Nom du livre: Dictionnaire Kurde – Français
Le nom de l'auteur: M. Auguste Jaba
Lieu de traduction: ST.-PÉTERSB
Nom d'impression: Impriméparordredel'AcadémieImpériale desscienc
L'année d'impression du livre: 1897
[1]
“Ferhenga Kurdî - Fransî ya Auguste Jaba di pêşveçûna ferhengnûsiya zimanê Kurdî de jî xwedî cihekî taybet e. Mirov dikare ferhengê bi hêsanî wek pêngaveke girîng di ferhengnûsiya kurmancî de bipejirîne. Ji ber ku berê Jaba tenê du ferheng têne nasîn. Yekemîn ferheng ji aliyê Ehmedê Xanî ve di 1684ê de hate çapkirin. Duyemîn ferheng jî ji aliyê keşîşê katolîk Maurizio Garzoni ye ku di sedsala 18ê de Romayê ew şandiye Mîrnişîna Behdînan tê çapkirin. Ev her sê ferheng û taswîrên zimanê Kurdî ku li xwe digrin ji aliyê lêkolînên kurdnasiyê ve wekî referans têne qebûlkirin. Ew ji bo zimanê Kurdî belgeyên herî pêş ên herî berbiçav in. Beşdarbûna zanayên ewropî di destpêkê de gelekî karîger e û rola wan a mezin di danasîna zimanê Kurdî de derdixe holê.”
Xiwêndinewey perrtûkî: Dictionnaire Kurde – Français
Jimareyi dawnlod:
663 car
Dawa le nûser, wergêrr û dezgayi pexşekan dekeyin eger pêyan baş nîye em perrtûke lêrewe dawnlodbikrêt! ewa pêmanî rabigeyenin.
Em babete bezimanî (Française) nûsirawe, klîk le aykonî
bike bo krdineweyi babeteke bew zimaneyi ke pêyi nûsirawe!
Cet article a été écrit en (Française) langue, cliquez sur l'icône
pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
Em babete 3,738 car bînrawe