کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,901
الصور
  124,339
الکتب PDF
  22,118
الملفات ذات الصلة
  126,288
فيديو
  2,187
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,434
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,460
الشهداء 
5,125
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   المجموع 
274,453
البحث عن المحتوى
يشار كمال في: سلطان الفيلة.. مملكة النمل الكردية في مواجهة الفيل التركي الجامح
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
إنّ معلومات كورديبيديا نابعة مِن كلِ زمانٍ ومكان، وتبقى لكلِ زمانٍ ومكان!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
يشار كمال
يشار كمال
#يشار كمال# في: سلطان الفيلة.. مملكة النمل الكردية في مواجهة الفيل التركي الجامح
قراءة في كتاب
د. آزاد أحمد علي

يعتبر يشار كمال أحد أهم الروائيين في تركيا المعاصرة، فهو من مواليد منطقة وان الكردية على الحدود الإيرانية، ولد عام 1923. رحل أهله إلى منطقة جكوروفا قرب البحر المتوسط. عاش فيها طفولته وشبابه، وترعرع ضمن وسط قروي تركي كردي تركماني مختلط. كان يشار ابنا لأسرة فقيرة ومهاجرة فلم يتمكن من إتمام تعليمه، كما لم يحصل على شهادة عالية، إذ دخل المدرسة وهو كبير نسبيا وكان هاجسه أن يقرأ فقط. أتم تعليم الابتدائي واشتغل بعدها في التدريس. ففي أعوام 1941 1943 ساعد معلم مدرسة القرية وعلم الأطفال. ومن ثم تابع قراءة الصحف والمجلات بشغف، وكان دائما يحلم بأن يصبح كاتبا. وتحقق حلمه فنشرت له في البدء مجموعة قصائد، في الصحف والمجلات بمدينة أضنه.
عمل لاحقا كاتبا للعرائض، إلى حين أن رقي إلى العمل في صحيفة الجمهورية الصادرة بإستانبول، نشر فيها تحقيقات عديدة. لمع اسمه ككاتب مع صدور روايته الأولى أنجه محمد «محمد يا صقري» التي نشرت في أعوام الخمسينات ولاقت إعجاباً ووزعت بشكل واسع روايته هذه، كما ترجمت إلى العديد من اللغات منها العربية.
استمر في إصدار الروايات المميزة التي تدور أحداثها في الريف الكردي والتركي، واستلهم من البيئة التي نشأ فيها بمنطقة جكوروفا مجمل عناصر ومادة رواياته، صور معاناة العمال الزراعيين والتطور الذي تبع استخدام الجرار في الزراعة والتأثير السلبي الذي لحق بمجتمع الفلاحين والعمال الزراعيين. تجسدت تلك الأفكار بأجمل صيغة في روايته الرشيقة (شجرة الرمان) وهي رواية قصيرة ممتعة ترصد شقاء وجماليات حياة العمال الزراعيين في سهول جكوروفا وهم يكدحون ويرحلون من قرية إلى أخرى بحثا عن العمل ولقمة العيش. وعلى ما يبدو أن هذه الرواية لم تترجم إلى العربية.
أما روايته التي نحن بصدد استعراض خطوطها العامة فهي جديدة ومختلفة عن باقي روايات التي كتبها يشار كمال. تأتي خصوصيتها من حيث أسلوب السرد وبناء الحدث، كما أن الدلالات والرموز موظفة سياسيا وفكريا في النص الروائي. تجري أحداثها في عالم الحيوان المفترض. يرتكز النص على دلالات اختيار عالم الحيوان أولا، ومن ثم تقسيم هذا العالم إلى سلاطين وحكام، أي حيوانات قوية وضخمة وكسولة ممثلا ب “الفيل” ، وعالم آخر صغير ميكروسكوبي ممثلا بمملكة النمل، هذا الكائن الصغير النشيط العامل بجد طوال حياته.
تبدأ الرواية بهجوم الأفيال على بلاد النمل وتدمير مدنهم وقراهم وسحقهم تحت الأقدام واحتلال وإخضاع مملكتهم للسلطان الفيل. ونظرا لإسلوبه الوعظي الإرشادي التبشيري في النص يبالغ يشار كمال في إبراز تناقضات هذين العالمين: عالم الفيل ومجتمعه وعالم النمل ومجتمعه، وبالتالي عالم الكائنات الصغيرة المسحوقة وعالم الحيوانات العملاقة التي تسيطر على الآخرين الأصغر حجما وقوة.
ومن خلال تنامي الأحداث والصراع بين النمل والفيل تتبلور أفكار جديدة ويبرز وعي النمل بواقعه وضرورة الخلاص من جور الفيلة وظلم سلطانهم. ورفض تجميع البذور والأطعمة المجففة واللوز لهم، وتخزينها ليلتهمها السلطان في المحصلة.
يدخل على خط تماس الأحداث طائر الهدد طائر “الملك داود” الذي ربما يشير بدلالة رمزية إلى دور اليهود أو إسرائيل في الأحداث والصراعات المعاصرة في تركيا، حيث يشغل الهدد منصب مستشار السلطان ومراسله الخاص إلى مملكة النمل.
وينسق ويخطط مع السلطان الذي ظهر في النص الروائي فيلا ضخما أبيض اللون هائل الحجم لا يريد لأحد المنافسة أو تقاسم السلطة في مملكته التي تحكم النمل وتسيطر عليهم وعلى مخزونهم.
يدفع طائر الهدد السلطان للعمل على تفتيت جموع النمل وإخضاعهم لسلطة الفيل المتوارثة، مما أدى إلى قيام مجاميع النمل الفقيرة باللجوء لتأسيس رابطة تحمي حقوقهم وتحفظ مصالحهم في كل الأصقاع والمناطق البعيدة /ص25/
يساهم الهدد مع السلطان لنشر نظرية تشير إلى أن النمل أصله فيل ويحاولون إقناع النمل بذلك، فيقتنع جزء من النمل بهذه النظرية …
هنا تبرز في النص إشكالية رمزية الانتماء ودلالات توظيف عوالم الحيوان، فبالإضافة لهذا الغرض، أي غرض الانتماء إلى هوية طبقية وقومية محددة..
يتم مقاربة فنية لعوالم تركيا وهوياتها القومية والاجتماعية المركبة، فثمة قراءة أخرى لهذه الرواية تشير إلى أنه من حيث التوظيف والدلالة الرمزية فإن مملكة النمل تعبر بصيغة ما عن بلاد الأكراد ومناطقهم ومجتمعهم النشيط الكادح المغبون، وان مجموعة الفيلة تمثل السلطان والحكم التركي وسلطتهم التاريخية.واحتلالهم التاريخي لكردستان.
في حين القراءة الأكثر تفصيلا والأوسع ترجح اعتبار جموع النمل هي التعبير عن الطبقات الشعبية التي تعمل وتنتج الخيرات، فهم بالتالي جماهير الكادحين حسب أدبيات أواسط القرن العشرين الاشتراكية.
تسير الأحداث ويتضرر عالم النمل ويشتد غضبهم، يقاومون جور الفيل وسلطانه، يلجأ كل من الهدد والفيل لزرع بذور الشقاق بين أطياف النمل فيعم الخلاف مملكة النمل وينقسمون إلى ألوان (الأحمر، الأصفر، الأبيض)، يختلفون، يتصارعون وتجري بينهم معارك طاحنة، تسيل دماء النمل بغزارة على الأرض، تتعزز سيطرة الفيل وتسلط السلطان على ما تبقى من مملكة النمل، لدرجة أن يخضعهم خضوعا تاما ويفرض عليهم شروط قاسية لجمع الثمار وتخزينها في المستودعات، وبناء قصر من الكريستال للسلطان، وكذلك تأمين كل مستلزمات الحياة الرغيدة له وصولا إلى طلب تأمين ماء الحياة والشباب والخلود للسلطان نفسه، وإلا ستكون عاقبة النمل وخيمة.فتتضاعف معاناة النمل ودرجة شقائهم.
تجري كل هذه الأحداث بلغة روائية بسيطة وسرد سلس. تعيد مملكة النمل وحدتها لاحقا ويبرز الطموحات في تحررها من جور سلطان الفيلة من جديد. إلا أن يثور النمل فتنطلق ثورتهم من الجبال ضد سلطة الفيل، ولكن تفشل المحاولة ويلجأ السلطان من جديد إلى سحق النمل وترهيبه وخداعه لضمان السيطرة على هذه الكائنات المليونية النشيطة.
وبعد طول معاناة وتردد تصطف جموع النمل حول قائدهم “الحداد الأعرج” ويتفقون جميعا على حفر الأرض تحت أقدام وقصور وكل مواقع السلطان وأتباعه من الفيلة.
ثم يرددون أغنية جميلة هي أغنية التحرر من بطش وجور السلطان، ويرفع جموع النمل راية حمراء، وهنا يستحضر الروائي الكبير يشار كمال أجواء الرومانسية الثورية في النصف الثاني من القرن العشرين، ويواكب انتشار فكرة الثورة الطبقية بكل رومانسيتها وعنفوانها. ويلفت النظر إلى ترابطها الجدلي مع قضايا تحرر الشعوب المضطهدة.
ينجح النمل في حفر الحفر الكبيرة تحت أقدام الفيلة، الذين يسقطون بغباء في حفريات عميقة وتزلزل الأرض تحت أقدامهم…
ربما كان هذا هو حلم يشار كمال بعالم لا يسوده السلاطين ضخمي الأجساد، عالم يعيش فيه النمل المنتج ضمن مملكة ووطنه بسلام.
بدت الرواية على الرغم من دلالاتها ورمزيتها وشفافيتها وصياغتها للعلاقات في علم الحيوان الموازي والمتداخل مع علم البشر وكأنها خطاب أيديولوجي مصاغ فنيا في منتصف القرن العشرين. طغت على النص النزعة الرومانسية الثورية، وكذلك عانت من بعض الاضطراب في توظيف الرموز والدلالات، مما سبب تباينا في مستويات قراءة وتحليل النص.
لكن نصه هذا أكد من جديد على نهاية حياد الكاتب، وعلى الأرجح سببت هذه الرواية بتصنيفه أيديولوجيا ووضعه على القائمة الحمراء، ولربما أضرت بمجمل نتاجه وباقي رواياته الجميلة. فمازال يشار كمال جالسا في الظل، يراقب ويكتب، وهو شبه منسي، إذ لم ينل حقه كأحد أهم كتاب تركيا وآسيا وربما العالم المعاصرين.

سلطان الفيلة رواية يشار كمال
ترجمة: مصطفى ايدوغان
طبعة: نودم باللغة الكردية السويد 1998
عدد الصفحات 239 قطع متوسط. [1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 21 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | موقع (https://cand.welateme.net/) - 13-01-2010
السجلات المرتبطة: 1
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 13-01-2010 (16 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: ادبي
تصنيف المحتوى: شرح الكتاب
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 15-09-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 16-09-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 21 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.219 ثانية