کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
درباره کوردیپیدیا
آرشیویست های کوردیپیدیا
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
 جستجو بدنبال
 ظاهر
  حالت تاریک
 تنظیمات پیش‌فرض
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتابخانه
 
ارسال
   جستجوی سریع
تماس
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 بیشتر...
 بیشتر...
 
 حالت تاریک
 نمایش اسلاید
 اندازه فونت


 تنظیمات پیش‌فرض
درباره کوردیپیدیا
آیتم تصادفی
قوانین استفادە
آرشیویست های کوردیپیدیا
نظرات شما
گرد آوریها
کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
کمک
 بیشتر
 نامنامەی کردی
 روی جستجو کلیک کنید
آمار
مقالات
  588,473
عکس ها
  124,907
کتاب PDF
  22,156
فایل های مرتبط
  127,835
ویدئو
  2,196
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
318,174
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
96,074
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,800
عربي - Arabic 
44,545
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,968
فارسی - Farsi 
16,145
English - English 
8,555
Türkçe - Turkish 
3,848
Deutsch - German 
2,043
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
82
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
23
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
українська - Ukrainian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
گروه
فارسی
زندگینامە 
7,286
اماکن 
4,267
احزاب و سازمان ها 
51
منتشر شدەها 
17
تصویر و توضیحات 
367
آثار هنری 
264
تاریخ و حوادث 
18
نقشه ها 
32
اماکن باستانی 
445
کتابخانه 
874
تحقیقات مختصر 
795
شهدا 
1,006
انفال شدگان 
169
مدارک 
81
ایل - قبیله - فرقه 
24
آمار و نظرسنجی 
15
بازی های سنتی کوردی 
1
تصویری 
17
شعر 
171
مسائل زنان 
4
دفترها 
25
موزه 
43
حیوانات کوردستان 
173
مخزن فایل
MP3 
1,651
PDF 
34,823
MP4 
4,100
IMG 
236,110
∑   مجموعا-همەباهم 
276,684
جستجوی محتوا
(عامودا بلد الثقافة)...نصر محمد
گروه: تحقیقات مختصر
زبان مقاله: عربي - Arabic
کوردیپدیا، بزرگترین پروژەی ارشیو کردن اطلاعاتمان میباشد..
اشتراک گزاری
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
(عامودا بلد الثقافة)...نصر محمد
(عامودا بلد الثقافة)...نصر محمد
كل شيئ كان مدهشا في ( #عامودا# ). شارع البلدية الممتد الى منزل العم اسماعيل العمري الملقب ب #اسماعيل فيتو# . العم اسماعيل كان رياضيا يلعب كرة الطائرة وكان معلم بناء من الطراز الرفيع . اغلب البيوت الطينية في ( عامودا ) من صنعه .كان مزوحا الى ابعد الحدود وله كلمة مشهورة ( يلا بابام يلا)
اسراب الحمام في الصباح . مقاهي الرصيف كمقهى ججاني في شارع القامشلي مقابل مطعم اورفلي . ومقهى ابو علاء في شارع الفاتورة . السيارات والدراجات الهوائية التي تجوب المدينة عموما.
وحدها مكتبة الحرية لصاحبها عادل كونرش في منتصف شارع البلدية كانت تصلها الجرائد المحلية ك الثورة وتشرين والبعث من مكتبة دار اللواء بالقامشلي بعد وصولها من العاصمة دمشق والجرائد والمجلات اللبنانية ك النهار والشرق والحرية كانت تصلها كل يومين أي تتأخر يوم.
الكتب المعروضة في واجهة المكتبة اغلبها كانت لمؤلفين من الجزيرة وبالأخص من عامودا . منها السفر الى عينيك بعد المنفى للشاعر جميل داري وافراح حزينة للشاعر لقمان محمود . الرجل الحامل للكاتب حليم يوسف . سيرة الصبا للكاتب سليم بركات . للعشق للقبرات والمسافة للكاتب ابراهيم يوسف . اااالخ
وكتب عالمية مثل قصة موت معلن للكاتب غابريل غارسيا ماركيز . الاعمال القصصية ل انطون تشيخوف . الليالي البيضاء ل دستوفسكي . ااالخ...!!
(في عامودا تنبت سنابل الشعر على صدور شعرائها الكرد الذين يكتبون بالعربية وما ان تمس روحك واحدة منها حتى تنفرط الى خرزات وخرزات وقصائد.)
(يكتبون بالعربية . يحلمون . يبكون . يتألمون . يفرحون . يحزنون . يعشقون وبالعربية ايضا يكتبون هزائمهم)
ومن الأسماء الادبية الكردية العامودية الذين يكتبون بالعربية الكاتب سليم بركات . الكاتب حليم يوسف . الكاتب جولان حاجي . الكاتب عامر فرسو
الشاعر جميل داري . الشاعر عبدالمقصد الحسيني . الشاعر صباح قاسم .الشاعر مروان شيخي . الشاعر اسماعيل كوسا . الشاعر لقمان محمود .الشاعر ابراهيم بركات . الشاعر عمران علي . الشاعر يونس الحكيم . الشاعر عبداللطيف الحسيني . الشاعر عبدالرحمن عفيف الحسيني . الشاعر عبدالله الحامدي . الشاعر علي مراد ااالخ...!!
واعتذر سلفا من الشعراء الذين لم اذكر اسمائهم هنا
للقارئ ان يفكر مليا في عدد هؤلاء الشعراء والكتاب سيكتشف بنفسه حجم الحراك الأدبي والثقافي في ( عامودا)
(عامودا)
لا زالت
روحي تتسكع
في شوارع
وحارات عامودا
كلما أقبل
وعاد الربيع
فأفتح قوارير
العطر
وأُفرِغُ حقائبي
لأغسل ملامح
وجهها المتعبة
ونوافذ بيوتها
المشرّعة
لنسائم زهرة نيسان
ورائحة الكولونيا
العابقة في الهواء
فأُطيّرُ مع عصافيرها
ماكتبته وما لم أكتبه
من رسائل الغرام
لعامودا
التي لاتشبه
اي مدينة في العالم
ببساطة شعبها
تملأ شرايينه
وتطوف في القلب
حد الإمتلاء....
ومازلت اعود إليها
كلما صدح
صفقان اوركيش
عامودى هيلينا دلا
أو رندحت فيروز
سواربينا... !!
--------------
... حكاية لم تنتهي بعد
المانيا
(عامودا)
في عامودا
// تسير السماء على الطرقات القديمة حافية فما حاجة
الشعراء إلى الوحي الوزن القافية... !! //
في عامودا
// ينام الغريب واقفا على ظله واقفا مثل مئذنة في سرير الأبد لا يحن الى بلد او احد... !! //
في عامودا
// نموت عشقاً و فناءً فيمن نحب قبيل مخاض ولادتنا...!! //
في عامودا
// نعطي الخبز لخبازه فيأكل نصفه من باب الموانة...!! //
في عامودا
// نكتب على جدران المدارس لا تتبول هنا يا حمار .!! //
في عامودا
// يسقطُ الحذاء من قدم سندريلا ، فيشوطه الأطفال وتهرشه القطط ، ثم يشعله شحاذ بردان وتنتهي الملحمة العاطفية...!! //
في عامودا ،
// يحنُّ العصفور على صياده الأحول فيهديه عشاً وجناحاً للترضية...!! //
ياصباح عامودا تمهّل ...قلتها وموعد السفر يقترب..ساعات تفصلني عن مغادرة عامودا.
مقهى كوي في عامودا من اقدم المقاهي يعود تاريخ بنائه المعماري القديم الى اكثر من 70 عاما . يقصدها المسنون لشرب الشاي ولعب الورق
يديرها المعلم عبدالقادر كوي الملقب ب المعلم حنو الخبير في صنع الشاي والقهوة يغوص بين الطاولات ويتابع طلبات الزبائن بروح طيبة الضحكة لا تفارق وجهه الطلق.
الكراسي متراصة، وأبخرة الشاي والسجائر تختلط مع رائحة شواء اللحوم من مطعم صبحي طاؤوس ومطعم ياسين قرنو المجاورين للمقهى
الموسيقا تنساب تملأ قلبي شجنا بكلماتها : ( سلامات سلامات يا الغالي سلامات.. ويا الرايح ويا الجاي لابعت سلامات..) .
صوفي كوندورو الانسان الطيب والمتدين الذي ادمن المرور في شوارع عامودا يجول ببصره في كل الاتجاهات وينادي على طفل ضائع ويقول اهل عامودا الكرام طفل ضائع له من العمر خمس سنوات من يجده فليجلبه لجامع ملا دحو وله الأجر والثواب.
صبري خلو سيتي الشاعر المنسي كان شاعرا متجولا في
شوارع عامودا وازقتها يلقي بقصائده للمارة ذهابا وايابا
وكان ذكيا في اختيار قصائده والقاءها ولقساوة ظروفه المعيشية الصعبة لم يهتم كشاعر بتجربته الشعرية فظل نتاجه بعيدا عن النشر
بدران الأعمى الشيوعي الأصيل على ظهره الة الجمبش الموسيقية ( يشبه الة البزق ) نزل من قرية كوليجة الى سوق عامودا قبل العيد بيوم لا يحمل معه غير صوته والته ، الحقيقة لم يبقَ عنده ما يحمله غير صوته والته . كان السوق مليئا بالبضائع والبائعين . المواطنون كانوا يعدون على الأصابع، لكنهم لا يحملون شيئاَ معهم ولا حتى صوتهم . نظر في كل الاتجهات ، لم يرَ للعيد مظهراً ، أراد أن يصرخ ، لم يستطع ، لقد سرقوا صوته . صاحَ دون أن يسمعه أحدٌ : لقد سرقوا صوتي ، أربد صوتي . وسقط أرضاً وسقط صوته معه ولم يسمعه أحد.
خلف او كما يسميه البعض خلفو كان انسانا بسيطا يعمل على توصيل الطلبات على البسكليت ( دراجة هوائية ) مقابل اجر
مادي قليل وعند توصيل الطلب يطلب من صاحب البيت ويقول انا جائع فيقوم صاحب البيت بسكب الأكل واعطائه.
قصر بحقه كثيرون وأولهم القريبون منه.
قد يعترض البعض ويقول : ليس مشردا ..!! له أهل وبيت..
نعم .. ولكن أي أهل أولئك الذين لا يتفقدون ابنهم مهما كان وضعه العقلي
اشتقت لذلك الغيم الأبيض اسفل السماء الزرقاء . اشتقت لقمر عامودا . وشمسها وريحها وغبارها لأرضها لمنازلها الطينية . اشتقت لكل جزء فيها
عائدون
عامودا
نحمل المستقبل
على اكتافنا
التي احناها
الانتظار
عائدون
الى الأشجار
ونقش الذكريات
عليها
عائدون
بصناديق احلامنا
وحروفك
التي مابرحت
مكانها
في القلوب...!!
---------------
حكاية لم تنتهي بعد
المانيا
من صفحة الكاتب على الفيسبوك [1]

کوردیپیدیا مسئولیتی در قبال محتویات این مطلب ندارد و صاحب آن مسئول است. کوردیپیدیا آن را برای اهداف آرشیوی ضبط کرده است.
این مقاله بە زبان (عربي) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
این مقاله 3,412 بار مشاهده شده است
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
هشتگ
منابع
[1] سایت | عربي | http://www.semakurd.net/
آیتم های مرتبط: 10
زبان مقاله: عربي
تاریخ انتشار: 11-05-2022 (4 سال)
زبان- لهجە: عربی
شهرها: عامودا
محتوای مطلب: مقالە و مصاحبە
محتوای مطلب: گزارش
محتوای مطلب: فرهنگی
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کشور - اقلیم: غرب کوردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( آراس حسو ) در تاریخ: 03-08-2022 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( هژار کاملا ) در: 04-08-2022 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: هژار کاملا در 03-08-2022 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 3,412 بار مشاهده شده است
QR Code
  موضوع جدید
  آیتم تصادفی 
  مخصوص خانمها 
  
  انتشارات کوردیپیدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان باز کردن صفحه: 0.187 ثانیه