Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  584,663
Wêne
  123,884
Pirtûk PDF
  22,079
Faylên peywendîdar
  125,547
Video
  2,192
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,578
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,818
Kurtelêkolîn 
6,821
Şehîdan 
4,536
Enfalkirî 
4,829
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   Hemû bi hev re 
273,051
Lêgerîna naverokê
Pîr Rustem
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Kurdîpêdiya rojane dîroka Kurdistanê û Kurdan tomar dike.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Pîr Rustem
Pîr Rustem
$Nivîskar û çîroknivîsê kurd Pîr Rustem$
Di dîroka 4.3.1963 an de, li gundê Çeqela tê jiyanê. Heft salên xwe yên pêşîn li gundê xwe, li herêma #Efrîn#ê diborîne. Ji bo jiyaneke çêtir, bavê wî mala xwe bar dike bajarokê Cindirêsê. Pîr tevlî heval û jiyaneke nuh dibe û ev yek, dê bandoreke fireh bigihîne derûna wî ku, ew kesekî goşegîr be.
Li bajarokê Cindirêsê xwendina xwe ya serete û navçe kuta dike. Ji bo xwendina xwe ya Zanîngehê berê xwe da bajarê Helebê. lê ji berî ku ew xwendina xwe kuta bike û di rêza çaran de û ji ber hin sedemên konevanî û guhdana wî ya bi çalakiyên wêjeyî û rewşenbîriya kurdî, dev ji xwendina endezyariyê berdide û dest bi çalakiyên xwe yên wêjeyî dike. Di wê demê de, ew vedigere bajarokê Cindirêsê û heya bi sala 2013an li wir cîware dibe.
Cara pêşî, di Kovara Stêr -hejmara 17an, sala 1990î de, çîrokek bi navê “Bîrkirin” belav dike. Di wê çîrokê de, êş û derdên lehengê xwe, çi ji rewşa civakî be yan jî ji aliyê rêjîm û destlatdaran be, bi şêweyeke tinazî tîne zimên. Lê ji berî weşandina evê çêroka han jî, wî hineke çêrokên din û bi zimanê erebî nivîsandibûn, lê ewî neweşandin. Piştî çar pirtûkên çîrokî û piştî demeke dirêj ji westandina di warê çîrokê de, ew hinekî ji evê celebê wêjeyê bi dûrdikeve û li dora sê sal û nîvan xwe hinekî bi karên rojnamevaniyê û nivîsandina hin babetên li ser bîr û baweriyên Ola Islamê mijûl dike. Pirtûkekê li ser zor û sitema mislimanan li yên din dikirin, ji evê guhdana xwe derkeve.. Lê wî di evan deman de jî karîbû romana xwe ya ku, ji zûde nivîsandibû, careke din lê vegeriya û ji nû sipî kir.
Piştî çar pirtûkên wî yên çîrokan, romanek û sê pirûkên dîtir di cureyên cuda cuda; li ser zora mislimanan û yeke dîtir li ser zargotina Efrînê û ya dawî jî weke gotarên siyasî nivisand. Di destpêka sedsala nuh da berê xwe da nivîsandina konevanî, bi zimanê Erebî û bi sedema wê yekê û bi serde ji ber kar û çalakiyên xwe yên siyasî weke endamekî di bîlotbîroya Partiya Demoqrata Kurdî li Sûriyê û şandeya wan ê Helebê yê di Banga Şamê de -إعلان دمشق- bû. Ji ber van çalakiyan ji aliyê rêjîma Sûriyê ve ne cihê aramiyê bû. Ji neçarî li dora du salan xwe da alî û di sala 2013 ji Sûriyê derket û li welatê Siwêsra bi cih dibe. Ma em ji were bêjin ka pirtûkên wî yên ku, heya nuha hatine çapkirin û belavkirin, çine .. Lê ji berî evê yekê jî wî gelek çîrok, gotar û lêkolînên xwe di kovar, rojname û malperên kurdî û erebî de belavkirine, mîna: Stêr, Zanîn, Pirs, Aso, Peyv, Azadiya Welat, Jiyana Rewşen, Armanc, Pênûs, Newroz, Avêsta, Deng û malperên mîna: Amûdê, Efrîn, Pena Kurd, Mehnane, Peyamnêr, Roja Nû, Qamişlo û Kobanî û gelk yên erebî û bi taybet الحوار المتمدن.. û hwd.
Pirtûkên wî jî ev in:
1- Çivîkên Beravêtî, çêrok 1992 Bêrût, ji weşanên Kovara Aso.
2- Pilindir, çêrok 1993 Bêrût, ji weşanên Kovara Aso.
3- Pûtvan, çêrok 1998, ji weşanên Merx.
4- Tîrav, çêrok 2002 Duhok, ji weşanên Sipîrêz. Û careke din ev herçar pirtûkên çêrokê bi hevre di hundirê pirtûkekê de, bi navê; Çêrokên Pîr Rustem, li welatê Almaniya hatine çapkirin
5- Zarotiya NEYNIKEKÊ; roman e. Hin li Rojava ji aliyê Weşanxaneya Şilêr û hin jî ji aliyê SerSera li Almaniya hatiye çapkirin
6- Mihemed HENÎFÎ û gurzek dîtir ji zargotina Efrîn ê; ji aliyê weşana SerSera li Almaniya hatiye çapkirin.
7- ÇANDA TIRSÊ Û IMPERETORIYA XWÎNÊ; ew jî ji aliyê SerSera de hatiye çapkirin
-8 المسألة الكردية ومشروع الأمة الديمقراطية؛ طبع ونشر في روژآڤا بقامشلو من قبل هيئة الثقافة في الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا .
-9 الأحزاب الكردية والصراعات القبلية؛ طبع ونشر في روژآڤا بقامشلو من قبل هيئة الثقافة في الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا.
Pirtûkên bi riya malperên êlêktironî jî hatine belavkirin ji ev in:
(CERG Û GOTIN)-1 مجموعة مقالات باللغة الكوردية.
-2 هفبرات؛ حوارات أجريت مع الكاتب باللغتين الكردية والعربية.
-3القضية الكوردية في الخطاب العربي؛ مجموعة مقالات يتم فيه الرد على عدد من الكتاب والباحثين العرب الذين تناولوا القضية الكردية.
-4 القضية الكوردية/ آفاق وأزمات) مجموعة مقالات فكرية).
5-الكورد في المعادلات السياسية.
6-المجتمع المدني .. بين المخاض والولادات القسرية وهي مجموعة مقالات تتناول الشأن السوري عموماً وعقلية الدولة الأمنية وإنعكاساتها على المجتمع والشأن الكوردي على وجه الخصوص.
7-سيرة جدار .. يومياتي على الفيسبوك، الكتاب يضم للوقت الراهن ثماني أجزاء وهي عبارة عن يوميات الكاتب على صفحته وجداره الفيسبوكي حيث قام بجمع ما دون عليه أغلب همومه وذكرياته وأفكاره في مختلف المواضيع والقضايايا السياسية التي تخص شعبنا وبحسب التسلسل التاريخي لكتابتها، مما يعطي العمل نوع من السيرة الذاتية والتوثيق للأحداث والمواضيع والقضايا المختلفة.
8-كردستان مستعبدة دولية.
9 -سجالات فكرية.
10 -سقوط الوهم (نهاية حقبة الديكتاتوريات).
-11 آراء وقضاء (تصاريح - حوارات – مقابلات)
12 -كلمات.. في الدين والدولة (صلاح الدين والدولة الأيوبية أم الكردية).
-13 الكرد وخارطة الصراعات الإقليمية؛ نصوص ومقالات.
-14 عفرين نجمة في سماء كردستان وسضم جزأين؛ الأول دراسة بحثية تعرف بعفرين وجغرافيتها وتاريخها وأوابدها وعشائرها وعائلاتها.. أما الجزء الثاني فهو تعريف بشخصياتها وفي مختلف مناحي الحياة السياسية والثقافية والدينية والفنية.
[1]
Ev babet 7,038 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 5
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Kurmancî
Rojbûn: 04-03-1963 (62 Sal)
Asta perwerdehiyê: Zanko (Bekelorya)
Cihê jidayikbûnê: Efrîn
Cihê niştecihbûnê: Derveyî welat
Cureya Xwendinê: Endazyarî
Cureyên Kes: Çalakiya çandî
Cureyên Kes: Çalakwanê Civakî
Cureyên Kes: Çîroknivîs
Cureyên Kes: Nivîskar
Netewe: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Rojawa Kurdistan
Zayend: Nêr
Ziman - Şêwezar: Kurdi- Kurmanci
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Hawrê Baxewan ) li: 24-05-2014 hatiye tomarkirin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 29-12-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet 7,038 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.116 KB 24-05-2014 ڕێکخراوی کوردیپێدیاڕ.ک.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.719 çirke!