Kütüphane Kütüphane
Arama
  

Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır


Arama Seçenekleri

  • Tüm kategoriler
  • Anket ve istatistik
  • Antik yerler
  • Aşiret ve kabileler
  • Belgeler
  • Biyografi
  • Çeşitli
  • Deyim
  • Deyimler
  • Dini Metinler
  • Doğa Bilimleri
  • Enfal kurbanları
  • Gelenek
  • Harita
  • Kadın Sorunu
  • Kısa tanım
  • Kültür - Bulmaca
  • Kültür - Fıkralar (Mizah)
  • Kürdistan Hayvanları
  • Kürdistan'da kullanılan silahlar
  • Kürdistan'da Üretildi
  • Kürdistan'ın çevresi
  • Kürt bitkileri (bitkiler ve ağaçlar)
  • Kürt geleneksel oyunları
  • Kürt mütfağı
  • Kürtçe isimler
  • Kütüphane
  • Mekanlar
  • Müze
  • Ofisler
  • Parti ve Organizasyonlar
  • Resim ve tanım
  • Sanat eserleri
  • Şehitler
  • Şiir
  • Sözcükler ve ifadeler
  • Tarih ve olaylar
  • Turizm
  • Video
  • Yayınlar



  • Tüm diller
  • کوردیی ناوەڕاست
  • Kurmancî
  • English
  • کرمانجی
  • هەورامی
  • لەکی
  • Zazakî
  • عربي
  • فارسی
  • Türkçe
  • עברית
  • Deutsch
  • Français
  • Ελληνική
  • Italiano
  • Español
  • Svenska
  • Nederlands
  • Azərbaycanca
  • Հայերեն
  • 中国的
  • 日本人
  • Norsk
  • Fins
  • Pусский

Gelişmiş Arama      Klavye


Arama
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
İçerik arama
Arama'ya tıklayın
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Öğe kaydı
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Sizin yorumlarınız
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Araçlar
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Dark Mode
Diller
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Benim Hesabım
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
Arama Öğe kaydı Araçlar Diller Benim Hesabım
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
İçerik arama
Arama'ya tıklayın
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Sizin yorumlarınız
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
...
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 Hakkında
 Olayla ilişkili konu
 Kullanım Koşulları
 Kurdipedi arşivcileri
 Sizin yorumlarınız
 Kullanıcı koleksiyon
 Olayların kronolojisi

  • 09-05-2025
  • 10-05-2025
  • 11-05-2025
  • 12-05-2025
  • 13-05-2025
  • 14-05-2025
  • 15-05-2025
  • 16-05-2025
  • 17-05-2025
  • 18-05-2025
  • 19-05-2025
  • 20-05-2025
  • 21-05-2025
  • 22-05-2025
 Etkinlikler - Kurdipedia
 Yardım
Yeni başlık
Biyografi
Sırrı Süreyya Önder
04-05-2025
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
01-05-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ZİRKİ BEYLİKLERİ VE BEYLERİ TARİHİ
21-04-2025
Sara Kamele
Biyografi
Ahmet Aras kimdir?
14-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
Kürt Seçmenlerin Oy Verme Dinamikleri: Kuzeydoğu- Ortadoğu ve Güneydoğu Anadolu Alt Bölgelerinde Seçmenin Siyasal Tercihlerinin
14-03-2025
Sara Kamele
Biyografi
Mazlum Kobani
12-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ RAPORU 2022/23
05-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
1924 Beytüşşebap İsyanı ve Şeyh Sait Ayaklanmasına Etkileri
05-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
DÜNYADA İNSAN HAKLARININ DURUMU NİSAN 2024
04-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ULUSLARARASI MİTOLOJİ KONGRESİ-I 15-16 MAYIS 2024 MARDİN
27-02-2025
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  552,444
Resim
  117,753
Kitap PDF
  21,310
İlgili Dosyalar
  113,361
Video
  1,980
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
300,256
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
92,909
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,938
عربي - Arabic 
36,644
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
24,442
فارسی - Farsi 
12,990
English - English 
8,155
Türkçe - Turkish 
3,745
Deutsch - German 
1,917
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,956
Kütüphane 
1,221
Biyografi 
384
Mekanlar 
72
Yayınlar 
42
Şehitler 
40
Belgeler 
11
Resim ve tanım 
7
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
552
PDF 
33,464
MP4 
3,207
IMG 
216,759
∑   Hepsi bir arada 
253,982
İçerik arama
Biyografi
Rebwar Kerim Wali
Kısa tanım
TÜRKÇE VE KÜRTÇE MEM U ZİN ...
Belgeler
Türkiye Büyük Millet Meclis...
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞ...
Kısa tanım
Barışın Musa’sı
Yüzyıllık sürgünlük: Bedirxanîler
Çalışmalarınızı iyi bir formatta Kurdipedia'ya gönderin. Onları sizin için arşivleyeceğiz ve sonsuza dek saklayacağız!
Grup: Kısa tanım | Başlık dili: Türkçe - Turkish
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Sinemxan Bedirxan

Sinemxan Bedirxan
Babam yaşarken evimizin gelen insanlarla dolup taştığını hatırlıyorum. Çok önemli şahsiyetler gelip giderdi ziyaretine. Kardeşim Cemşit’in kirvesi Nureddin Zaza, Mam Celal, Dr. Nuri Dersimi, Cegerxwîn, İzzeddin Mustafa Resul, Cemil Paşa ailesi gibi tanınmış pek çok kişi evimizde toplanırdı.
• Babam öldüğünde dünya yıkıldı sanki. İnanılmaz bir törendi. Suriye ve Şamdakiler bu kadar büyük bir tören beklemiyorlardı. Kürdistan’ın her yerinden insanlar katılmıştı. Şam’da dedesi Mir Bedirxan’ın yanına defnettik.
• 2006’da geldik HewlêrHewlêr’e. Burada olmaktan çok mutluyum. Türkçe, Farsça ya da Arapça konuşmak zorunda değilim. Kendi dilimde konuşuyorum. Bu benim için çok önemliydi. Kocam kendi topraklarında yaşamını yitirdi ve çok sevdiği ZaxoZaxo’ya defnettik.
Bedirxan ailesinin zincirinin yaşayan halkası Sinemxan Bedirxan ile Hewlêr’de konuştuk
Saat 9’a vermişti randevuyu. Uzun süredir mesaili çalışmayı unuttuğum için sabah erken saatte işim olduğunda o gece uyku tutmaz beni. Afyonum patlamadan, gergin, biraz da heyecanlı hazırlanıp çıktım. Yine bir türlü netleşmeyen görüntü. Bulanıklığın sebebi gözlerim ağrıdığından değil, bir türlü dağılmayan toz bulutundan. Yeni şehirleşmeye başlayan, neredeyse gökyüzüne ulaşmaya çabalayan modern binaların olduğu yerlerden geçerek çoğunluğu Hristiyan (Mesihi) yerleşkesi olan Ainkawa’ya geliyoruz. Bitişik nizam dizayn edilmiş villa tipi evlerin olduğu sitedeyiz. Kapıyı yardımcısı olan güleç yüzlü genç bir kadın açıyor.
Merdivenden yukarı çıktığımızda siyah beyaz bir fotoğraf karesiyle karşılaşıyoruz. Fotoğrafta duvarlarında eski fotoğraf çerçeveleri, diplomalar, dergi kapakları, bayraklar ve tabloların asılı olduğu ahşap eşyalarla döşeli odada el yazması kitapların bulunduğu kütüphane gözüküyor. Kitaplığın yanında ise üzerinde eski bir daktilonun ve Aram Xaçaturyan’ın taş plaklarının çalındığı gramafonun bulunduğu Bağdat işi ahşap bir sandık. Adeta bir müze görüntüsünü andıran fotoğrafta kapının tam karşısındaki koltukta aklaşmış saçları, üzerinde etnik desenlerin olduğu kıyafeti ve yüzünde yılların yaşanmışlığının izlerini taşıyan çizgileriyle objektife bakan bir kadın.
Bu evde Türkçe konuşanlara ceza veriyorum
O mistik ortamdaki fotoğraf karesi kadının kıpırdamasıyla canlanıyor. ‘Hoş geldiniz’ diyor. Diyarbakır’dan geldiğim ve Kürt olduğum halde Türkçe konuştuğumu görünce zılgıtı yiyorum. “Bu evde Türkçe konuşanlara ceza veriyorum. Diyarbakır deyince Ferda Cemiloğlu geldi aklıma. Beni görür görmez elini cebine atar ‘ben cezamı peşin vereyim, Türkçe konuşacağım’ derdi.”
Malum yıllarını Kürt dili ve edebiyatının gelişimine adamış Kürt dilinin miri Celadet Ali Bedirxan’ın kızı Sinemxan var karşımızda. Haksız sayılmaz elbette. Verilecek her türlü cezayı kabul ederek, dil bilmezliğin derin mahcubiyetiyle konuşmaya başlıyorum. Daha doğrusu konuşamamaya. Çünkü gözlerimi duvardaki fotoğraflardan alamıyorum.
Neredeyse hiç boşluk kalmayacak şekilde sıralanmış, siyah-beyaz fotoğraflara bakıyorum. Marquez’in Yüzyıllık Yalnızlık’ındaki dallı budaklı soyağacı gibi. Adeta Kürtlerin asırlık tarihi Bedirxan ailesinin etrafında anlatılıyor.
Cansız, dilsiz ama konuşan fotoğraflar. Her şey bu fotoğraflarda gizli. Zaman, mekan, devran, yaşanmışlıklar, hüzün, özlem, sessizlik.. Tüm duygular fotoğraflara sinmiş ve kendine bir yer edinmiş. Sararmış fotoğraflarda bakan gözler; parçalanmış hayatları, sürgün bakışları, özlem şarkılarını, kederli inlemeleri, dinmeyen taziyeleri, onulmaz hasreti, uzak diyarların uzun karanlık gecelerinde dökülen gözyaşların tanığı. Gözler konuşurken sözün hükmü kalmazmış, başlıyorlar anlatmaya…
“Gurbet bir elbise değil sen sen ol sakın o elbiseyi giymeye kalkma” diyen dedesi Cizira Botan Beyi Mir Bedirxan eşi Ruşen Hanım’la gözüküyor. Osmanlı’ya başkaldırdığı 1846’da yenilgiye uğrayınca Ewrex Kalesine çekildiğini, Osmanlı ordusu gözetiminde tüm ailesiyle birlikte kâh at sırtında kâh aylarca yürüyerek Samsun’a oradan vapurla İstanbul’a ve 1862’ye kadar kalacağı Girit’teki sürgün yıllarını anlatıyor. Artık Cizre’deki Bırca Belek kasrı onlardan çok uzaktadır. Mezarı Şam’da olan Mir Bedirxan öldükten sonra bile ailenin yol gösterici bir önderi olarak kalacaktır.
Mir Bedirxan’ın çocukları Emirali, Bedri Paşa, Halil Rami Bey, Ali Şamil Paşa ise İstanbul’da kalıyor.
Feleğin devranı kin tutuyor bize
Yanında eşi Semiha Hanım ile takım elbiseli, elleri dizinde saygıyla objektife bakan kişi Emir Ali Bedirxan. Celadet Ali, Kamuran Ali, Süreyya, Safter, Hikmet, Tevfik ve Meziyet’in babası. Ailenin tekmil hikayesinin özeti olan “Feleğin devranı kin tutuyor bize” dizesinin sahibi Emir Ali’de feleğin sürüklediği yollardan geçiyor. Anatoprağı olan Cizre’ye gidemedikleri için İstanbul Kızıltoprak’taki evleri her daim Bedirxani ailesinin üyeleriyle dolup taşıyor. Evlerinde pişen Botan yemeklerinin kokusu İstanbul sokaklarını sarıyor. İstanbul’da dünyaya gelen çocuklarının Kürt kültürünü tanımaları için ellerinden geleni yaparken Fransız mürebbiyelerle Avrupa kültürünü de almalarını sağlıyor. Türkçe konuşulmayan evlerinde Mir Bedirxan’ın Cizre’deki kütüphanesinden kalma Ehmedê Xani’inin el yazması Mem û Zin eseriyle Kürt edebiyatıyla tanışan çocuklarına Amojna Sitî Kürt efsanelerini, hikayelerini, şarkılarını anlatırken, Madam Stella ise Fransızca dersler veriyor.
Sultan Abdülhamit’ten saray nişanesi alan lakin 1906’da aynı padişahın fermanıyla Galata’dan kalkan bir vapurla sürgüne gönderilen Emir Ali ile birlikte Bedirxani’lere yakınlığı olan bini aşkın kişi uzak diyarlara gönderiliyor. Kimi Şam’a, kimi Trablusgarp’a. Sürgüne sebep İstanbul Şehremini Rıdvan İsmail Paşa’nın öldürülmesidir. Ali Şamil Bey Trablusgarp’taki zındanda yaşamını yitirirken Emir Ali Bedirxan Isparta’da çekiyor çilesini.
1909’da Meşrutiyet ilan edilip Abdulhamit’in yetkileri sınırlandırılınca yeniden İstanbul’daki evlerine dönüyorlar.
Ve diğer bir fotoğrafta siyah takım elbiseli, kravatlı, saçları arkaya doğru taranmış Celadet Ali Bedirxan gözüküyor. “Milletler dille var olur, birlik dille gelişir” diyerek, kardeşi Kamuran Ali gibi ömrünü yaralı Kürt dilini canlandırmak için uğraşan, iki cihan harbi gören, konaklarda hizmetçilerle büyüyüp, sürgünde açlık ve yokluk çeken, Kafkas Cephesi’nde savaşan, hakkında idam kararı verildiği için Münih, Lübnan, Mısır ve son olarak Şam’da sürdürdüğü hayatını 1951 yılında çalıştığı pamuk tarlasındaki kuyuya düşerek kaybeden Celadet.
Lübnan’da kurulan Kürtlerin siyasi partisi Xoybûn’da yer alan, İhsan Nuri Paşa yönetimindeki Ağrı Dağı isyanına katılıp yenilgiye uğrayan, kısa ömürlü Kürdistan Cumhuriyeti’nin tanığı, Kürt dili ve alfabesini latinize ederek, gramer kurallarını yerleştirdiği Hawar (Çağrı) ve Ronahi (Aydınlık) dergilerinin mimarı Celadet Ali. Yitik aşkı Canan’ın bakışlarının gölgesindeki fotoğrafta Celadet eşi Rewşen Hanım ve çocuklarıyla gözüküyor. Huseyma, Sinemxan ve Cemşit ile…
Ben Sinemxan Bedirxan
“Ben Sinemxan Bedirxan. Bana hitap ederken Sinemxan Xan demeniz gerekiyor. Celadet Bedirxan ve Rewşan’ın kızıyım. 21 Mart 1938’de Şam’da dünyaya geldim, orada büyüdüm. Fransız Rahibe okulunda okudum.”
Babasını henüz 13 yaşındayken kaybettiği için ona ilişkin hatıraları silik.
“Babam yaşarken evimizin gelen insanlarla dolup taştığını hatırlıyorum. Çok önemli şahsiyetler gelip giderdi ziyaretine. Kardeşim Cemşit’in kirvesi Nureddin Zaza, Mam Celal, Dr. Nuri Dersimi, Cegerxwîn, İzzeddin Mustafa Resul, Cemil Paşa ailesi gibi tanınmış pek çok kişi evimizde toplanırdı. Yemekler yenilir, sigaralar sarılır, çaylar içilir, edebi ve siyasi sohbetler yapılırdı. Babamı öldükten sonra daha iyi tanıdım. Eserlerinden, dost ve arkadaşlarının anlatımlarından.”
Babasının yakın dostu, devir ve devran görmüş, yitik zamanları ve mekanları anlatan eski söylence ve destanları dengbêji sesi ve makamıyla okuyan Ehmedê Fermanê Kiki’yi hatırlıyor.
“Haftada iki üç kez gelirdi. Biz kardeşimle oynamak isterdik ama bize Kürtçe hikayeler anlatır, stranlar okurdu. Biz Arapların içindeydik. O da mülteciydi. Kürdi ruhumuzu o diri tuttu.
Şenga min, penga min
Diya we çûye zozana
Xwariye pele qizvana
Şîr ketiye guhana
Zû kin lez kin werin dana
Bu çocuk masalı hala dün gibi aklımdadır.”
Babam ölünce dünya yıkıldı
Büyük bir kalabalığın katıldığı bir cenaze töreni fotoğrafını soruyoruz. Celadet’in töreniymiş.
“Babam öldüğünde dünya yıkıldı sanki. İnanılmaz bir törendi. Suriye ve Şamdakiler bu kadar büyük bir tören beklemiyorlardı. Kürdistan’ın her yerinden insanlar katılmıştı. Şam’da dedesi Mir Bedirxan’ın yanına defnettik. Yıllar sonra Celal Talabani ve Kemal Burkay, mezarını ziyaret edip mezar taşını değiştirttiler.”
Rewşan Hanım bayrağını taşıdı
Annesi Rewşan Hanım eşinin ölümünün ardından evinin kapısını dostlarına hep açık tutmuş, onun mücadelesini sürdürmeye devam etmiş.
Sinemxan’ın koltuğunun arkasında asılı Kürdistan bayrağının da ayrı bir hikayesi var. Rewşan Hanım 1957’de Atina’daki Dünya Kadınlar Birliği toplantısına Kürt kadınlarını temsilen katılır, beraberinde de Kürdistan bayrağı götürmüştür.
“Fakat Baaslılar Kürdistan bayrağına tepki gösterip yırtmışlar, kadınlar gününde bile tahammülleri yokmuş. Bunu gören Yunanlı kadınlar güzel bir jest yapmış, kendi elleriyle yaptıkları o bayrağı anneme vermişler. Annem toplantıdaki konuşmasına şöyle başlamış. ‘Dünya bir güldür, onu kokla ve arkadaşına ver…’
Rewşan Hanımın Atina’daki Dünya Kadınlar Birliği toplantısına katılmak için, İngiltere’deki Zaxolu petrol mühendisi ve yazar Salah Sadullah ile yazışması gerekmektedir. Mektubu annesi adına Sinemxan yazarak Sadullah’tan destek ister. Üç hafta sonra Sadullah Sinemxan’a özel bir mektup yollar.
“Sevgilin var mı, nişanlı mısın? diye soruyordu. Ben de anneme bana neler yazdığını söyledim. Mektuplaşmalarımız devam etti, 1959’da geri döneceğini söyledi. Ancak Iraklıların Suriye’ye girmesi yasak olduğu için birbirimizi Lübnan’da görmeye karar verdik.
Gemiden indiğinde onu görür görmez kanım ısındı, tamam dedim. Bir daha da pişman olmadım. İyi ve olgun bir kişiydi. Şam, Bağdat ve Zaxo’da düğün yaptık. En güzeli Zaxo’da oldu. Bütün aile fertleri benim Kürtçe bilmeme şaşırıyordu. Çünkü Şam’da büyümüştüm, beklemiyorlardı. Ben Şam’da evlenebilecekken bizi Salah’la bir araya getiren şey aşktan da öte Kürdi bir histi. “
1960 yılında eşiyle birlikte Kerkük’te yaşamaya devam eder, Dilnaz ve Azad adında iki çocuğu olur. Kürdistan Kadınlar Birliği başkanlığını yapar.
“Kadınlar Birliği partiler üstüydü. Kürdistan’daki tüm kadınları kapsıyordu.”
Fakat 1974’te tekrar sürgün edilir. Bu kez Bağdat’a yollanırlar.
“Maaşsız biçimde Bağdat’a gönderdiler. Biraz birikimimiz vardı, onlarla idare ettik. Daha sonra da ben Fransızca öğretmenliği yapmaya, eşim de bir petrol şirketinde mühendis olarak çalışmaya başladı. Bağdat’ta uluslararası bir okuldaydım, çalışkan olduğumu görünce okula müdür yaptılar. Bir süre sonra beni işten çıkarttılar, alışkındık gerçi. Şöyle bir tasavvur et, sürekli kovulmaya, işsiz bırakılmaya, sürülmeye alışmışız.”
Kürtçe, Arapça, Fransızca, İngilizce Türkçe bilen Sinemxan, anımsadığı diyalog Türkçe olduğu için sınır kapısında geçen bir hatırasını Türkçe anlatıyor:
Sen nerelisin?
Sana ne ben nereliyim, Cizreliyim.
Niçin senin pasaportun Suriye?
Çünkü siz bizi Cizre’den kovdunuz.
Hemen kaşeyi basıp hadi hadi diyerek daha fazla konuşmama izin vermedi. Amcam sağken Fransa pasaportu alabilirdim, almadım ve hata ettim.
Amcası Dr. Kamuran Ali Bedirxan ve Mele Mustafa Barzani’nin fotoğrafını görüyoruz. Kamuran takım elbisesiyle önde Barzani arkasında gözüküyor.
“Amcam Lübnan’dan Fransa’ya giderek Paris Kürt Enstitüsünün kuruluş çalışmalarını yürüttü. O da babam gibi Kürtçe, Fransızca, Almanca, İngilizceyi iyi biliyordu. Kuran’ın Kürtçe tefsirini ve peygamberin hadislerini Kürtçeye çevirmişti. Bu fotoğrafta görüldüğü gibi amcam Kürdistan’a gelip arabadan indiğinde kendisini karşılamaya gelen Mustafa Barzani çantasını elinden alıp taşıyor. Peşmergeler hemen araya giriyor. Barzani buna izin vermiyor ve ‘O Kürdistan’ın miridir, bırakın’ diyor. Kamuran Polonyalı Nataşa adında bir kadınla evliydi. Mele Mustafa onunla Rusça konuşurdu. Çocukları olmadı. Eşinin isteğiyle öldükten sonra kadavra olmayı vasiyet etti. Ölüm döşeğindeyken başucundaydım. Alnını okşadım, Kelime-i Şehadet getirdi ve kafası yana düşerek ruhunu teslim etti.
Son durak Hewlêr
Sinemxan 2006 yılında Bağdat’tayken bir konferansa katılmak üzere gelen Neçirvan Barzani ile karşılaşır.
“Neçirvan, ‘sizin Bağdat’ta kalmanız doğru değil, kendi evinizde, Kürdistan’da olmanız gerek. Süleymaniye, Duhok veya Hewlêr hangisine isterseniz gelip yerleşin. 2006’da geldik Hewlêr’e. Burada olmaktan çok mutluyum. Türkçe, Farsça ya da Arapça konuşmak zorunda değilim. Kendi dilimde konuşuyorum. Bu benim için çok önemliydi. Kocam kendi topraklarında yaşamını yitirdi ve çok sevdiği Zaxo’ya defnettik”.
İlk Kürt modern dansçı Leyla Bedirxan’ı soruyorum. Yerinden kalkıp kitaplıkta bulunan üzerinde Leyla Bedirxan’ın resminin olduğu bir dans gösterisinin afişini gösteriyor.
“Babası Abdülrezzak Bey babamın amcasının oğluydu. Sürgünde yaşadığı için Leyla babasız büyüdü. Babasının ölümünün ardından annesiyle Viyana’da yaşadı. Evlendi, eşinden ayrıldı. Ah ne kadındı Leyla. Büyük bir villada yalnız yaşıyordu, öldükten sonra eşyaları Kürt Enstitüsü’ne bağışlandı. Amcamınkileri de ben bağışladım.”
Kürdistan İş Kadınları Derneği Onursal Üyesi, Kürt PEN’in Onursal Başkanı olan Sinemxan, 2013 yılında Fransa Rejion Denore nişanını alır.
Sözlerini bitirirken, iç çekerek yüzüme bakıyor “Yaa işte böyle Bircan Xan, hep ben konuştum, biraz da sen anlat, kimsin? kimlerdensin? evli misin?” sorusuna tebessümle karşılık verince, “Dünya dönüyor sen ne dersen de, yıllar geçiyor…” ben ‘fark etmesen de” diye şarkıyı tamamlarken o itiraz edip “Yooo fark etsen de” diyor.
Gücü yettiğince mülteci kamplarını ziyaret eden ve anılarını yazan Sinemxan’a bu kadar çok doküman, fotoğraf, belgeyi nasıl bir araya getirdiğini sorduğumda,“Meziyet halamdan, annemden, her gördüğüm yerden çaldım ve korudum, iyi yapmadım mı? diyor.
Çok iyi yaptın Sevgili Sinemxan Bedirxan. Bedirxan ailesinin zincirinin yaşayan halkası.. Senin sandığın olmasa biz bunca tarihi gözümüzde nasıl canlandıracaktık. Tıpkı Celadet Ali Bedirxan’ın Ronahi dergisinin ilk cümlesinde Goethe’nin ünlü sözlerinden yaptığı alıntı gibi ışık biraz daha ışık…[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu başlık 1,826 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | کوردیی ناوەڕاست | Rudaw.net
İlgili Dosyalar: 2
Bağlantılı yazılar: 10
Başlık dili: Türkçe
Yayın tarihi: 26-08-2022 (3 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
Lehçe : Türkçe
Şehirler: Erbil
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Sara Kamele tarafından 02-09-2022 kaydedildi
Bu makale ( Hejar Kamala ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Hejar Kamala tarafından 02-09-2022 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 1,826 defa görüntülendi
QR Code
Bağlantılı dosya - Sürüm
Tür Sürüm Editör Adı
Fotoğraf dosyası 1.0.188 KB 02-09-2022 Sara KameleS.K.
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kısa tanım
Barışın Musa’sı
Resim ve tanım
Yaşar Kemal'in omzunda heybesiyle köyden kente geldiği gün.
Biyografi
Bülent TEKİN
Kısa tanım
Kobani’ye hava saldırısı, aynı aileden 9 kişi hayatını kaybetti
Kısa tanım
HALEPÇE KATLİAMI KÜRESEL BARBARLIĞIN KARANLIK YÜZÜDÜR
Kısa tanım
TÜRKÇE VE KÜRTÇE MEM U ZİN İLE FUZÛLÎ’NİN LEYLÎ VÜ MECNÛN MESNEVÎSİNİN MUKAYESESİ
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Kısa tanım
Ayşe Şan’ın hayatını anlatan tiyatro oyunu İstanbul’da sahnelenecek
Kütüphane
ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ RAPORU 2022/23
Kütüphane
1924 Beytüşşebap İsyanı ve Şeyh Sait Ayaklanmasına Etkileri
Biyografi
Reşan Çeliker
Biyografi
Sırrı Süreyya Önder
Biyografi
Mercan Argunağa
Resim ve tanım
Kürt Lideri
Biyografi
Eren Keskin
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Nazım Kök
Biyografi
Mazlum Kobani
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Resim ve tanım
1910, Diyarbakır Surları
Kütüphane
Kürt Seçmenlerin Oy Verme Dinamikleri: Kuzeydoğu- Ortadoğu ve Güneydoğu Anadolu Alt Bölgelerinde Seçmenin Siyasal Tercihlerinin
Kütüphane
ZİRKİ BEYLİKLERİ VE BEYLERİ TARİHİ
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
Resim ve tanım
1893, Kürd Redkî Aşireti mensup kadın ve çocuklar.
Biyografi
JAKLİN ÇELİK

Gerçek
Biyografi
Rebwar Kerim Wali
07-11-2014
ڕۆژهات سەعید
Rebwar Kerim Wali
Kısa tanım
TÜRKÇE VE KÜRTÇE MEM U ZİN İLE FUZÛLÎ’NİN LEYLÎ VÜ MECNÛN MESNEVÎSİNİN MUKAYESESİ
25-04-2025
Sara Kamele
TÜRKÇE VE KÜRTÇE MEM U ZİN İLE FUZÛLÎ’NİN LEYLÎ VÜ MECNÛN MESNEVÎSİNİN MUKAYESESİ
Belgeler
Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına
25-04-2025
Sara Kamele
Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
01-05-2025
Sara Kamele
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
Kısa tanım
Barışın Musa’sı
07-05-2025
Sara Kamele
Barışın Musa’sı
Yeni başlık
Biyografi
Sırrı Süreyya Önder
04-05-2025
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
01-05-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ZİRKİ BEYLİKLERİ VE BEYLERİ TARİHİ
21-04-2025
Sara Kamele
Biyografi
Ahmet Aras kimdir?
14-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
Kürt Seçmenlerin Oy Verme Dinamikleri: Kuzeydoğu- Ortadoğu ve Güneydoğu Anadolu Alt Bölgelerinde Seçmenin Siyasal Tercihlerinin
14-03-2025
Sara Kamele
Biyografi
Mazlum Kobani
12-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ RAPORU 2022/23
05-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
1924 Beytüşşebap İsyanı ve Şeyh Sait Ayaklanmasına Etkileri
05-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
DÜNYADA İNSAN HAKLARININ DURUMU NİSAN 2024
04-03-2025
Sara Kamele
Kütüphane
ULUSLARARASI MİTOLOJİ KONGRESİ-I 15-16 MAYIS 2024 MARDİN
27-02-2025
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  552,444
Resim
  117,753
Kitap PDF
  21,310
İlgili Dosyalar
  113,361
Video
  1,980
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
300,256
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
92,909
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,938
عربي - Arabic 
36,644
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
24,442
فارسی - Farsi 
12,990
English - English 
8,155
Türkçe - Turkish 
3,745
Deutsch - German 
1,917
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,956
Kütüphane 
1,221
Biyografi 
384
Mekanlar 
72
Yayınlar 
42
Şehitler 
40
Belgeler 
11
Resim ve tanım 
7
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
552
PDF 
33,464
MP4 
3,207
IMG 
216,759
∑   Hepsi bir arada 
253,982
İçerik arama
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kısa tanım
Barışın Musa’sı
Resim ve tanım
Yaşar Kemal'in omzunda heybesiyle köyden kente geldiği gün.
Biyografi
Bülent TEKİN
Kısa tanım
Kobani’ye hava saldırısı, aynı aileden 9 kişi hayatını kaybetti
Kısa tanım
HALEPÇE KATLİAMI KÜRESEL BARBARLIĞIN KARANLIK YÜZÜDÜR
Kısa tanım
TÜRKÇE VE KÜRTÇE MEM U ZİN İLE FUZÛLÎ’NİN LEYLÎ VÜ MECNÛN MESNEVÎSİNİN MUKAYESESİ
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Kısa tanım
Ayşe Şan’ın hayatını anlatan tiyatro oyunu İstanbul’da sahnelenecek
Kütüphane
ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ RAPORU 2022/23
Kütüphane
1924 Beytüşşebap İsyanı ve Şeyh Sait Ayaklanmasına Etkileri
Biyografi
Reşan Çeliker
Biyografi
Sırrı Süreyya Önder
Biyografi
Mercan Argunağa
Resim ve tanım
Kürt Lideri
Biyografi
Eren Keskin
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Nazım Kök
Biyografi
Mazlum Kobani
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Resim ve tanım
1910, Diyarbakır Surları
Kütüphane
Kürt Seçmenlerin Oy Verme Dinamikleri: Kuzeydoğu- Ortadoğu ve Güneydoğu Anadolu Alt Bölgelerinde Seçmenin Siyasal Tercihlerinin
Kütüphane
ZİRKİ BEYLİKLERİ VE BEYLERİ TARİHİ
Kütüphane
KÜRT MESELESİNİ YENİDEN DÜŞÜNMEK
Resim ve tanım
1893, Kürd Redkî Aşireti mensup kadın ve çocuklar.
Biyografi
JAKLİN ÇELİK

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.5
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 1.828 saniye!
Kurdipedia is using cookies. OK | More detailsکوردیپێدیا کوکیز بەکاردێنێت. | زانیاریی زۆرترOk, I agree! | لاریم نییە