Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  583,542
Wêne
  123,556
Pirtûk PDF
  22,053
Faylên peywendîdar
  125,119
Video
  2,185
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,033
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,430
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,670
عربي - Arabic 
43,726
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,505
فارسی - Farsi 
15,617
English - English 
8,507
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,026
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,578
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
32
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,817
Kurtelêkolîn 
6,788
Şehîdan 
4,525
Enfalkirî 
4,800
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,285
PDF 
34,630
MP4 
3,826
IMG 
233,005
∑   Hemû bi hev re 
272,746
Lêgerîna naverokê
Nûbuhara (Nûbuhara (Nûbara) Biçûkanûbara) Biçûkan
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Kurdîpêdiya dîroka duh û îro ji bo nifşên siberojê arşîv dike!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Nûbuhara Biçûkan
Nûbuhara Biçûkan
Siddik BOZARSLAN
”Ferhenga #Erebî#- #Kurdî# ya bi navê ”#Nûbuhara Biçûkan#” jî, esereka Xanî ya giring e. Ev ferheng helbeskî ye; yanî bi awayê helbestan, wisa bi pîvek û qafîye hatîye nivîsîn. Xanî tarîxa nivîsîna wê, di dûwayîya wê da li gora tarîxa Hîcrî nivîsîye; ew tarîx 1094 e, ku li gora tarîxa Mîladî dibe 1683. Yanî Xanî, 32 salî bûye dema wê nivîsîye.
Ev ferhenga kurt ji 14 beşan pêkhatîye. Beşê pêşîn despêk e, ku Xanî di wî beşî da semedê nivîsîna wê ferhengê daye zanîn; mirov dikare bêje ku ew beş, pêşkêşîyeka kurt e jibo ferhengê. Beşê 2´yan rêzanîya dînî ye; Xanî di wî beşî da, tiştên ku zanîna wan li ser Musulmanan ferz e, dane zanîn. 12 beşên mayî jî ferhengê pêktînin.
Xanî, di despêkê da, piştê ku hemdê Xwedê kirîye û selewat li Pêxember anîye, li ser semedê nivîsîna ferhengê weha gotîye:
”Ji paş hemd û selewatan ev çend kelîme ne ji luxatan
vêkxistin Ehmedê Xanî Navê ´Nûbuhara Biçûkan´ lê danî
Ne jibo sahibrewacan belkî jibo biçûkêt Kurmancan
Wekî ji Qur´anê xilas bin lazim e li sewadê çavnas bin
da bi van çend reşbelekan li wan tebîetmelekan
derê zêhnê vebîtin herçî bixwînin, zehmet nebîtin”
Wek ku dixuye, Xanîyê nemir rûmeteka mezin daye zarûkên Kurdan û xwestîye bi nivîsîna ”Nûbuhara Biçûkan” di fêrbûna zimanê Erebî da alîkarîya wan bike. Ji ber wê yekê ye ku navê ferhengê jî li gora zewq û kêfa zarûkan, ”Nûbuhara Biçûkan” danîye (Li hin hêlên Kurdistanê ev nav jî hatîye kurtkirin û bi awayê ”Nûbar” tê gotin; mana wê jî ”fêkîya nûderketî” ye. Ev nav jî xweş e û li pirtûkê tê- ez dê di textan da gotina Nûbarê bikarbînim- Siddîq) ; ji ber wê rûmetdanê ye ku jibo zarûkên Kurdan gotîye ”wan tebîetmelekan”.
Bi rastî, ew daxwaza Xanîyê nemir gîhaye amanca xwe. Dema ku xwendina Kurdî li Kurdistanê serbest bû, zarûkên Kurdan piştê xwendina Qur´anê, ”Mewlûd”a Kurdî ya Melayê Bateyî, piştê wê jî ”Nûbuhara Biçûkan” dixwendin. Zarûkên Kurdan ew ferhenga hêja û şîrîn gelek dievandin û bi zewqeka mezin ew dixwendin; hin zarûkên Kurdan, tewr ew jiber jî dikirin.
Xanî, her beşekî ferhengê li gora pîvekeka erûzê nivîsîye û bi wî awayî xwestîye di eynê demê da zarûkên Kurdan hêj di buhara umrê wan da fêrê helbestan jî bike. Mesela, pîveka beşekî ferhengê ”mefaîlun feûlun mefaîlun feûlun” e, pîveka beşek ”mufteilun mefailun mufteilun mefailun” û pîveka beşek jî ”failatun failatun failat” e û bi wî awayî bala zarûkan kişandîye ser dersan.
Tiştekî dî yê balkêş jî ev e ku Xanî di serê her beşek da şîretek yan dîtinek nivîsîye û bi wî awayî bala zarûkan kişandîye ser hin tevgerên exlaqî yan ser giringîya xwendin û zanînê û wd.
Mesela di serê beşê 2yan da ev şîret heye:
”Hetta tu dewr û dersan nekî tekrar û mesrûf di dinyayê tu nabî ne meşhûr û ne marûf” (Yanî, ne dibî navdar û ne dibî naskirî)
Wek ku dixuye, di van her du malikan da giringîya xwendinê û xebata di dersan da anîye ber çavên zarûkan.
Di serê beşê 8/1 da jî ev şîret heye:
”Ger te divêtin tu bibî mêreser (yanî, mîr û ser) û mu´teber kîzb (derew) û xîlafê mebêje, ger te bikin ker bi ker” (kerî kerî- parçe parçe)
Yanî, eger hûn bixwazin bibin yekî rêzdar ango pêşeva, divê hûn ji rastîyan dûr nekevin. Rawestandina we divê wek Îsa, Mûsa, Sokrat, Hallac- î Mansûr (kurdekî Kakeyî bûye, kitêba ”Ezmanî Şîn” nivîsîye û 1100 berê li Baxdayê bi şikenceyê hatîye kuştin lê, heta nefesa xwe ya dawîyê stûxwarîyê nîşan nedaye), Bistamî, Suhreverdî û Pîr Abdal bibe. Belam li hemberî zulmê bi serbilindî rawestandin, rawestandina Xwedê heye. (Salnama Ehmedê Xanî, nivîsên Bahar Gultekin, r. 232; Cevdet Baycan, r. 226)
Dîsa li ser giringîya zanînê di serê beşê 11/1 da weha gotîye:
”Herçî kesê ilmekî, qenc xwendîye dewlet e, ger wî bi esil zanîye”
Wek ku dixuye, li nik Xanî, tenê xwendin ne bes e; tiştê ku mirov dixwîne, divê mirov wî tiştî bi esil bizane jî. Yanê jibo dewletê, zanîneke pirralî û fireh û têkûz pêwist e.
Li ser xweşbûna buharê û evînê û gerê jî ev her du malikên şîrîn di despêka beşê 12/1 da nivîsîne:
”Di fesla nûbuharê da digel dîlber biçîn geştê Ji ew xweştir umir nabît, li min ew hal qewî xweş tê”
Em bi hêsanî dikarin bêjin ku Xanîyê nemir, hem bi van şîret û dîtinên xwe yên zêrîn, hem jî bi naverok û awayê nivîsîna pirtûkê, jibo zarûkên Kurdan bi rastî jî hunereka geş û bêhnxweş afirandîye.” (Mem û Zîn, r. 17- 21)
Di van salên dawîyê da li ser Ehmedê Xanî gelek lêkolîn hatine kirin, makaleyên cure cure hatine nivîsîn ku ev cîyê kêfxweşîyê ye. Ji van lêkolînan yek jê, mamosta Kadri Yıldırım çêkirîye û wek pirtûk daye çapkirin. Navê pirtûka K. Yıldırım, ”Ehmedê Xanî Külliyatı, Analiz ve şerh, Nûbehara Biçûkan” e û ew di nava Weşanên Avestayê da di 2008an da li Stanbolê hatîye çapkirin. Pirtûk bi kurdî û tirkî ye û 382 rûpel e.
Li jor min çend şîret û dîtinên Ehmedê Xanîyê nemir ku di Nûbara Biçûkan da bûn, ji qelema Seydayê Bozarslan neqil kiribû. Li vir jî ez dixwazim hin şîretên Xanîyê gewre ku Kadri Yıldırım analiz kirîye û hin haydarîyên pêwist ku di derbarê pirtûkê da tespît kirîye, pêşkêşê we hêjayan bikim.
Xanî, di serê beşê 3/1 da ev şîret nivîsîye:
”Arifê (zana) ku bi qencîyê me´rûfî (naskirî) bit Dê helîm û sabir û mewqûfî (girêdayê heqîyê) bit”
Li vir jî Xanîyê nemir dide zanîn ku ew kesên ku zana ne û bi wî awayî hatine naskirin, lazim e ew xwedîyê sabrê bin, xweşbînî bin, lê girêdayê heqîyê bin, yanî ji heqîyê dûr nekevin.
Ehmedê Xanîyê gewre, di serê beşê 4/1 da jî ev şîret nivîsîye:
”Ger dê te meqsûdek (hedef-amanc) hebî, lazim divê lebî bi lez Xasma te me´bûdek (hurmetkarek) hebî daîm di emrê wî bibez”
Xanîyê nemir dide zanîn ku eger tu jibo amanca xwe bixwazî tiştek bi destxî, divê tu lez bikî, bi taybetî ew tiştê tu jê ra hurmetê dikî, divê tu timî di emrê wî da bibezî. Bi taybetî ev şîret û çend şîretên dî jî hene ku di beşeka dî da ez dê li ser wan rawestim. Ji ber ku di sîyaseta kurdperweran da, bi taybetî di van 200 salên têkoşîna Kurdan da mixabin Kurd bi giranî ji vê şîretê gelek gelek dûr bûne û loma nikaribûne bibin dewlet û loma bi serneketine.
Em di serê beşê 5/1 da jî vê şîreta Xanî dixwînin:
”Her çî bi ilmê cehl (cehalet) kir mubeddel (guhartin) Sifrê xwe wî kir bi zêr mubeddel”
Li vir jî Xanîyê nemir dide zanîn ku ew kesê ku cehaletê bi ilmê ra guhartine, ew sifrê xwe bi zêr xemilandine. Yanî, rûmet û giringîya xwendina ilmê nîşanê me dide.
Di serê beşê 6/1 da jî ev şîret hatîye nivîsîn:
”Ey ku te kîbrê daîm kirye jibo xwe merkeb (ker) Ewwel (pêşî) tu bê bike ”yê” paşê bigire merkeb”
Li vir Xanîyê gewre rexneyeka dijwar li kîbrê (quretî) dixe ku di normal xwendina vê şîretê da mirov tiştek fam nake. Lê di erebî da dema bê bi ”yê” ra were guhertin, yanî di şûna bê da ”yê” bê xebitandin, ew dibe ”kîr” ku Xanî raste rast xirabîya kîbrê nedaye zanîn; lê bi lîstikeke pedagojik guhertina du tîpên erebî, şîreta xwe daye zanîn.
Em di serê beşê10/1 da jî rastê vê şîretê tên:
”Ger te divêtin ku beraber nebitin kes bi te ra Îlim bixwîn hem emelî tu bike sin´et ji xwe ra”
Li vir giringîya yekîtîya dîyalektikê jibo gotin û kirinê (yanî teorî û pratik) raxistîye pêşîya şagirtan û nîşan daye ku ewên ku bixwazin li hemberê raqîbên xwe serfîraz bibin û bi serkevin, divê hem ilmê bixwînin û hem pratika wê ji xwe ra bikin sen´et.
Wek encam mirov dikare jibo Nûbara Biçûkan van çend nuqteyan tespît bike: Nûbara Biçûkan ya Ehmedê Xanî, ji despêkeke kurt, 13 beş, derdora 220 malik û qasî 1000 gotinên erebî- kurdî pêkhatîye. Yekemîn car ev kitêb bi alîkarî û pêşnînarên alimên kurd ve wek kitêba perwerdeyê hatîye qebûlkirin û di dersên şagirtan da hatîye xwendin. Bi vî awayî di perwerdeya medreseyan da kurdî bûye xwedîyê statuyek û ev li hin derên Kurdistanê heta salên 70yî jî berdewam kirîye. Divê were nîşankirin ku ev ferhenga kurdî- erebî, di dîroka zimanê kurdî da ferhenga ewil e. Ew ne tenê ferhenga pêşîn e, her weha ew esera ewil ya edebîyata zarûkan e jî ku bi helbeskî bûye.
Jibo bernameya perwerdekirinê di medreseyan da Nûbara Biçûkan, manifestoyek e û li gora metodên pedagojiyê hatîye amadekirin. Di pratika naveroka Nûbarê da Xanîyê nemir nîşan daye ku ew hem zimanê dayîka xwe kirîye bingeh jibo perwerdeyê, hem jî girîngî daye zimanê ilmê jî ku wê demê ew erebî bûye. Bi dîtin û kirinên xwe Xanî nîşanê hemî cîhanê daye ku divê bernameyên perwerdeyê jibo zarûkan, azadbûnê bike amanca xwe. Loma Xanî, jibo aştîyê û wekhevîyê di perwerdeyê da digel kurdî û erebî, cî daye farisî û osmanî jî. Ji wan xusûsîyetan giringtir, wî ne jibo zarûkên qesrê, lê jibo zarûkên xelkê xwestîye ku wê demê li Ewrupa jî perwerde, tenê jibo zarûkên çîna serdest bûn. Loma Xanîyê gewre, li seranserê dinyayê yekemîn zana û bîrewer e ku perwerdeyê jibo zarûkên hemî civatê xwestîye.
Bi gotineka dî Xanîyê filozof, di derbarê perwerdeyê da ew zanayekî pispor û pedagog bûye, di ilmê îslamê da jî ew alimekî gewre bûye, di ilmê zeman û taqwîmê (salname) da wek astronomekî bûye, di beşên çande û toreyê da jî pisporekî gewre bûye, di ilmê abûrîyê da jî ew wek ekonomistekî bûye û jibo zanîna li ser filozofiyê û ilmên giştî wek Herakleitos, Platon (Eflatun), Aristo û Farabî bîrewerekî pirralî bûye.
Wek jêrenotek; gotinên ku di Mem û Zînê da hatine bikaranîn, mamosta Kadrî weha tespît kirîye:19.601 kurdî, 6015 erebî, 918 farisî, 26 tirkî, bi tevayî 26.560 gotin in.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 1,455 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | http://portal.netewe.com/
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 1
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 25-10-2022 (3 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Lêkolînewe
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Kurdi- Kurmanci
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Evîn Teyfûr ) li: 25-10-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Aras Hiso ) ve li ser 29-10-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 09-04-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet 1,455 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.112 KB 25-10-2022 Evîn Teyfûr E.T.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.234 çirke!