Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
 Поиск
 Отправлять
 Инструменты
 Языки
 Мой счет
 Искать
 
  
 
 Поиск
 Отправлять
 Инструменты
 Языки
 Мой счет
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
библиотека
 
Отправлять
   Расширенный поиск
контакт
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Больше...
 Больше...
 
 
 Показать в слайд-баре
 Размер шрифта


 
Нарочно
Случайная деталь!
Правила использования
Архивариусы Курдипедии
Ваше мнение
Пользователь коллекций
Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
Помощь
 Больше
 Имена для курдских детей
 
Статистика
Статьи
  584,684
Изображения
  123,882
Книги pdf
  22,078
Связанные файлы
  125,595
видео
  2,193
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
биография 
166
Места 
4
Публикации 
5
Изображение и описание 
13
Произведения 
1
Цитаты 
2
Археологические места 
2
библиотека 
356
Статьи 
589
мученики 
2
документы 
2
видео 
1
Стих 
2
Репозиторий
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   Всего 
273,542
Поиск контента
О Некоторых Курдских Народных Праздниках И Обрядах
Категория: Статьи
Язык статьи: Pусский - Russian
Мы сожалеем о запрете Курдипедии на севере и востоке страны: турецкими и персидскими оккупантами.
Делиться
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
О Некоторых Курдских Народных Праздниках И Обрядах
О Некоторых Курдских Народных Праздниках И Обрядах
О Некоторых Курдских Народных Праздниках И Обрядах
Жигалина
Неотъемлемой частью национальной культуры курдов являются праздни­ки и обряды. Они связаны в основном с хозяйствен­ной деятельностью курдов, которые по традиции были умелыми скотоводами и усердными земледельцами.
Как у многих народов Востока, большие праздни­ки у курдов приурочивают к новым периодам года, который начинается 21 марта. Именно таким праздником является Навруз (Новый год). Ему пред­шествовали менее значи­тельные, но являвшиеся традиционно народными праздники, которые рас­сматривались курдами как предтеча предстоящих но­вогодних торжеств. Такими предшественниками Навруза являются праздник Хыдыр-Наби и отмечаемый только курдами-езидами праздник обновления Эй­де серсале (Навруз).
Праздник Хыдыр-Наби — покровителя скота и рас­тительности, олицетворяю­щего вечную жизнь и вес­ну, устраивается между ро­ждественским и великим постами, соблюдаемыми христианами. Курды по­стятся три дня, после чего разговляются. Вечером тре­тьего дня и наутро следую­щего из каждого дома раз­носят соседям еду в память умерших. Курдянки жид­ким тестом рисуют на при­толоке и потолочных бал­ках магические знаки-обе­реги: курды-езиды изобра­жают диски солнца, луны, а также фигурки человечков, скота, круги и точки. Все эти знаки призывали милость Хыдыр-Наби и обеспечивали благополучие дома и богатый приплод. У курдов-езидов совершали в это время обряд колядова­ния. Дети и молодежь, взяв мешочек (или новый шер­стяной носок) на длинной нитке (называемый Доли-данг), ходят по домам с песнями. Детям непремен­но дают фрукты и сладо­сти.
Песни — излюбленный вид народного творчества у курдов. Они передаются из поколения в поколение, приобретая новое содержа­ние. Наиболее распростра­нены массовые песни, но исполняются и сольные. Музыкой и песнями сопро­вождаются и народные курдские пляски, преиму­щественно групповые, типа хороводных танцев.
В ночь на праздник Хы­дыр-Наби кладут муку в деревянное корыто и ста­вят на середину комнаты. Считают, что конь Хыдыр-Наби оставляет на муке свои следы; хозяин дома радуется и говорит: Благо­словение и милость проро­ка Хыдыра нынче снизош­ла ко мне в дом.
По традиции, 21 марта курды отмечали самый большой праздник Навруз, к которому приурочивали весенние посевы и первый выгон скота. Он был связан с отелом скота и отмечался обычно в период весеннего полнолуния или новолуния.
Для курдов Навруз — не только праздник весны и обновления, но и нацио­нальный праздник, так как они связывают, его с осво­бождением своей земли от тирании царя-дракона Захока-Беварасла, воспетого в легендах.[2]
Новый год не обходился без обильного застолья. Курды любят жарить шаш­лык. Его приготов­лением занимаются по обыкновению мужчины, обычно хозяин дома или его старшие сыновья. Распространены сладкие пловы. Ва­рят пшеницу, назы­ваемую савар, сдаб­ривая ее медом. Много готовят муч­ных изделий и пьют чай. Чаепитие явля­ется ритуалом, во время которого об­мениваются не толь­ко новостями, но и сплетнями.
У курдов-земле­дельцев бытовали обряды, связанные с водой. Их выполня­ли женщины. Для того, чтобы умило­стивить небо во вре­мя засухи, они за­прягали волов в соху и пахали не землю, а воду. С этой же це­лью в засушливые дни женщины обли­вали друг друга во­дой.
Новый, летний сельскохозяйственный цикл начинался у курдов-скотоводов
с перекочевки на летовки. К этому времени приуро­чивали праздник, когда яг­нят смешивали с матерями. До прибытия на летовку ягнята свободно кормились у матерей, а телят не под­пускали к сосанию молока и им надевали намордники. Подобные обычаи, свя­занные с переходом на ле­товку, встречаются также и в быту других народов, занимающихся скотоводст­вом.
Осенью курды (сельское население) проводят Праздник Беран-Бердан (буквально запуск бара­нов), означающий обычай запуска баранов в стадо. Когда наступает середина осени (сентябрь-октябрь), курды пекут хлеба, гату (сладкое печенье с про­слойкой масла и сахара) инесут их к отарам. Там они раздают всем присутствую­щим гату, едят сами и весе­лятся. Потом пускают ба­ранов в стада. Случка все­гда сопровождалась обря­довыми действиями и про­исходила на 40-й день, то есть первой декады октября с тем, чтобы скот произо­шел в ранневесенний паст­бищный период. Но обес­печение воспроизводства стада на следующий год на­чиналось уже зимой, в са­мый сложный период для скотоводов.
Через 100 дней после за­пуска баранов в стадо кур­ды-скотоводы, когда удо­стоверяются, что овцы да­дут приплод, отмечают праздник Сада-пез.
В домах снова готовят гату и различные кушанья. Люди веселятся, радуясь, что скоро стадо увеличит­ся. У курдов-езидов во вре­мя этого праздника ходят ряженые: обычно это двое мужчин. Один из них, оде­тый в смешной и нелепый наряд, изображает комиче­ский персонаж Косгельды. Второй, одетый в женское платье, изображает его же­ну. Они ходят по деревне, заходят в дома, шутят, ба­лагурят, собирая в мешок щедро раздаваемые угоще­ния и деньги.
Последнюю среду меся­ца шубат курды называют праздником Ахыр-чаршам-бе (черная Среда). В этот день веселятся и стараются ни с кем не ссориться. Ка­ждый у себя готовит много еды: считается, что весь год каждый будет заниматься тем же самым, что он делал в этот день. В праздничные
дни все непременно гото­вят халису (кушанье, при­готовляемое из цельных зе­рен пшеницы, куриного мяса и топленого масла). В эти дни, если двое были в ссоре или враждовали, обя­зательно должны поми­риться и начать разговари­вать друг с другом. В тече­ние трех дней ходят друг к другу в гости, делают по­дарки.
Зимой, самой сказоч­ной порой, сельское насе­ление собиралось по вече­рам в чьем-либо доме, в большой комнате — гости­ной (ода). Здесь состязались дангбежи — певцы; пригла­шались и музыканты. На вечеринку собиралась вся холостая молодежь селения — девушки и юноши, моло­дые женщины. Играли на сазе, пели, плясали в хоро­воде до самого утра. Расска­зывали волшебные сказки. Курды по обыкновению рассказывали их вечерами. Ни один из сказочников не соглашался рассказывать днем волшебную сказку. В прошлом в каждой деревне существовали свои профес­сиональные сказочники и дангбежи.
Зимой курды-езиды про­водят свой праздник Айда-Езди. Ежегодно в декабре (по григорианскому кален­дарю) езиды соблюдали трехдневный пост (рожи езди). Днем они ничего не ели. В полночь накануне поста готовили обед, на­едались и ложились спать. На следующий день не ели, не пили, не курили до за­хода солнца. После захода солнца ели, ложились спать и снова вставали в полночь. Так продолжалось три дня. На четвертый день устраивали праздник — Аида-Езди. В этот день на улицах селения собирались старики группами по не­сколько человек, ходили по домам односельчан, посе­щая в первую очередь тех, у кого недавно кто-нибудь умер. Там им устраивали угощение.
Курды-мусульмане от­мечали праздники, связан­ные с исламом, в том чис­ле Рамазан — праздник разговения. Эйда курбане — праздник жертвоприно­шения, мевлуд — День ро­ждения пророка Мухамме­да, Ашуру и некоторые другие. Особенности поли­тической истории и соци­ально-экономического раз­вития курдского народа на­ложили глубокий отпеча­ток на специфику этого эт­нокультурного бытия. Не­однократный раздел Кур­дистана — ареала исконно­го обитания курдов в За­падной Азии — между раз­личными государствами, привел к чересполосному их расселению с другими народами региона. Это об­стоятельство способствова­ло сложению хозяйствен­но-культурных контактов между различными общест­венными группами, что от­разилось на синкретично-сти календарных обычаев и обрядов курдов как по про­исхождению, так и по фор­ме бытования. При этом возникает возможность вы­явить отдельные напласто­вания различных эпох, ре­лигий, а также ареальную специфику проведения тех или иных праздников.[1]

Эта статья была прочитана раз 1,377
Ваше мнение о предмете!
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | Pусский | eziin.org
[2] Веб-сайт | Pусский | KURDIST.RU
Связанные файлы: 1
Связанные предметы: 1
Категория: Статьи
Язык статьи: Pусский
диалект: Русские
Классификация контента: История
Классификация контента: культуры
Тип документа: Исходный язык
Технические метаданные
Параметр Качество: 99%
99%
Эта запись была введена ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) в 11-02-2022
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( Зрян Сарчнари ) на 11-02-2022
Эта статья была недавно обновлена ​​( Зрян Сарчнари ) на: 11-02-2022
URL-адрес
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 1,377
QR Code
  Новый элемент
  Случайная деталь! 
  специально для женщин 
  
  Публикация 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 0.907 секунд!