Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  582,322
Resim
  123,357
Kitap PDF
  22,032
İlgili Dosyalar
  124,490
Video
  2,187
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
396
Mekanlar 
73
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
9
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,235
Kısa tanım 
1,992
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   Hepsi bir arada 
271,560
İçerik arama
Di Sedsalîya Lozanê de Kurd li Lozanê
Grup: Kısa tanım
Kurdipedia Kürtçe bilgisi için en geniş çok dilli kaynaktır Kürdistan'ın her parçasında arşivcilerimiz ve çalışanlarımız var.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Di Sedsalîya Lozanê de Kurd li Lozanê
Di Sedsalîya Lozanê de Kurd li Lozanê
=KTML_Bold=Di Sedsalîya Lozanê de Kurd li #Lozan# ê=KTML_End=
#Necat Zivingî#

Sed sal berê dema derfet hat ber derî, hemî mîrektîyên Kurd hatibûn ruxandin, arîstokrasîya Kurd bi bal stenbol û deverên dûr yên di bin kontrolê de hatibûn sirgûnkirin, eşîrên Kurd bi rêyên wek “alayên Hemîdîye” bi merkeza tirkan ve hatibûn girêdan û nakokîya dîn û netewebûnê gihabû asteke dijwar. Lewma Kurd ne amadeyî hilweşîna Osmanîyan û pergala piştî şerê cîhanê bûn.
Dîsa jî sîyasayek Kurd hebû, tevgera modernîst û ronakbûna Kurdan xurt bû. Herdû alîyan jî dewletbûna Kurdistanê diparast û di danûsitendinên dîplomasîyê de ev daxwaza xwe bi zelalî dîyar dikirin.
Lê kêşeyên Kurdan tenê ne yên navxweyî û herêmî bûn. Li alîyekî Ermenî, li alîyekî Trakya û Yûnan, li alîyê din dewletbûna Ereban. Ermenîyan doza welatê Kurdan dikirin û hê di Sevrê de bûn sedemê paşxistina Kurdan. Nûnerê Kurdan Şerîf Paşa daxwazên Ermenîyan wek daxwazên emperyalî bi nav kir û ji konferansa Parisê vekişîya.
Li alîyê din piştî kongreya Sêwasê, di sala 1919an de, Mistefa Kemal li ser navê heyeta nûneran Refet Bele şand cem komiserê Frensî George Pîcot û di miqabilê Tirk bi welatên Ereban re têkildar nebin, soza têkildar nebûna doza Kurdî sitend. Pîcot yek ji mîmarên peymana Sykes-Pîcot bû. Petrola Erebistanê bêtir bala hêzên navneteweyî dikişand. Her wiha dûrî merkeza tirkan bûn û kontrolkirina wan ji Kurdistanê hêsantir bû.
Li alîyekî din ji bo destê tirkan ji Balkanê bibirin, nûnerê Brîtanya Lord Curzon kêmneteweyîtî ne li gor neteweyê, li gor dîn şirovê kir û di mijara Kurdî de vê yekê destê tirkan xurt kir. Ev yek herî zêde bi kêrî Yûnanîyan hat.
Di vê pêvajoyê de, Konferansa Aştîyê ya Lozanê di navbera 11-11-1922 û 24-07-1923yê de pêk hat. Tirk bi heyeteke di serokatîya Îsmet Înonû de tevlî konferansê bûn û ji bo serxwebûnê xebat meşandin. Heyeta tirkan tevlî 3ê delegeyan (Îsmet Înonu, Riza Nur, Hasan Saka) ji 41 kesî pêk dihat. Di encamê de Peyman ji alîyê nûnerên Brîtanya, Frensa, Îtalya, Tirkiye, Japonya, Yûnanistan, Romanya, Bulxaristan, Portekîz, Belçîka û Yûgoslavyayê hat îmzekirin. Kurd tune bûn. Kurd bi lihevhatineke navneteweyî hatin tunekirin.
Lê ev peymana bêyom bi ser neket. Kurd di qirika tirk û ereb û farisan de man. Nehatin daqurtandin, nehelîyan. Di sedsala bîstî de jî rastî komkûjî û êrîşên bêjimar hatin. Jenosîdeke bênav li ser Kurdan hat meşandin. Kurdistan bû navenda mêtîngehîyeke nenas. Lê Kurdan wek çîyayan li ber xwe dan û man. Lewma piştî sed salî li Lozanê civîyan.
Navenda Rewenda Kurdistanî (Kurdistani Diaspora Confederation – KDC) 27 û 28ê Gulanê li Lozana bajarê Swîsreyê bi navê “100 Years of Division of Kurdistan” (100 Salên Dabeşbûna Kurdistanê) konferansek lidar xist. Destpêkê peyama serok Barzanî ya bo konferansê hat xwendin.
Gelek kesayet tevlî konferansê bûn. Ji baregeha Barzanî venêrê dîyasporaya Kurdistanî birêz Shîfa Barzanî û Hêmin Hewramî wek çavdêr li konferansê amade bûn. Serokê şaredarîya Lozanê tevlî konferansê bû û wek dostekî Kurdan axavtineke xweş kir. Wek nûnerên partîyan ji PDKê Hoşyar Zebarî, ji YNKê Mela Bextîyar, ji PDK ya Îranê Mustefa Hicrî, ji Komala ya Kurdistana Îranê Abdulla Muhtedî, ji ENKSyê Brahîm Bro, ji PSK ya bakurê Kurdistanê Bayram Bozyel amade bûn û axavtinên xwe kirin. Her wiha serokê KDC Kurdê Amûdê Îsmaîl Kamil û ji DÎYAKURDê Muhammed Tanriverdî jî axavtvan bûn. Ji derdorên din jî Ebûbekir Karwanî (nêzîkî Yekgirto) û Osman Baydemîr (nêzîkî HDP) hebûn.
Îsmaîl Beşîkçî bi pênaseya “entelektuel, civaknas û feylesofê tirk” axavtineke pir kurt, bi tirkî kir. Ji bo axavtina Ebûbekir Karwanî pir çêpik hatin lêdan. Roja diduyê axavtinên têr û tijî bûn. Hoşyar Zebarî ji alîyê dîplomasîyê, Mela Bextîyar û Mistefa Hicrî ji alîyê zanîn û perspektîfa dîrokê ve axavtinên xweş kirin. Osman Baydemîr bi balkişandina pêwîstîya yekîtîya Kurdan eleqe dît.
Bi sedan Kurdan konferans şopandin. Konferans bi reng û rûyê Kurdayetîyê pêk hat. Axavtinên hemî nûnerên Kurd di çarçoveya Kurdistaneke yekgirtî de bû. Kesî propagandaya partîyekê û serokekî nekir.
Ev cûre konferans û civîn hêvîya me Kurdan geş dikin. Dengê me digihînin cîhanê, helwesta me dîyar dikin. Rêya pêşveçûn û serkeftinê, zanîn û dîplomasî ye.
Lê pêwîst e em li kêmasîyên xwe hay bibin û wan temam bikin. Di konferansa Lozanê de gelek kêmasî hebûn. Bêguman ya sereke, nebûna jinê bû. Di nav axavtvan û pêşkêşkaran de bi awayekî enteresan jin tune bûn. Jinên konferans dişopandin herdu rojan jî nerazîbûna xwe li hember tunebûna jinan nîşan dan. Her wiha li konferansê dengê ciwanan jî tune bû. Lê ciwanan weke jinan bertek nîşan neda. Dîsa dengê rewşenbîrîya Kurd jî nehat temsîlkirin. Û dengekî xurt ji bakurê Kurdistanê tune bû.
Bikaranîna Kurdî jî yek ji alîyên qels ên konferansê bû. Zimanên konferansê bi giranî Ingilîzî û Soranî bûn. Her wiha axavtin sîmultane bi bal soranî û ingîlîzî ve hatin wergerandin. Lê wergera sîmultane ne serkeftî bû û axavtinên roja yekê qels bûn. Roja diduyê sînevîzyoneke Ingilîzî hat nîşandin. Lê wek binenivîs jî Kurdî tê de tune bû. Broşûra konferansê ji bilî danasîneke kurt ya bi sê zimanan (Soranî, Frensî, Ingilîzî) bi tevahî bi Ingilîzî hatibû amadekirin.
Hêvîdar im ruhê amadekar, bi vîzyoneke profesyoneltir (bêtir jin û ciwan û rewşenbîrî) xwe rêxistin bike û gelek karên mefadar ji bo Kurdan û doza Kurdistanê pêk bîne.
Lê ev tev li alîyekî, bi vê sedemê pêwîst e sîyasa û rewşenbîrîya Kurd bi hûrgilî li ser rewşa me Kurdan û peymana Lozanê bihizire û rêyên nû veke. Ya pêşî ev e: delegasyonê tirk Riza Nûr dibêje: “Bingeha Kurdistanê li Lozanê hat avêtin”. Çawa? Li gor Riza Nur, li Lozanê Tirkan dest ji Mûsilê kişand û derî ji dewletbûna Kurdistanê re vekirî hiştin. Îro nîvdewletbûna başûrê Kurdistanê nîşaneya vê ye. Her wiha Kurd, bi hêz û hebûna li başûr dikarin kirasê bindestîyê bidirînin.
Ya didûyê çend maddeyên Lozanê ne. Dîyar e heta îro Kurdan ew nîqaş nekirine. Yek ji wan, maddeya 38an e. Parastina netewe, ziman û cudahîyan destnîşan dike. Dewleta Tirk ev madde binpê kiriye. Maddeya 39an mafê parastina bi zimanên ji bilî tirkî ye. Ev maf jî heta van salên dawî hatîye binpêkirin. Maddeya 41ê li dibistanan perwerdehîya zimanên din li ser dewleta tirk ferz dike. Ev madde rasterast ji bo perwerdehîya Kurdî, bingeha hiqûqî datîne. Lêbelê mixabinî ye ku heta niha li bakurê Kurdistanê siyasetmedar, tevgerên siyasî û huqûqnasên Kurd li dû van maddeyan neçûne û li Mehkemeya Anayasayê û AÎHMê (European Court of Human Rights – ECHR) doz venekirine. Lewra gelek eşkere ye, dewleta Tirk ji alîyê Kurdan ve ev peymana navneteweyî binpê kiriye.
Ger em nikarin Lozanê bi tevahî ji holê rakin, lê gelo çima em bîr nabin bi Lozanê binê dagirkerîya tirk bikolin û zordestîya dewleta tirk ya li ser Kurdan û Kurdistanê bi paş bixin? Çima?[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,479 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | http://thehallkurdi.com/ - 11-09-2023
Bağlantılı yazılar: 69
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 12-06-2023 (2 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
Klasörler (Dosyalar): Sevr Sözleşmesi
Klasörler (Dosyalar): Lozan Anlaşması
Özerk: Kurdistan
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 11-09-2023 kaydedildi
Bu makale ( Ziryan Serçînari ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Aras Hiso tarafından 12-09-2023 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,479 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.5 saniye!