقط بل و لكنّه نسج و بأسلوب فنّيّ رائع و بنظرة استشرافيّة آفاق المستقبل لشعبه المظلوم المضطهد حيث أشار إلى ضرورة انهيار العلاقات العشائريّة المتخلفة التي تكبّل تطور المجتمع الكردي حينما قال :
Yarê bi te re bibit miwafiq
Sed xizmêd xayîn û minafiq
qurban bike qet nebî mixabin
çi dikî bi kesan ku bê wefa bin
qurban dide qet mebêje kî ne
yarê te ji bo te bira ye
hem çav e ji bo te him çira ye
خاني و على لسان تاج الدين صديق ممو يسخر و يفضح العلاقات العشائريّة و يريد أن يقول لشعبه و بشكل غير مباشر :
انظروا كيف تاج الدين يقدّرُ الصداقة المبنيّة على التوافق و الانسجام الفكريّ فهذه الصداقة أفضل من الأخوّة المبنيّة على العلاقات العشائريّة الرجعيّة و الأخوّة المزيّفة .و يقول ل ممو و بشكل مباشر و صريح. : صديقك المخلص و الوفيّ و الذي يتوافق أفكاره مع أفكارك أفضل مئة مرّة من أخيك الكذّاب الظالم . أيّها الكرد ماذا ستفعلون مع أشخاصٍ كذّابين و غير مخلصين ؟ تخلصوا منهم برميهم في بئر النسيان و لا تقل هم أخوتي و من أبناء عشيرتي ،و لكن قل ماذا سأفعل بهذا الأخ الكذوب الحقود ، ؟؟!!!!
صديقك المخلص الصادق هو الأخ و هو المصباح الذيّ ينير أمام عينيك دروب الحياة الحالكة .
Camî ( Nuredîn Ebdilrehmanê Camî ye (1414-1492 z)
Nîzamî ( 1135- 1217)
[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 191 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://cand.welateme.net/ - 09-06-2025
السجلات المرتبطة: 5
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 26-03-2020 (6 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: لغوي
تصنيف المحتوى: بحث
تصنيف المحتوى: ادبي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل: 98%
98%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 09-06-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 24-06-2025
تم تعديل هذا السجل من قبل ( زریان سەرچناری ) في 22-06-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 191 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.172 ثانية