Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  587,055
Wêne
  124,584
Pirtûk PDF
  22,128
Faylên peywendîdar
  126,855
Video
  2,194
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,810
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,767
عربي - Arabic 
44,219
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,772
فارسی - Farsi 
15,923
English - English 
8,538
Türkçe - Turkish 
3,838
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,580
Cih 
1,184
Partî û rêxistin 
31
Weşan (kovar, rojname, malper, dezgehên medyayê, hwd.) 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,823
Kurtelêkolîn 
6,842
Şehîdan 
4,557
Enfalkirî 
5,075
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,499
PDF 
34,775
MP4 
4,015
IMG 
235,088
∑   Hemû bi hev re 
275,377
Lêgerîna naverokê
Азиз Джавоевич Мамоян - Ezîzê Cewo- (Aziz Mamoyan)
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Pусский - Russian
Mebesta me ew e ku em wek her gelî bibin xwedî bingeheke niştimanî û netewî.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber1
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Азиз Джавоевич Мамоян
Азиз Джавоевич Мамоян
Азиз Джавоевич Мамоян (Азиз э Джаво) – Родился 23 января 1949 г. в селе Курдский Памп Апаранского района Арм. ССР (ныне село Сипан Арагацотнской области Республики Армения) в семье учителя. Его отец – Джаво э Амар э Мамо (Джаво Амарович Мамоян) был известным курдским педагогом. Многие известные представители курдской советской интеллигенции были его учениками, такие, как: професоры Шараф Ашири и Максим Хамоян, поэт Ферике Усуб, писатели Вазире Ашо и Амарике Сардар (все ныне покойные), политические деятели Автандил Ибоян, Темур Мамои (ныне покойни) и Корюн Басмаджян, организаторы народного образования – директоры школ: Темур Чатоян, Размик Басмаджян и Мелсик Хамоян, а также многие преподаватели, строители, врачи и др. … И Азиз Джавоевич был одним из его учеников.
В 1973 г. закончил Факультет востоковедение Ереванского государственного университета. Преподавал курдский и армянский языки, был завучем, директором средней школы. С 1983 по 1993 гг. работал в системе Правительства Арм. ССР.
В 1990 – 1991 гг. преподавал курдский язык в Университете им. Давида Анахта (Ереван). С 1983 г. профессионально занимался журналистикой. С 1993 по 1994 гг. был главным редактором газеты «Ботан» секции курдских писателей Союза писателей Армении (Ереван – на армянском языке). Летом 1994 г. переехал в Москву. Здесь он с 1995 по 1998 гг. был главным редактором курдской газеты «Стон родины» (“Axîna Welat”), которая выходила на курдском и русском языках. Был членом Союза журналистов СССР и Армении, ныне является членом Союза журналистов России и Международного PEN-клуба. С 1995 г. по 2004 г. был членом руководства Международного союза курдских общественных организации (МСКОО). С 1999 по 2008 г. был членом Национального Конгресса Курдистана (НКК - Брюссель). С 1999 по 2001 г. был членом Исполнительного Совета и председателем Комитета по науке, образования, искусства и культуре НКК.
В 2002 – 2004 гг. был председателем Совета Национально-культурной автономии курдов России.
В мире литературы и журналистики как поэт, журналист и публицист известен по литературным псевдонимом Корда Мад.
Он свои стихи, статьи, комментарии и другие публикации подписывает именами: Азиз э Джаво, Азиз Мамоян и Кода Мад. Его произведения и статьи на курдском, русском, армянском, турецком и других языках были публикованы в Армении, России, Курдистане, Турции, Европе и в других странах.
В девяностые годы ХХ века его стихи публиковались в литературном альманахе Секции курдских писателей Армении «Новая весна» (“Bihara Teze”) и на страницах газеты «Новый путь» (“R’ya T’eze”). Его стихи, статьи и комментарии вещались и в передачах курдской редакции Ереванского Радио. В 1998 г. в Москве вышел в свет сборник его стихов «Караваны бессонницы».
Больше пять лет он на страницах газет: «Стон родины» и «Свободный Курдистан» вёл уроки курдского языка. И сегодня его статьи публикуются на страницах курдских газет, журналов и сайтов (“Azadîya Welat”, “Axîna Welat”, “Kurdistana Azad”, “Zend”, “W”, “Pênûsa Nû”, “Roza”, “AmîdaKurd”, “Pena-Kurd”, “Xendan”, “Mezopotamya”, “KurdPrêss” û yên dinê).
Ещё со студенческих лет он занимался научными исследованиями в области языкознания, неоднократно выступал с научными докладами и сообщениями на региональных и международных конференциях. И сегодня его научные исследования в области общего языкознания и курдского языка продолжаются.
В 2007 г. Издательством Санкт-Петербургского государственного университета была публикована его книга: «Грамматические категории существительного и основы индоевропейского праязыка в курдском». Сама книга написана на русском языке и имеет резюме и приложения на курдском и английском языках. В 2017 г. в г. Амад (Диярбекир) издательством J&J на курдском языке была издана его книга: «Эздианство. Где надо искать правду о нём», а в 2018 г. в Анкаре, в издательстве «Арйэн» (“Aryen”) на курдском языке вышла в свет его книга: «Пророк Заратуштра (Страницы «потерянной» истории…)» – “Zerdeşt Pêxember (Rûpelên dîroka “windabûyî” …)”.
Ещё девяностые годы ХХ века он с научными докладами о вопросах языкознания и курдского языка выступал на научных конференциях, организованные Институтом востоковедения АН Арм. ССР. Потом были и международные конференции: в 2004, 2005 и 2010 годах он принимал участье в работах международных конференции в столице Курдистана г. Амад (Диарбекир). В 2012 г. Мамоян принимает участье в работе Второго Международного курдского научного конгресса в Эрбиле. Как тезисы его докладов на этих научных форумах, так и сами доклады были опубликованы.
И сегодня Азиз Джавоевич продолжает свои научные изыскани.[1]
Ev babet bi zimana (Pусский) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Ev babet 5,424 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Pусский | academia.edu
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 25
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Pусский
Rojbûn: 23-01-1949 (77 Sal)
Asta perwerdehiyê: Zanko (Bekelorya)
Cihê jidayikbûnê: Yerevan
Cihê niştecihbûnê: Derveyî welat
Cureya Xwendinê: Edebiyata Kurdî
Cureya Xwendinê: Edebiyata biyanî
Cureyên Kes: Nivîskar
Cureyên Kes: Rojnameger
Cureyên Kes: Nivîskar
Netewe: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Ermenistan
Zayend: Nêr
Ziman - Şêwezar: Rusî
Ziman - Şêwezar: Ermen
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Burhan Sönmez ) li: 23-01-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 23-01-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Burhan Sönmez ) ve li ser 12-08-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 5,424 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.112 KB 23-01-2022 Burhan SönmezB.S.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 4.625 çirke!