библиотека библиотека
Поиск

Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!


Параметры поиска





Расширенный поиск      Клавиатура


Поиск
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправлять
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Инструменты
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
Языки
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Мой счет
Вход
Членство !
Забыли пароль !
Поиск Отправлять Инструменты Языки Мой счет
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Вход
Членство !
Забыли пароль !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Нарочно
 Случайная деталь!
 Правила использования
 Архивариусы Курдипедии
 Ваше мнение
 Пользователь коллекций
 Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
 Помощь
Новый элемент
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ГÖНДЕ МЕРХАСА
16-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Победоносцева Кая Анжелика Олеговна
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Пашаева Ламара Борисовна
18-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КАВКАЗСКIИ КАЛЕНДАР НА 1856 годь
28-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
СОВЕТСКАЯ РОССИЯ, РЕСПУБЛИКИ ЗАКАВКАЗЬЯ И КУРДСКИЙ ВОПРОС В 20-е годы
19-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Участие курдов в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг
17-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи 519,040
Изображения 106,411
Книги pdf 19,244
Связанные файлы 96,889
видео 1,377
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
РУДEНКО МАРГАРИТА БОРИСОВНА
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Маруф Хазнадар
Статьи
Хорасанский курманджи
Курдская письменность
Исторические фотографии – наше национальное достояние! Пожалуйста, не обесценивайте их своими логотипами, текстом и расцветками!
Категория: Статьи | Язык статьи: Pусский
Делиться
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的1
日本人0

Курдская письменность

Курдская письменность
Курдская письменность
письменность курдского языка (языков). У курдов нет единообразной письменности. В настоящее время для записи курдского языка используются алфавиты на основе арабского и латинского. Арабским письмом пользуются курды Ирака и Ирана для курманджи (в Дахуке), сорани, башури, лаки и горани. Также имеется 3 вида курдских латиниц для курманджи:

.Турецкая (31 буква). Используется в Турции и Азербайджане.
.Сирийская (33 буквы). Используется в Сирии.
.Закавказская (39 букв). Используется в Грузии и Армении.
Латиница также используется для зазаки.

Исторически существовали также курдские алфавиты на основе армянского письма (СССР, 1921—1928), кириллицы (СССР, с 1946) и ещё 2 варианта латинского алфавита (один — в Ираке, второй в СССР в 1928—1946 годах). Известны также рукописи, написанные оригинальным езидским письмом.
Курдский алфавит на основе арабского
Курдская письменность на основе арабского алфавита возникла в средние века. Старейшие из сохранившихся курдских текстов датируются X—XI веками. Эти тексты были написаны на диалекте курманджи. Позднее появилась письменность и на диалекте сорани. До начала XX века этот алфавит был единственным, использовавшимся для курдского языка[1][2]. Реформы XX века вытеснили арабский шрифт у курдов Турции, Сирии и СССР, но в Иране и Ираке для сорани этот алфавит употребляется по настоящее время. Алфавит имеет следующий вид[3]: ى ێ ە ھ ﻭﻭ ﻭ ﯙ ﻥ ﻡ ڵ ﻝ ﮒ ﮎ ﻕ ڤ ﻑ ﻍ ﻉ ﺵ ﺱ ﮊ ﺯ ڕ ﺭ ﺩ ﺥ ﺡ ﭺ ﺝ ﺕ ﭖ ﺏ ﺍ ﺋ
Этот алфавит в XX веке долгое время не имел стабильной нормы, поэтому в разных изданиях использовались разные его версии. Так, звуки [iː], [e], [j] обозначались одним знаком ى; звук [aː] то ﺍ, то ئا, то آ; твёрдый и мягкий [r] — одним знаком ر; твёрдый и мягкий [l] — одним знаком ل; иногда твёрдый [r] обозначался как رر; звуки [o], [œ], [uː], [w] передавались одним знаком و. Кроме того Курдская академия наук в Ираке рекомендовала вместо надстрочного и подстрочного диакритического знака ˇ использовать только надстрочный знак ˉ[3].

Езидское письмо
Основная статья: Езидское письмо
Страница из рукописи «Кетебе Джилве», выполненная езидским письмом
Известны две езидских рукописи религиозного содержания, написанные оригинальным езидским письмом. Время их написания является предметом дискуссии — называются как XI—XII, так и XVII века. Кроме того, ряд специалистов считает эти рукописи подделкой XIX века. Рукописи были впервые опубликованы в 1911 году. По оценкам исследователей езидское письмо является развитием несторианского либо яковитского письма[4].
В 2013 году Духовный совет езидов Грузии принял решение о возрождении езидского письма. С этой целью письмо езидских рукописей было реформировано — добавлено несколько новых знаков, а ряд ранее использовавшихся из алфавита исключён. Ныне реформированный езидский алфавит используется в религиозной практике в езидском храме в Тбилиси, а в 2018 году на нём вышел сборник молитв[4][5].

Алфавит на основе армянской графики
В 1921 году в Тифлисе Акобом Казаряном был издан курдский букварь ՇԱ̅ՄՍ (Шамс), использовавший алфавит на основе армянского (см. иллюстрацию). Есть данные, что использовался и другой вариант этого алфавита, с дополнительной схожей с m буквой ՠ (перевёрнутая ա)[6].
Курдский алфавит на армянской графической основе оказался не вполне удачным. Так, в нём не нашли отражения фонемы [h'], [q], [ә']. Имелись и другие недостатки, что свидетельствовало о недостаточном соответствии букваря курдской фонетике. Широкого распространения этот алфавит не получил[2].

Латинский алфавит в СССР
Курдский алфавит 1929 года
В 1920-е годы шёл процесс латинизации письменностей народов СССР. В рамках этого процесса был разработан и курдский латинизированный алфавит. В 1928 году Исаак Марогулов (курдск.)рус. представил первый проект такого алфавита. Он включал следующие буквы[7]: a, b, c, ç, d, e, ə, f, g, Latin small letter Ghe.svg, h, i, Latin small letter I with bowl.svg, j, k, ʀ, l, ʍ, ɴ, o, ɵ, w, p, n, q, ɥ, s, Latin small letter Sha.svg, ц, t, m, u, y, v, x, z, ƶ. Вскоре И. Марогулов совместно с Арабом Шамиловым доработали этот проект и 25 февраля 1929 года латинизированный алфавит для курдов СССР был утверждён[8]. Этот алфавит учёл недостатки алфавита на основе армянской графики и полностью отражал фонемный состав курдского языка. Несмотря на то, что новый алфавит был ориентирован на говор курдов Армянской ССР, его применение было возможным также и в Азербайджанской, и в Туркменской ССР[2].
Впоследствии в этот алфавит вносились некоторые изменения. К середине 1931 года алфавит выглядел так:[9]:
Позднее в алфавит были введены буквы Ꞑ ꞑ и Ө ө, исключены Ħ ħ и Ə̀ ə̀[10].
В алфавите, использовавшемся в Туркменской ССР, не было букв Y y, Ħ ħ и Ə̀ ə̀[11].

Кириллица
В ходе процесса кириллизации (одним из последних в СССР) в 1946 году был составлен и утверждён курдский алфавит на основе кириллицы. Его автором был Аджиэ Джинди. Алфавит имел следующий вид[12]
Апостроф после букв имел несколько функций. В буквах к' п' т' он обозначал придыхание; в г' — увулярность; в ч' — палатальность; в р' — раскатистость; в һ' — верхнефарингальность; в ә' — фарингализацию[13].
После распада СССР этот алфавит постепенно выходит из употребления и заменяется латиницей, но на нём по состоянию на 2017 год печатается, например, езидская газета «Эздиханә»[14].
Латинизация курдского алфавита в других странах
В конце 1920-х годов вопрос о латинизации курдского алфавита был поднят не только в СССР, но и в других странах — Сирии и Ираке. В 1932 году курдский деятель Джаладат Али Бадырхан (англ.)рус., живший в то время в Сирии, составил алфавит для курманджи на латинской основе. На этом алфавите он начал выпускать журнал «Хавар» (курдск.)рус., а также учебную литературу. Позднее этот алфавит распространился в Турции, а потом и в курдской диаспоре в Европе, став, де-факто, основным стандартом латинизированной курдской письменности[15].

Современный курдский латинизированный алфавит имеет следующий вид[16]
В 1990-х годах этот алфавит был введён также для курдов Азербайджана, заменив кириллицу[17]. В начале 1990-х годов в азербайджанских изданиях на курдском языке из-за отсутствия шрифтов использовалась суррогатная латиница с апострофами вместо диакритических знаков[18].
В первоначальном варианте алфавита Бадырхана использовались также буквы Ḧ ḧ и Ẍ ẍ, но в настоящее время они остались только в диалекте курдов Сирии[16][19]. К недостаткам этого алфавита относят отсутствие отдельных знаков для придыхательных звуков [k], [t], [p], неразличение раскатистого и нераскатистого [r], мягкого и твёрдого [t͡ʃ], закрытого и открытого [ɛ][20].
В Ираке с 1930-х годов также предпринимались попытки создания латинизированного алфавита. Он не имел стабильной нормы и различался от издания к изданию. Так, в одном из справочников указывается, что этот алфавит помимо стандартных букв латинского алфавита включает буквы и диграфы ê, ö, ch, dh, gh, lh, rh, sh, th, iy, uu[6]. В другом — ê, ö, ch, gh, kh, lh, ph, rh, sh, th, zh, iy[20]. Изданный же в Эрбиле в 1960 году букварь приводит такой алфавит: A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ê ê, F f, G g, H h, Ḧ ḧ, I i, Î î, J j, K k, L l, L̈ l̈, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, R̈ r̈, S s, Ş ş, T t, U u, Û û, V v, W w, X x, Ẍ ẍ, Y y, Z z[21].
Курды Армении и Грузии с начала 2000-х годов используют свой латинизированный алфавит, созданный путём прямой транслитерации прежнего кириллического алфавита. Он включает следующие буквы: A a, B b, C c, Ç ç, Ç' ç', D d, E e, E' e', Ê ê, F f, G g, H h, H' h', I i, Î î, J j, K k, K' k', L l, M m, N n, O o, P p, P' p', Q q, R r, R' r', S s, Ş ş, T t, T' t', U u, Û û, V v, W w, X x, X' x', Y y, Z z[22].
Ещё один вариант курдского латинизированного алфавита был предложен Курдской академией языка. Этот проект получил название Yekgirtú и включает следующие буквы[23]: A a, B b, C c, D d, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, Jh jh , K k, L l, Ll ll, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, U u, Ú ú, Ù ù, V v, W w, X x, Y y, Z z.
Для языка (диалекта) зазаки используется алфавит Бадырхана с добавочной буквой Ğ ğ[24]. Также применяется алфавит C. M. Jacobson'а, в котором вместо букв I i, Î î, Û û используются I ı, İ i, Ü ü[25].

Примечания
1. К. К. Курдоев. Курдский язык. — М.: Изд-во восточной литературы, 1961. — С. 9. — 82 с. — 1500 экз.
2.1,2,3. Исаев М. И. Языковое строительство в СССР. — М.: Наука, 1979. — С. 154—156. — 352 с. — 2650 экз.
3. К. К. Курдоев, З. А. Юсупова. Курдско-русский словарь (сорани). — М.: Русский язык, 1983. — С. 16—18. — 752 с. — 2500 экз.
4. Д. Пирбари, К. Амоев. Езидская письменность. — Тбилиси, 2013. — 32 с. — ISBN 978-9941-436-95-6.
5. Erdal Karaca, Dimitri Pirbari, Andrij Rovenchak. Preliminary proposal for encoding the Yezidi script in the SMP of the UCS (revision 1) (англ.). Unicode.org (20 августа 2018). Дата обращения: 2 сентября 2018.
6. Н. В. Юшманов. Определитель языков. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — С. 14, 39. — 44 с. — 3000 экз.
7. И. Марогулов. Курдский алфавит // Культура и письменность востока. — Баку, 1928. — Вып. II. — С. 43—57.
8.Новый курдский алфавит // Культура и письменность востока. — Баку, 1929. — Вып. IV. — С. 188—189.
9. Ronai. Ⱪteba әlьfbaja ⱪyrmançi. — Rәvan: Nәşirәta Hyⱪmәte, 1931.
10 Әlьfbaje ƫәzә kurmançi // Rja ƫәzә. — 1934. — № 3 (149). — С. 4.
11. G. G. Pәhlәvi. Әlfвaje ⱪormançi sәwa xьzanan. — Ьşqaвad, 1933. — С. 87—88. — 88 с. — 1000 экз.
12. Һ'. Щнди. Әлифба. — Ереван: Луйс, 1974. — 96 с. — 3000 экз.
13.К. М. Мусаев. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: Гылым, 1993. — С. 60. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
14.Ezdikhana N6 — Jun 2017 (154)
15.Dilan Roshani. Jeladet Bedir Xan (англ.) (недоступная ссылка). Kurdish Academy of Language. Дата обращения: 4 июня 2015. Архивировано 1 октября 2015 года.
16. Celadet Alî Bedir-Хan. Elfabêya kurdî & Bingehên gramera kurdmancî. — Stockholm: NEFEL, 2002. — P. 11—13. — 112 p. — ISBN 91-89687-04-3.
17. Bayramê Fetî. Elîfba. — Bakû: Maarîf, 1996. — 64 с. — 2000 экз.
18.Alfabe // Dengê kurd. — 1992. — № 2. — С. 8.
19.Р. С. Гиляревский , В. С. Гривин. Определитель языков мира по письменности. — М., 1961.
20. К. К. Курдоев. Грамматик курдского языка (курманджи). Фонетика, морфология. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1957. — С. 12—13. — 344 с. — 1700 экз.
21. Elfûbêy kurdî. Be tîpî Latînî. — Hewlêr, 1960. — 40 с.
22. Alîfba bona zimanê k'urdî. — T'ibîlîsî, 2004.
23. Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language. Дата обращения: 18 сентября 2019.
24.Çeko Kocadag. Ferheng Kirmanckî (zazakî – Kurmancî) – Kurmancî – Kirmanckî (zazakî). — Berlin : Weşanên Komkar, 2010. — ISBN 9783927213401.
25. ZAZACA Okuma-Yazma - El Kitabı. — Bonn : Verlag für Kultur und Wissenschaft, 1997.
[1]
Эта статья была прочитана раз 3,119
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | Pусский | ru.wikipedia.org
Связанные файлы: 3
Связанные предметы: 4
Категория: Статьи
Язык статьи: Pусский
диалект: Русские
Классификация контента: языковедческий
Страна - Регион: Курдистан
Тип документа: Переведено
Технические метаданные
Параметр Качество: 99%
99%
Эта запись была введена ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) в 16-05-2022
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( Рожгар Киркуки ) на 16-05-2022
Эта статья была недавно обновлена ​​( Рожгар Киркуки ) на: 16-05-2022
URL
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 3,119
Прикрепленные файлы - Version
Тип Version Редактирование имени
Фото файл 1.0.143 KB 16-05-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
биография
Чатоев Халит Мурадович
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
Статьи
Саратовский Курдистан
Статьи
ПРОВИНЦИЯ ДАХУК
библиотека
Участие курдов в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг
биография
Джангир ага Хатифов
библиотека
КАВКАЗСКIИ КАЛЕНДАР НА 1856 годь
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Георгий Мгоян
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Пашаева Ламара Борисовна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Омархали Ханна Рзаевна
Статьи
Издательский дом (Зангезур) в Кыргызстане
Статьи
V. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КУРДСКИЙ СИМПОЗИУМ Мела Махмуд Баязиди & Август Жаба и их наследие
Статьи
Палестина и Курдистан: партизанская дружба
биография
ХАРИС БИТЛИСИ - Idris Bitlisi
Археологические места
Замок Срочик
библиотека
КУРДЫ СОВЕТСКОЙ АРМЕНИИ: исторические очерки (1920-1940)
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
биография
Демирташ Селахаттин

Действительный
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
23-11-2013
Хавре Баххаван
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
РУДEНКО МАРГАРИТА БОРИСОВНА
04-12-2021
ڕاپەر عوسمان عوزێری
РУДEНКО МАРГАРИТА БОРИСОВНА
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
08-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Маруф Хазнадар
07-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Маруф Хазнадар
Статьи
Хорасанский курманджи
16-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Хорасанский курманджи
Новый элемент
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ГÖНДЕ МЕРХАСА
16-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Победоносцева Кая Анжелика Олеговна
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Пашаева Ламара Борисовна
18-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КАВКАЗСКIИ КАЛЕНДАР НА 1856 годь
28-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
СОВЕТСКАЯ РОССИЯ, РЕСПУБЛИКИ ЗАКАВКАЗЬЯ И КУРДСКИЙ ВОПРОС В 20-е годы
19-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Участие курдов в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг
17-11-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи 519,040
Изображения 106,411
Книги pdf 19,244
Связанные файлы 96,889
видео 1,377
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
биография
Чатоев Халит Мурадович
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
Статьи
Саратовский Курдистан
Статьи
ПРОВИНЦИЯ ДАХУК
библиотека
Участие курдов в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг
биография
Джангир ага Хатифов
библиотека
КАВКАЗСКIИ КАЛЕНДАР НА 1856 годь
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Георгий Мгоян
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Пашаева Ламара Борисовна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Омархали Ханна Рзаевна
Статьи
Издательский дом (Зангезур) в Кыргызстане
Статьи
V. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КУРДСКИЙ СИМПОЗИУМ Мела Махмуд Баязиди & Август Жаба и их наследие
Статьи
Палестина и Курдистан: партизанская дружба
биография
ХАРИС БИТЛИСИ - Idris Bitlisi
Археологические места
Замок Срочик
библиотека
КУРДЫ СОВЕТСКОЙ АРМЕНИИ: исторические очерки (1920-1940)
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
биография
Демирташ Селахаттин

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 0.25 секунд!