Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  586,646
Wêne
  124,510
Pirtûk PDF
  22,123
Faylên peywendîdar
  126,678
Video
  2,193
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,580
Cih 
1,181
Partî û rêxistin 
31
Weşan (kovar, rojname, malper, dezgehên medyayê, hwd.) 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,823
Kurtelêkolîn 
6,831
Şehîdan 
4,557
Enfalkirî 
4,964
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   Hemû bi hev re 
274,973
Lêgerîna naverokê
Mehmed Uzun
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Deutsch - German
Kurdipedia çavkaniya herî berfireh a pirzimanî ye ji bo agahdariya kurdî. Di her parçeyên Kurdistanê de arşîv û karmendên me hene.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Mehmed Uzun
Mehmed Uzun
Mehmed Uzun (* 1953 in Siverek/Provinz Şanlıurfa; † 11. Oktober 2007 in Diyarbakır) war ein kurdischer zazaischer Schriftsteller. Er galt als der bedeutendste kurdische Romanautor der Neuzeit und Schöpfer einer modernen kurdischen Schriftsprache.

Leben
Seine Bildung absolvierte Uzun im Raum Diyarbakır. Nach dem Militärputsch am 12. März 1971 kamen viele linke und auch kurdische Oppositionelle ins Gefängnis. Uzun wurde als 18-Jähriger am 3. März 1972 inhaftiert. Im Militärgefängnis von Diyarbakır lernte Uzun andere Insassen wie Musa Anter oder Mehmed Emîn Bozarslan kennen. In dieser Zeit lernte er Kurdisch lesen und schreiben und kam in Kontakt mit Kurden aus allen gesellschaftlichen Schichten. Zunächst wurde er zu acht Jahren Haft verurteilt, kam aber 1974 durch eine Amnestie frei.
Nach der Amnestie begann er, bei der kurdischen Zeitschrift Rizgarî (dt.: Befreiung) zu arbeiten. Da Rizgarî ein oppositionelles Blatt war, kam Uzun 1976 wieder ins Gefängnis. Nach neun Monaten Haft floh er nach Schweden, wo er viele andere Exilkurden aus der Türkei, Syrien, Iran und dem Irak kennenlernte, darunter Cigerxwîn, Osman Sabri, Hasan Hişyar, Ruşen Bedirxan, Nurettin Zaza und Ibrahim Ahmed. Er machte sich weiter mit der kurdischen Kultur und Sprache vertraut. In Schweden veröffentlichte er Kolumnen in der Tageszeitung Dagens Nyheter. 2005 kehrte er in die Türkei zurück und lebte für kurze Zeit in Istanbul. Bald darauf ging er wieder nach Schweden zurück. Sein letztes literarisches Projekt, einen historischen Roman über das Istanbuler Exil des deutsch-jüdischen Literaturwissenschaftlers Erich Auerbach, konnte er nicht mehr beenden. Im Mai 2006 wurde bei ihm Krebs diagnostiziert. Nach einer Behandlung in Schweden zog er mit seiner Familie nach Diyarbakır, wo er weiter behandelt wurde. Am 11. Oktober 2007 verstarb Mehmed Uzun an den Folgen seiner Krankheit.
Beisetzung
Uzun wurde am 13. Oktober 2007 in Diyarbakir beigesetzt. An seiner Beerdigung nahmen Sinan Çetin (türkischer Schauspieler und Filmproduzent), Ferhat Tunç (kurdischstämmiger, alevitischer Sänger), Ahmet Türk, (DTP), Akın Birdal (DTP), Osman Baydemir (DTP) Nurettin Demirtaş (DTP), Selahattin Demirtaş (DTP), Orhan Miroğlu (türkischer Politiker), Şerafettin Elçi (kurdisch-türkischer Politiker) und Yaşar Kemal (erfolgreichster kurdischstämmiger Autor der modernen türkischen Literatur) teil. Es wurden Trauerreden auf Kurdisch und Türkisch gehalten, während Frauen kurdische Klagelieder über den verstorbenen Autor sangen.
Orhan Pamuk über Mehmed Uzun
Der türkische Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk, der sich zur Zeit von Uzuns Tod in New York aufhielt, gab der türkischen Zeitung Radikal ein kurzes Interview, in dem er seine Betroffenheit ausdrückte:
„Ich bedauere seinen Tod sehr [...,] er erfüllt mich mit tiefer Trauer [...] Den Wert Mehmeds, seine Bedeutung, wussten sie nicht zu schätzen; vielmehr wurde er geplagt und gequält. Aber ich bin der festen Überzeugung, dass kurdische und türkische LeserInnen Mehmeds Bücher am Leben halten werden.
Begründer der modernen kurdischen Literatur
Mehmed Uzun, der 28 Jahre seines Lebens im Exil in Schweden verbrachte, hat sieben Romane und einen Gedichtband in kurdischer Sprache veröffentlicht und gilt als Begründer der modernen kurdischen Literatur. Seine Weigerung, sich als Türke zu bezeichnen, brachte ihn in Konflikt mit nationalistischen Kreisen in der Türkei. Aber auch die Untergrundorganisation Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) war nicht gut auf den Schriftsteller zu sprechen, da er ihre Gewalt heftig kritisierte. Uzun schrieb unter anderem auch Romane und Essays auf Türkisch und Schwedisch. Er war führendes Mitglied des schwedischen Schriftstellerverbandes und des schwedischen P.E.N.-Clubs.[1]
Werke
Einige seiner Bücher sind ins Deutsche übersetzt.
• Im Schatten der verlorenen Liebe, Roman
• Einführung in die kurdische Literatur, St. Gallen 1994
Auf kurdisch
• Tu (Du) – (Dengê Komal-1984)
• Rojek ji rojên Evdalê Zeynikê (Ein Tag aus dem Tagebuch von Evdal Zeynik) – (Orfeus)
• Mirina Kalekî Rind (Der Tod eines guten alten Mannes) – (Orfeus, 1989)
• Siya Evînê (Schatten der Liebe) – (Orfeus, 1991)
• Ji Rojên Evdalê Zeynikê (Von den Tagen des Evdal Zeynik) – (Novelle, 1991)
• Destpêka Edebiyata Kurdî (Einführung in die kurdische Literatur) – (1992)
• Mirina Egîdekî (Der Tod eines Helden) Poetik (1993)
• Hêz û Bedewiya Pênûsê (Die Stärke und Schönheit des Stiftes), Essays (Nudem Verlag, 1993)
• Antolojiya Edebiyata Kurdî (Anthologie der kurdischen Literatur) – (1995)
• Bira Qedere (Die Schlucht des Schicksals) – (Sara, 1995, ISBN 975-7112-67-4)
• Ziman û Roman (Sprache und Roman) – (Weşanên Nûjen, 1996)
• Roni Mina Evine Tari Mina Mirine (Licht wie Liebe, Dunkelheit wie Tod) – (Avesta, 1998, ISBN 975-7112-38-0)
• Hawara Dîcleyê (Die Hilferufe des Tigris) – (Avesta, 2001)
Literatur
• Mehmed Uzun: Im Schatten der verlorenen Liebe. (Siya Evînê). Unionsverlag, Zürich 1998, ISBN 3-293-20126-1
• Mehmed Uzun: Einführung in die kurdische Literatur – eine Studie. (Destpêka Edebiyata Kurdî). Ararat Publikation, St. Gallen 1994, ISBN 3-9520545-3-4
• Madeleine Grive, Mehmed Uzun: Världen i Sverige – en internationell antologi. En bok för alla, Stockholm 1995 (schwedisch), ISBN 91-7448-830-9
• Yılmaz Erdoğan, Mehmed Uzun (Übers.): Die schmerzhafte Liebe – zwei Theaterstücke aus der heutigen Realität der Türkei und Türkisch-Kurdistans. (Evîna keserkûr). Ararat-Publ., St. Gallen 1994, ISBN 3-9520545-2-6
Ev babet bi zimana (Deutsch) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet 3,158 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
Gotarên Girêdayî: 10
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Deutsch
Dîroka Mirinê: 11-10-2007
Cihê jidayikbûnê: Ruha
Cihê mirinê: Hesekê
Cihê niştecihbûnê: Derveyî welat
Cureyên Kes: Nivîskar
Cureyên Kes: Romannivîs
Hîna dijî?: Na
Netewe: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Bakûrê Kurdistan
Welatê mirinê: Bakûrê Kurdistan
Zayend: Nêr
Ziman - Şêwezar: Kurdî, Zazakî
Ziman - Şêwezar: Swêdî
Ziman - Şêwezar: Turkî
Ziman - Şêwezar: Kurdi- Kurmanci
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Hejar Kamela ) li: 01-05-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 02-05-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 01-05-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 3,158 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.195 KB 01-05-2022 Hejar KamelaH.K.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.203 çirke!