Kitap Adı: Ermenilerin Kaleminden Kürtleşen Ermeniler
Yazar: Ester Mıgırdıçyan, Thomas Mıgırdıçyan
Çeviren: Kaya Ataberk
Çeviri Dili: Ermenice
Basım Yeri: İstanbul
Yayınevi: T&K Yayınları
Yayın Tarihi:2016
“Diyarbakır Katliamları ve Kürt Zulümleri’’ nin yazan Ermeni Thomas K. Mugerditchian, 1914 yılında I. Dünya Savaşı çıkana kadar Diyarbakır’daki İngiliz Konsolosluğumda konsolos yardımcısı ve tercüman olarak çalışıyordu. Osmanlı İmparatorluğu, İngiltere ve diğer İtilaf Devletleri ile savaşa girince Diyarbakır İngiliz Konsolosu Monck-Mason ile beraber Türkiye’yi terk etti. Kitabını, 1919’da Kahire’de İngiliz İstihbaratının hizmetindeyken yazmıştı.
Kitabın ilk baskısı Ermenice’dir. (Orijinal ismi; Dikranagerdee Nahankin Tchartere yev Kurderou Kazanioutounnere, Kahire, 1919, Djihanian) Bu Ermenice orijinal metin bilinmeyen bir çevirmen tarafından İngilizceye tercüme edilmiş ve Amerika Birleşik Devletleri Dışişleri Bakanlığı’na gönderilmiştir. Bizim de çevirimizde temel aldığımız bu İngilizce metin ABD Dışişleri Bakanlığı Arşivinde mevcuttur.1 İngilizce metnin yakın zamanlardaki bir baskısı da “soykırım” iddialarına temel oluşturmak amacıyla, Ermeni tezlerinin savunucusu Gomidas Enstitüsü tarafından Londra’da yapılmıştıri.[1]
Läs boken: Ermenilerin Kaleminden Kürtleşen Ermeniler
Total nedladdning:
327 gånger
Vi ber alla författare, översättare och förläggare för att informera oss om de inte är överens att få sina böcker hämtas från Kurdipedia server .
Denna post har skrivits in (Türkçe) språk, klicka på ikonen
för att öppna objektet på originalspråket!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için
sembolüne tıklayın!
Denna post har tittat 1,137 gånger
Skriv din kommentar om den här artikeln !