کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
تحقیقات مختصر
کشف گور دخمەی زردشتی در آفریقا
23-09-2024
سارا سردار
اماکن
آدیامان
22-09-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
یک باند در سیدصادق به اتهام جست و جو در محوطه های باستانی دستگیر شدند
18-09-2024
سارا سردار
تحقیقات مختصر
سکە امارت بدلیس
17-09-2024
سارا سردار
زندگینامە
نادیە مراد پسی طاها
16-09-2024
سارا سردار
اماکن
ارزروم
15-09-2024
شادی آکوهی
اماکن
تاوسکر
15-09-2024
شادی آکوهی
تاریخ و حوادث
16-09-2022
15-09-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
کشف جدید باستان شناسان در تپه کاراهان حکاکی از یک الاغ 11 هزار ساله  که در حال دویدن است
15-09-2024
سارا سردار
آثار هنری
یکی از اثر های هنری روژین حاج حسین 16
14-09-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات
  537,586
عکس ها
  109,807
کتاب PDF
  20,254
فایل های مرتبط
  103,964
ویدئو
  1,535
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,807
اماکن 
2,098
شهدا 
1,035
کتابخانه 
794
تحقیقات مختصر 
574
اماکن باستانی 
438
تصویر و توضیحات 
292
آثار هنری 
261
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
42
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
تاریخ و حوادث 
17
منتشر شدەها 
17
تصویری 
15
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
مخزن فایل
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   مجموعا-همەباهم 
235,241
جستجوی محتوا
شهدا
ژینا امینی
زندگینامە
اژین قادر
زندگینامە
‌امین ابراهیم فرج
کتابخانه
کتاب ژینا
زندگینامە
سعید فلاحی
Romana Kurdî
همکاران کوردیپیدیا، آرشیو ملی ما را موضوعیانه، بی طرفانه، مسئولانه و حرفه ای ثبت می کنند..
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Ferzan Şêr

Ferzan Şêr
Romana Kurdî
#Ferzan Şêr#

Demeke berê niqaşên mezin li ser romana kurdî bi navê “gelo romana kurdî heye,an na” dest pê kir û bi dawî hat.Li pey wan niqaşan,bi çavdêriya wan jî ez ê hewl bidim çend têgehan rave bikim; Romana kurdî,romana bi kurdî-romana di kurdî de.
Roman:
Roman bi kurtahî ji çend hêmayên metnê cureyên wêjeyê ji yên din vediqete;Divê bi pexşanî bê nivîsin,divê sazkirî be(vehûnandibe) û têra xwe jî dirêj be.Lê mirov dikare di dîroka romanê de van tevan berovajî jî bike.Hinek romanên ku bi ristan(helbest) hatine nivîsand jî hene.Wek mînak jî; hinek deqên wêjeyê berhema Elizabeth Barrett Browning a bi navê “Aurora Leigh” (1857) wekî roman dihesibînin.Dîsa li gor vê seknê mirov dikare ‘Mem û Zîn’ê jî wekî pêşromanek qebul bike.Ji xwe destpêka peyva romanê heya serdema kevnare ya yewnanî diçe û wê demê ji hemû metnên nivîskê yên bi zimanê ewropiyan wekî roman bi nav dikirin.Lê destpêk û pêşveçûna romanê li ser “takekesîtî”yê ye;ew jî bi fikrên sekuler û kapîtalîst ve girêdayî ye.Bi vê hêla xwe ji romansê vediqete.Em zanin ku romans li ser serpêhatiyên şovayle û ji qehremaniya wan pêk dihat.Lê di romana Robinson Crusoe’yê de ev yek tune.Robinson kesekî ji rêzê ye û tiştinên rojane dijî.Bêtirî nêzikî jiyanê rojane ye.Ji xwe li ser vê bingehê ku romannûs dixwaze nêzikê jiyana rasteqînê bibe di pêşgotinê de Defoe dixwaze destnîşan bike ku wî ev rojnivîskan an serpêhatiyan bi dest xistiye,pey re saz kiriye.Di romanê de gelek diyardeyên din jî hene;dem,war,têkiliyên nav metnan,hêza lehenga sereke(protagonist)-ku her diçe li gor romansê lehengê sereka hîn bêqewetir dibe û lehengên din ên alîkar dertên holê- filan dûr û dirêj e,mijara metneke akademîk e.Bi herî kurtahî li ser van hêmayan em dikarin berhemên vê serdemê wekî çîrok,roman,bîranîn û ceribandinan ji hev cuda bikin.
Romana kurdî
Dema em dibêjin romana kurdî,an romana tirkî,ingilizî pêdivî bi hin diyardeyên ku ji wî zimanî derketiye ango bikaranîna wê ya di metnekê -bi kîjan zimanî be- de romana netewî tîne bîra mirov.Em dikarin wekî nimune formalîstên rusî(şêweparêzên rusî) nimune nîşan bidin.
Lê ez wiha bawerim ku divê serdemê de ku zanista wêjeyê di lûtkeya xwe de ye û piştî kolonyalîzmê û bi teoriyên nû yên wek postkolonyalîzmê pêdiviyên van diyardeyan nemaye.Lowma îro em li ser ingilizî bibêjin di vegotin û bîkaranînê de têgînên nû biarktînin.Heya van çaxan digotin “English Literature(Wêjeya Ingilizî)” lê îro piştî ku kesên di koloniyên wan de rabûn berê xwe dan xwendegehan û bi zimanên serdestên xwe,an bi zimanê herî serdest yên cîhanê ji dêvla zimanên xwe yên têkçûyî-libertêkçûnê bikaranîn wêjeyeke nû derket holê.Di rêzên kitêbên herî zêde tê firotin de ev kesên ku bi zimanê serdest- ku bi giranî jî ingilizî ye- dinivîsin,cih girtin.Ev yek jî -ji bo ku li ziman û wêjeya xwe nivîskar û qadên nû sor bikin- rexne û têgînên nû afirandin.Îro ji dêvla “English Literature” “Literature in English(Wêjeya bi ingilizî ango wêjeya di ingilizî de)” tê bikaranîn.Bi rastî ji vir divê neyê famkirin ku ev tişt baş e,an ne baş e.Ji xwe mebesta vê destnîşankirinê ne ew e.Lewra bi deshtilatiya zimanekî re gelek zimanên herêmî dimrin û hemû rengên xwe jî bi xwe re dibin.Li gor rapora 21 ê sibata 2009an de UNESCO dira dike ku ji 6000 zimanan 2.500 heb di xetereya mirinê de ne.Binêrin nêzikê ji sedî pêncî ye.Ev yek bi rastî gelek têsiran li wêjeyê dike.Û kêmbûn û têkçûna wan zimanan şahiya berhemên wêjeyî jî kêm dikin.
Danûstandin di epistemolojiya xwe de pêdiviya wergerê,werger jî pêzanîna û bikaranîna pirzimanî bi xwe re tîne.Lewra jî ji rêzê ye ku zanista rexneyê xwe li gor “xerîdariya daneyên hilberînê” veguherîne.Ji vê pêdivî û pêşketinê jî beşa zanisteke bi navê “komperatîf literature-Wêjeya danberhevî- diafire.Û îro behsa wêjeya cîhanî tê kirin.Û vê yekê jî Goethe bi navê “weltliteratur”ê pêşkeş dike.Ji qesta vê peyvê bêyî ku neteweyên cihê bişibin yên din,li gor rengên xwe di wêjeya cîhanê de cih bigrin.Lê mixabin rabirdûya wêjeyê berovajiya vê yekê hatiye heya neha.Îro nivîskarên di koloniyên serdestan de piranî bi zimanê serdestên xwe dinivîsin.Wek mînak Xalid Huseynî ya xwedî pirtûkên “bestseller” ji Afganistan e,lê bi zimanê ingilizî berhemên xwe diweşîne.Ne dûr e îro gelek nivîskarên “esilkurd” bi zimanên tirkî an erebî dinivîsin;Yavuz Ekinci,Selîm Berekat.Ez bawerim em nikarin van nivîskaran di hewla “welliteratur”ê de bi cih bikin.
Li vir xeta herî mezin wek zimanê berhemê-zimanê resen ku ji destê nivîskêr derketiye- xuya dike.Li ser van diyardeyan wekî formalîstên rusî hîn diyardeyên rexneyê helbet dikare taybetmendiyek bide romanê.Jêpêv gelo hêmayên çandî em dikarin ji bo hebûn an nebûna romana kurdî pîvan bigrin.Ku wiha be divê em romanên Yaşar Kemal wek roman kurdî bihesibinîn.Lewra romanên wî mişt bi hêmayên kurdî xemilandî ne.Lê em baş dizanîn ku Yaşar Kemal di romana tirkî(romana bi zimanê tirkî hatiye nivîsin,ne wekî têgîn romana tirkî) de ji yên herî qerase ye.Wek din,dema li yekemîn romana tirkî binêrin wê rastiyeke bi vê mînakê ve girêdayî derkeve holê.Yekemîn romana tirkî di sala 1851ê de ji aliyê Vartan Paşa(Hovsep Vartanyan)î ve hatiye nivîsandin.Vartan Paşa bi eslê xwe ermenî ye.Berhema xwe bi tîpên ermenkî,bi zimanê tirkî da ye.Û çîroka metnê jî ji sedî sed çanda ermenî ye.Behsa evîndariya du kesên ji du cemaatên ermenî yên dijmên hev, dike.Gelo em dikarin ji vê berhemê re bêjin romana ermenî ye?Helbet na.Sedema ku mirov Selîm Berekat,Ahmed Arif,Yaşar Kemal,Yavuz Ekinci naxe nav wêjeya kurdî nivîsîna wan ya bi zimanekî din e.Ji van jî xuyaye ku diyardeya herî mezin ku yên din li paş dihêle ziman bi xwe ye.Di vir de mijar ne cûr(ey)andina nivîskaran e lewra nivîskarên ku bi du zimanan dinivîsn hene,mijar ew e ku berhem bi çi zimanê hatiye nivîsin.
Û kurdî…Pêşveçûna romanê me got bi peşveçûna sekuleriyê,bi ya kapîtalîst û afirandina amûrên hilberinê-matbaa- û pêdiviyên xeridariyê ve girêdayî ye.Ji ber ku kurdan di afirandina dewletên netewî de bêstatû mane ji van tiştan jî bêpar mane.Û em nikarin kurdî wekî kêmnetew û koloniyan jî bi nav bikin.Ger wiha bûna ket nebe ji hewlên post-koloniyal de wê berpirsên kurd hebûna.Îro Edward Saideke kurdan jî hebûna.Dîsa ger kêmnetewek bûna wê mafikokên wî yên parastina û pêşveçûna ziman,çand û wêjeya xwe birêve bibirana.Lê ji sedama vê bêstatûyê ku ji kêm mînakan yek jî Kurdistan e derfeta gihiştina pêşveçûna romanê çênebûne.Ne tenê di warê wêjeyî de di her warê de li paş mane.Ger em dîsa li wêjeya tirkî binêrin bi bikaranîna matbaa’yê re wêjeya tirkî dikeve lezahiyekê û dema dem tê 1950 wêjeya tirkî digihe asta cîhanê.Hema hema di heman dema de kurd jî dest bi çapên kurdî dikin.Rojname dertên lê lezahiya ku kurdî dikevê bi desthilata kemalîst têk diçe,ber bi paşveçûnê ve diçe.
Îro piştî salên 70’î,80î û 90’î û herî zêde jî di vê dekada(dehsal) dawî de romana kurdî ji aliyê tahma xwendinê û bikaranîna rêbazên nû re, gihiştiye asta cîhanê.Lê di warê pirrrengî ku gelek hê jî gelek cureyên romanê ji aliyê wateyî û yê mijarî ve kêm maye.Nimûneyên romanên polisiye,yên “science fiction” filan û hwd. Tiştinên wiha kêm in.Ev jî bi bikaranîna alavên zanistî û hilberînê ve girêdayiye her çiqas jiyana “multinatiotanal capitalism-kapîtalîzma pirneteweyî-” di sazbûna civaka kurdî de cih digre vê pêvajoyê bileztir dike.
Di peyvnasiya romanê de ku min li jor behs kir;şerta herî kêm“ Divê bi pexşanî bê nivîsin,divê sazkirî be(vehûnandibe) û têra xwe jî dirêj be” di metnên îroyîn yên kurdî de bi cih tên,bi sedan roman hene.Û xala herî girîng jî ziman e;bi zimanê kurdî hatine nivîsandin.Em bi van şert û mercan dikarin behsa romana kurdî,romana bi kurdî bikin.
Têbiniyek
Ji bo danasînê, di nav cure û şêwazên diyarkirî yên wêjeyê de dixwazim li ser kurdî çend mînakan bidim.Mînakdana van a di kurdî de wê ji me re riya rexneyên romana kurdî veke .Û ji ber ku em dikarin wan şêwazan bi metnên kurdî jî vebêjin “va ev roman dikare di nav vê şêwazê de cih bigre”,em di heman demê de dikarin behsa romana kurdî jî bikin.
Buildings Roman(Buildings wek,avakirî,avabûyî,avahîkirî).Di vê çînê de mirov pêşveçûneke kronolojîk a lehengê dibîne.Leheng mezin dibe.Em wê mezinbûna wî/ê,wê gihiştînê dibînin.Ji bo vê em dikarin romana “Neynika Dilî;şêr ji bo warê xwe têdikoşin” nimune nîşan bidin.
Kunstler Roman:Wekî romanên Buildingsê ne lê vê carê di berhemê de behsa gihiştin û pêşveçûna nivîskêr dike.Ji bo vê yekê jî “Tu”ya Mehmed Uzunî em dikarin nimune nîşan bidin.
Metafiction(Metafiksiyon): Di van berhaman de metnên naxweyî behsa nivîsî û afirandina wê berhemê bi xwe dikin.Ji bo vê yekê jî “Pêşbaziya Çîrokên Neqediyayî” em dikarin nîşan bidin.
[1]

این مقاله بە زبان (Kurmancî) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
این مقاله 600 بار مشاهده شده است
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
هشتگ
منابع
آیتم های مرتبط: 4
1. زندگینامە Ferzan Şêr
1. تاریخ و حوادث 23-07-2013
1. کتابخانه Romana Kurdî û Nasname
1. تحقیقات مختصر Li ser '101 Romanên Kurdî'
زبان مقاله: Kurmancî
تاریخ انتشار: 23-07-2013 (11 سال)
زبان- لهجە: ک. شمال ح. لاتین
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: رمان
کتاب: ادبی
کشور - اقلیم: کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( آراس حسو ) در تاریخ: 06-07-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( سارا کاملا ) در: 07-07-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: سارا کاملا در 07-07-2023 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 600 بار مشاهده شده است
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
تحقیقات مختصر
هنرمند گلبهار، بادینان و شوپاری
زندگینامە
محمد اوراز
اماکن باستانی
قلعه سردار افشار
کتابخانه
جغرافیای لرستان
اماکن باستانی
پل ممیند
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
تحقیقات مختصر
در رثای یک ستاره ی سینما
کتابخانه
افسانەهای لری
تحقیقات مختصر
کشف گور دخمەی زردشتی در آفریقا
اماکن باستانی
تپه حاجی فیروز
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
سامان طهماسبی
زندگینامە
یوسف قادریان
تحقیقات مختصر
گولا، گۆڵ یا سگ نگهبان (پارسە)
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
اماکن باستانی
کلیسای سرکیس مقدس
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تحقیقات مختصر
سوگند به نان و نمک، وفاداری
اماکن باستانی
مسجد جامع تکاب
زندگینامە
جوان حاجو

واقعی
شهدا
ژینا امینی
22-09-2022
شادی آکوهی
ژینا امینی
زندگینامە
اژین قادر
22-09-2022
شادی آکوهی
اژین قادر
زندگینامە
‌امین ابراهیم فرج
22-09-2022
شادی آکوهی
‌امین ابراهیم فرج
کتابخانه
کتاب ژینا
13-10-2023
شادی آکوهی
کتاب ژینا
زندگینامە
سعید فلاحی
14-09-2024
سارا سردار
سعید فلاحی
موضوع جدید
تحقیقات مختصر
کشف گور دخمەی زردشتی در آفریقا
23-09-2024
سارا سردار
اماکن
آدیامان
22-09-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
یک باند در سیدصادق به اتهام جست و جو در محوطه های باستانی دستگیر شدند
18-09-2024
سارا سردار
تحقیقات مختصر
سکە امارت بدلیس
17-09-2024
سارا سردار
زندگینامە
نادیە مراد پسی طاها
16-09-2024
سارا سردار
اماکن
ارزروم
15-09-2024
شادی آکوهی
اماکن
تاوسکر
15-09-2024
شادی آکوهی
تاریخ و حوادث
16-09-2022
15-09-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
کشف جدید باستان شناسان در تپه کاراهان حکاکی از یک الاغ 11 هزار ساله  که در حال دویدن است
15-09-2024
سارا سردار
آثار هنری
یکی از اثر های هنری روژین حاج حسین 16
14-09-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات
  537,586
عکس ها
  109,807
کتاب PDF
  20,254
فایل های مرتبط
  103,964
ویدئو
  1,535
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,807
اماکن 
2,098
شهدا 
1,035
کتابخانه 
794
تحقیقات مختصر 
574
اماکن باستانی 
438
تصویر و توضیحات 
292
آثار هنری 
261
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
42
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
تاریخ و حوادث 
17
منتشر شدەها 
17
تصویری 
15
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
مخزن فایل
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   مجموعا-همەباهم 
235,241
جستجوی محتوا
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
تحقیقات مختصر
هنرمند گلبهار، بادینان و شوپاری
زندگینامە
محمد اوراز
اماکن باستانی
قلعه سردار افشار
کتابخانه
جغرافیای لرستان
اماکن باستانی
پل ممیند
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
تحقیقات مختصر
در رثای یک ستاره ی سینما
کتابخانه
افسانەهای لری
تحقیقات مختصر
کشف گور دخمەی زردشتی در آفریقا
اماکن باستانی
تپه حاجی فیروز
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
سامان طهماسبی
زندگینامە
یوسف قادریان
تحقیقات مختصر
گولا، گۆڵ یا سگ نگهبان (پارسە)
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
اماکن باستانی
کلیسای سرکیس مقدس
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تحقیقات مختصر
سوگند به نان و نمک، وفاداری
اماکن باستانی
مسجد جامع تکاب
زندگینامە
جوان حاجو

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.281 ثانیه