نام: احمد
شهرت: قازی
نام پدر: عبدالکریم
سال تولد: 1936
تاریخ وفات: #07-06-2015#
$زندگینامه$
احمد عبدالکریم، مشهور به احمد قاضی نویسنده، مترجم، روزنامهنگار، زبانشناس و سخنور نامور کرد است. ایشان کتابهای گوناگونی را از فارسی و انگلیسی به کردی ترجمه کرد. از احمد قاضی به فارسی هم کتابی منتشر شدهاست که در آن میان (خلاصه تاریخ کردستان) جایگاه ویژهای دارد.
=KTML_Bold=پیشینه=KTML_End=
احمد قاضی سال 1936 در قاضی آباد شهرستان مهاباد به دنیا آمد و در سال 1958 از دانشگاه تهران موفق به اخذ مدرک لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی شد. در سالهای دهه 1960 میلادی به اتهام همکاری با حزب دموکرات کردستان به هشت سال زندان محکوم شد که پس از تحمل چهار سال زندان آزاد گشت. احمد قاضی اولین اثر خود که ترجمهٔ رمان «شب بیپایان» بود را در زندان منتشر کرد.
پس از فوت هیمن مسئولیت سردبیری مجله ادبی فرهنگی سروه به مدت بیست سال بر دوش ایشان بود. احمد قاضی در تاریخ 07-06-2015 به علت بیماری سرطان در شهر تهران درگذشت و در محل مقبرةالشعرا شهر مهاباد به خاک سپرده شد.
=KTML_Bold=آثار=KTML_End=
=KTML_Italic=از ایشان بیش از 20 کتاب شامل ترجمه، تألیف، تصحیح و گردآوری و حدود 200 مقاله در مجلهها و روزنامههای مختلف به یادگار باقی ماندهاست.=KTML_End=
=KTML_Bold=ترجمهها به فارسی:=KTML_End=
خواب، رؤیا، هیپنوتیزم
کوهسار حقیقت
شب بی پایان
دوقلوهای عجیب
نسل اژدها
عصر غولها
صدام و بحران خلیج فارس
کردستان بعد از جنگ خلیج فارس
درد ملت (رمان کردی)
غوغای درون (رمان کردی)
=KTML_Bold=ترجمهها به کردی:=KTML_End=
دوقلوهای عجیب (مارک توین)
حماسه گیلگمش
موش و گربه (عبید زاکانی)
مسئلهٔ کرد در برابر ترکیه
=KTML_Bold=تالیفات:=KTML_End=
رمان باقه بین (کردی)
دستور زبان کردی (کردی، فارسی)
خاطرات (کردی) (چاپ نشده)
دیوان اشعار (کردی) (چاپ نشده)
خلاصهٔ تاریخ کردستان (فارسی)
مکالمات و خودآموز زبان کردی (فارسی)
=KTML_Bold=تصحیح و گردآوری:=KTML_End=
دیوان سیف القضات
خاطرات عبدالله ناهید
[1]