کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  583,414
الصور
  123,549
الکتب PDF
  22,052
الملفات ذات الصلة
  125,072
فيديو
  2,191
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,995
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,392
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,664
عربي - Arabic 
43,684
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,487
فارسی - Farsi 
15,617
English - English 
8,503
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,026
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,273
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,898
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,388
الشهداء 
5,074
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,269
PDF 
34,623
MP4 
3,821
IMG 
232,957
∑   المجموع 
272,670
البحث عن المحتوى
رواية سليم بركات «زئير الظلال في حدائق زنوبيا» والقارىء الكردي الطفيلي
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
كورديبيديا أعظمُ مشروعٍ لأرشفة مَعارِفنا (معلوماتنا)..
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
رواية سليم بركات «زئير الظلال في حدائق زنوبيا» والقارىء الكردي الطفيلي
بحوث قصیرة

رواية سليم بركات «زئير الظلال في حدائق زنوبيا» والقارىء الكردي الطفيلي
بحوث قصیرة

رواية سليم بركات «زئير الظلال في حدائق زنوبيا» والقارىء الكردي الطفيلي
إبراهيم محمود

رغم أن رواية سليم بركات “زئير الظلال في حدائق زنوبيا ” قد صدرت سنة 2017، وفي قرابة ” 580 ” صفحة من القطع الوسط، ونوّه إليها جهة الصدور في منابر ثقافية عربية مختلفة وغيرها. سوى أنها لم تلق أي اهتمام، في حدود متابعتي لها، رغم أنها تستحق القراءة. لعل موضوعها التاريخي وبناءها الفني المعقَّدين، غير ” مطلوبين ” لجل النقاد العرب المؤدلجين، أما جل القراء/ النقاد الكرد” قراء العربية “، فهم ملحَقون بالأُول، لكنهم طفيليون هنا كعادتهم، فهم كثيراً ما يردّدون ببغاوياً، ومع تحوير القول، لما هو مقروء هنا وهناك عربياً.
يطرح السؤال النقدي نفسه: لماذا همّشت لا بل أهمِلت هذه الرواية؟ هل أن ذائقة القارئ العربي، ضجرة موجوعة من موضوعات تاريخية، خاصة بالنسبة لما هو سوري، ويتقهقر به إلى زمن موغل في القِدَم ؟ وأن ذائقة القارىء الكوردي الذيلية، لا تستسيغ كتابات كهذه لاحقاً، إنما كيف يجوز ذلك، وهو مأخوذ بسليم بركات و” إعجازه ” الفني في كل ما يسطّر ؟
لقد كان في الإمكان قراءتها عربياً، ربما، أكثر من مجمل رواياته الأخرى، بوصفها رواية استثنائية لبركات، ناحية موضوعها، لكنها لافتة للنظر بخاصيتها، حيث يسهل عدُّها تفخيماً وتبييناً لتاريخ ” قومي عربي ” إن استقرأنا ما يكتَب في هذا الجانب عربياً على أكثر من صعيد. سوى أن الشأن السوري طرح نفسه سياسياً أكثر من كونه اجتماعياً وثقافياً” أذكّر، مثلاً، كيف تهافت القرّاء العرب ونقادهم، وفي إثرهم القرّاء الكرد، وضمناً ” نقادهم “، على قراءة ديوانه الشعري: سوريا، وتُرجِم إلى الفرنسية، مثلاً، سريعاً ، وما في العنوان من صنعة إيديولوجيا “. وفي المستوى الثاني: لا يُهتَم بالرواية كردياً، لأنها تمضي بالكردي نحو تاريخ يجد نفسه غير ملزم به، وإن كان فيما تعرَّض له بركات، وصاغه فنياً، يتعدى ما هو تاريخي. بمقدار ما يتطلب السؤال عن مغزاه. لقد أصبح بركات ضحية مركَّبة: للقارىء العربي الذي يأنف من موضوعات كهذه، وفي هذا الظرف، والقارىء الكردي، لأن هناك تاريخاً لا يعنيه أمره.
طبعاً، تستحق الرواية قراءة على مستويين: مستوى التاريخ، ولماذا انشغل بركات به، كما تقدَّم. أوليس كل موضوع مباحاً للكاتب ليستمد منه ما يمكّنه من صوغ نصه، أثره الفني؟ ومستوى الإبداع الذي يتجرد من كل جنسية، وماالذي أفصح به عنه بركات رمزياً .
ثمة شخصية زنوبيا وهي في الأسر الروماني، واسترجاع ما حدث، ومساءلة ما حدث، ومساءلة المسئول عما جرى؟ أيخاف الرجل من مساءلة المرأة، باعتبارها محاكمة له، وهو ما يعتبره تجاوزاً لها لحدودها المرسومة ذكورياً؟
ربما تعيش ذلاً، كان الرجل، ومن كانوا يحيطون بها سابقاً في موقع الاتهام. تخاطب الطاهية، وهي في القلعة: الأسر الروماني بمرارة ( السنون الباقية لي، يا عزيزتي نوتيسيا، ليست إلا خنانيص ترعى في الوحل .ص 28 ) .
وفي مشهد لحشرتين سرعوفتين: ذكراً وأنثى في تسافد، ما يسترعي النظر، ومغزى المشهد، بالنسبة إلى زنوبيا، حيث يكون كمال الجسد، وحين ينتهي أمر الذكر وهو مستغرقٌ لذة، ويموت حتف لذته، كما أسلفت القول أيضاً ( لذة السرعوفة الذكر هواءٌ حول جسد الأنثى. هو ينفث نفسَه هواءً من حولها قبل اعتلائها للسفاد والإنزال. يترك جسده خلفه، ينفصل عنه في كيان آخر لا مرئي، يتركه لا ألم فيه وليمة ً هبَةً من امتنانه لما تهبه الأنثى من وقت جسدها المتأني في استلام ضرورة الخلْق منه مَنْياً. ص 37 ).
ثمة إشارة إلى الخيانة التي تفعل فعلها في التاريخ ( ” كلكم خونة “، صرخت زنوبيا ثانية . ص 53 ) .
ما يشد زنوبيا إلى ما كانت عليه مجداً، هو عنفوان القوة، عبر زئير الأسود في جنبات تدمر، علامة السيادة، والمقدرة، حيث يتكرر الاسم، والامتلاء بالزئير، وفي الوقت الذي يمحو الزئير صفة التجنيس: زثير الأسد: ذكراً أم أنثى ( ماذا أسمع؟ “، دوَّى الصدى قبل الصوت في القاعة من حنجرة زنوبيا. ” أأكتب إليه توسلاً بالعفو عنا؟ أين نحن منروح أوديناثوس ” ملك تدمر ” المشرفة علينا ؟ اسمعوا الزئير “، قالت مشيرة بذراعيها إلى تمثالي الأسدين المجنَّحين، متقابلين على جانبي العرش. ص 206 ). الفرق كبير بين أسدين حجريين، لصقها، وطليقين، حيث كانت أو تكون ملكة، ذات مقدرة في تدمر.
الحديث عن الخيانة يُسكِننا التاريخَ، وهو ما تسعى إلى طرحه زنوبيا بلغة حادة، وجارحة، وما في ذلك من تعنيف ومن تأثيم للرجال، ومن خانوا زوجها الملك، وما في هذه المتابعة من إبراز شأن المرأة في شخص زنوبيا، وهي تقلق المحيطين بها، حتى امبراطور روما ذاته: أورليانوس ( انقلبت المعاني على ظهورهتا، وانكمشت الحقائق المنجزَة في خيال زنوبيا على نفوسها، ألماً من مغْص الحقائق. تحدَّبت الأرض وتقعرت. تخلَّعت السماء بجذورها من التراب الأزرق في بساتين الأعالي. انهدَّ الزمن جدراناً وسقوفاً. علق كلُ شيء بشباك كل شيء فوضىً من تدافع الصور أمام بصر قلبها- قلب الإمبراطورة التي أحصت انتصاراتها لمْحاً. ثم انقصتها لمحاً بِعدّ ما تبقى على أصابع الشك. جثا يقينها على ركبتيه لاهثاً ..ص 513 ) .
زنوبيا كانت ممتلئة بعشق تدمر، وكان الألم يعصف بها وهي ” تُقتَلع ” منها أسيرة ( ببصر منهوب، منكوب، رنت زنوبيا إلى المدينة متباعدة- كل ذراع بُعْداً جرحٌ فرسخٌ طولاً في أعماقها الممعوسة كمعدن حُبِطَ، والمدعوكة كقماش مُعتَصر بعد البلل. نهضت عن مقعدها في العربة. أدارت بصرها على مرافقيها على الخيول تودُّ لو أنهم لا يرونها…ص575 ) .
لا يُراد من المقتطفات التنبيه إلى ما يمكن النظر فيه، وما يمكن تجاوزه، فالنص واحد، ولا قراءة دون كلية النص، سوى أن فسحة المتابعة، تتطلب استئذان النص ببعض منه، إيفاء بمعنى يشغل الآخر: القارئ، ومن يعنيه أمر الأدب: نصاً إبداعياً، أم نقداً، بعيداً عن التشدق أو التملق، ليكون استواء المعنى، وولادة القراءة غير المحسوبياتية ![1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 164 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://cand.welateme.net/- 11-06-2025
السجلات المرتبطة: 2
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 03-02-2019 (6 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: بحث
تصنيف المحتوى: ادبي
تصنيف المحتوى: رواية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل: 98%
98%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( ئاراس حسۆ ) في 11-06-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 12-06-2025
تم تعديل هذا السجل من قبل ( زریان سەرچناری ) في 11-06-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 164 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.375 ثانية