Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  585,171
Resim
  124,140
Kitap PDF
  22,098
İlgili Dosyalar
  126,005
Video
  2,193
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
399
Mekanlar 
76
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
9
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,238
Kısa tanım 
1,995
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   Hepsi bir arada 
274,249
İçerik arama
Kokên Sîlvanî, Yaşar Kemal, Bûka Kurdan û Bilûrvan
Grup: Kısa tanım
Hedefimiz, diğer uluslar gibi kendi ulusal veri tabanımıza sahip olmaktır.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Kokên Sîlvanî, Yaşar Kemal, Bûka Kurdan û Bilûrvan
Kokên Sîlvanî, Yaşar Kemal, Bûka Kurdan û Bilûrvan
Omer Faruk Baran
Tarîxa kurdên Bakur ji ber polîtîkayên sedsalan tim meyla xwe daye ser tirkî û pirtir bi tirkî hatiye nivîsîn. Çinku ya kurdên Bakur, terbiye û tedrîsatên wan bi tirkî çêbûne, saz û stranên wan bi tirkî hatine gotin, serok û rêberên wan bi tirkî têkoşîn meşandine û mebûs û miletwekîlên wan bi tirkî ketine meclisan.
Xêncî wan terbiye û tedrîsat û sekn û siyasetan, gelek eşq û evînên kurdan jî piştî çêbûna Komara Tirkiyeyê ku bi dil di rengê kurdî de bûne jî bi dev di dengê tirkî de mane û werga ketine metnên tarîx û edebîyatê.
Mesela, Mualla Eyuboglu Anhegger, xwişka Bedri Rahmi Eyuboglu û Sabahattin Eyuboglu di xatirayên xwe de behsa kurdbûna wê mala entelektuelên dewra xwe dike.
Mualla Xanim dibêje her çiqas ew bi rabûn û rûniştinê, bi xwarin û vexwarinê xwe ji Trabzon ya Qeredenîzê hîs dike jî ew bi eslê xwe kurd in, ji Sîlvan ya Dîyarbekir lê ne kokên ji Sîlvanê têrê nekiriye ku ew mala entelektuelan bi ber û eserên xwe bibe kaniyeke kurdan.
Bi gotina Mualla Xanimê be, bavê wî yê dîplomat, ku dewra dawî ya Osmanîyan û salên pêşî yên Komarê dîtine, xwe tirk dihesibandiye, li ser riya Mustafa Kemal bûye û zarokên xwe bi fikrên îdealîst xwendin dane.
Keça bavê xwe, Mualla Xanim jî dîsa bi wan fikrên îdealîst di salên 1940'î de bo mielmî û mîmariyê bike ji merkeza Stenbolê berê xwe daye Anadoluyê. Wan salan Kemal Sadik Gokçeli yê hîn nebûye Yaşar Kemal jî bo nêzîkî merkezê bibe ji derdora gol û çol û çiyan rabûye çûye Enqerê û ew Mualla Xanimê li paytexta Tirkiyê li hev rast hatine.
Di xatirayên xwe de, Mualla Xanim bêyî ku dirêj û pahn bike mealen dibêje Kemal çito çav li min ket xwest bi min re bizewice û bo delîliyê bikin jî mektûbên Yaşar Kemal raber dike.
Yaşar Kemal di mektûbeke payîza 1949'an de bi hevokên hez û hez gotiye Ez ji te pir hez dikim. Însanek ancax kane bi qasî ez ji te hez dikim hez bike. Wer pir ji te hez dikim ku ez. Xêncî te tu kes nikane fêm bike vê hezkirinê. Û seba çi ez ji te ew qas pir hez dikim, xêncî te, ne mimkûn e, tu kes nikane fêm bike.
Di mektûbeke bihara 1951'ê de jî Yaşar Kemal bo Mualla Xanimê gotiye Can! û daye zanîn ku ewê êdî tim ji wê re wisa bêje: Can, ez dikim êdî tim ji te re bibêjim can! Ez çi wext ji diya xwe re dibêjim Ana, ew jî dibêje Can! Xwişk ji birayên re dibêjin can, dayik jî ji kurên xwe re. Ew gotina miletê me çi gotineke germ e. Koka wê gotinê li kûrahîyan e. Dema me rû bi rû xeber dida, min carekê jî nikanibû ji te re bigota Can! Qe bala te kişand nizam? Min nikanibû li rûyê te jî binêriya. Min tek carekê jî cesaret nekir ku ez li çavên te binêrim.’
Mektûba hema li dû vê jî dîsa di bihara 1951'e de hatiye nivîsîn û ji Dîyarbekir hatiye şandin: Can! Ez niha ji trênê daketim. Di rê de wer tu di bîra min de bûyî. Tu heqlî yî. Hezkirina memleketê xwe jî ez dikim ji te ho bibim. Min gotibû ez hez nakim ji milet. Li qisûra min menêre. Niha ez di şokê de me. Li îstasyona Erxenîyê, kalekî kor, kurê wî pê re bû, bilûr lêdixist. Min di umir û heyata xwe de dengekî wanî muhteşem nebihîstibû. Min mîna dînan xwe ji kompartmanê avêt pêşiyê. Di bêrîkên min de çiqas pereyên hûr hebûn min danê, min kanibû canê xwe jî pê da.
Ji vê mektûba sala 1951'ê meriv dikare bi flashforwardê berê xwe bide fîlmekî Yilmaz Guney ku di sala 1978'an de hatiye kişandin: Sürü, bi navê xwe yê turmancî Kerî. Di vî fîlmî de di destpêka deqîqeya 71'ê de bilûrvanek, li kêleka keçikeke biçûk dixewîne. Ew bilûrvanê kor li gor xatirayên Amed Tigrîs, Hafiz Zulfo ye û wî ji salên 1940'î heta serê salên 1980'yî bo rêwîyên li îstasyona trênê ya li Erxenîyê li bilûrê xistiye.
Herhal dengê bilûra Hafiz Zilfo jiber ku bi tenê dengê bilûrê bûye ji wan salan sax û silamet filitîye û ketiye mektûbeke Yaşar Kemal û Yilmaz Guney. Her du pêşengên sînema û edebîyata tirkî bi dengê bilûra hafizekî kor, bi zimanekî ezopî silav li kurdbûna xwe dane.
Tew Yaşar Kemal ji silavên jî wêdetir, seba kurdbûna xwe piştrast bike li dû nîyeta zewacê bo Can Mualla Xanimê gotiye Kurdun Gelînî’’ ku bi kurdî mehneya wê Bûka Kurdan e.
Yaşar Kemal di mektûbeke sala 1951'êde ji Bîdlîsê ji Mualla Xanimê re dibêje Bûka Kurdan, dibêje Tu mîna kurdan cilan li xwe dikî û haziriyê dike ku ew bi wê bûkê re havînê here li gundekî Wanê, li cîhê bav û kalên xwe bimîne.
Mualla Xanim dibêje Dema ez bo karên restorasyonê çûm Dîyarbekir, nas û dostên Yaşar Kemal li îstasyona trênê hatibûn pêrgîniya min ku qaşo bûkê bibînin û dibêje her çiqas min bi wan re sohbet kir jî min bêli kir ku Kemalê me ji xwe re di indê xwe de em kirine bûk û zava, tiştekî wer jî tune.
Mektûb raber dikin ku Yaşar Kemal pir xwestiye ku Mualla Eyuboglu bibe bûka kurdan, lê wê xanimê tevî di çavên wê de Yaşar Kemal yekî lihevhatî û karîzmatîk bûye jî guh nedaye vê destî îzdîvacê û nebûye bûka kurdan.
Meraqliyên mesele û magazînên edebiyatê dikarin li kafeyekê detayên zewaca Mualla Xanimê bibihîsin û ji vê kitabê ji wê kitabê dikarin aqûbeta dilê Yaşar Kemal jî bixwînin. Her çi be jî heqîqeta hîkayetê asîmîlasyona bi mîlyonan kurd e ku jê pê ve îcaba şorê nake.
Jêder:
Anhegger, Mualla Eyyuboglu: Hitit Guneşi - Soyleşi: Tuba Çandar, Dogan Kitapçilik, 2003
Kemal, Yaşar: Baldaki Tuz, Yapı Kredi Yayinlari, 2020
Tîgrîs, Amed: Bîranînên Min, Weşanên Ronya-Kurdped, 2022
Suru: Guney Filmcilik, 1978
omerfarukbaran@hotmail.com [1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,302 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://diyarname.com/- 24-11-2022
Bağlantılı yazılar: 20
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 24-11-2022 (3 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Senaryo
İçerik Kategorisi: Kültür
İçerik Kategorisi: Tarih
İçerik Kategorisi: Edebi
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık ئەڤین تەیفوور tarafından 24-11-2022 kaydedildi
Bu makale ( Aras Hiso ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Aras Hiso tarafından 24-11-2022 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,302 defa görüntülendi
QR Code
Bağlantılı dosya - Sürüm
Tür Sürüm Editör Adı
Fotoğraf dosyası 1.0.1110 KB 24-11-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 2.265 saniye!