Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,931
Wêne
  111,898
Pirtûk PDF
  20,517
Faylên peywendîdar
  106,637
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,247
عربي - Arabic 
31,666
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,681
فارسی - Farsi 
11,112
English - English 
7,776
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
326
PDF 
32,064
MP4 
2,642
IMG 
205,211
∑   Hemû bi hev re 
240,243
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
Ji hêla rayek û eslê peyvê ve Newroz
Bi rêya kurdîpêdiya hûnê bizanin ku her roj ji rojên salnameyê çi bûyer diqewime!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Ji hêla rayek û eslê peyvê ve Newroz

Ji hêla rayek û eslê peyvê ve Newroz
Ji hêla rayek û eslê peyvê ve #Newroz#
“Nava Roaca” li gor zimanê qedîm yê avestayî Newroz e. Lê di kitêba Avestayê de ev tabîr “Nava Roaca” derbas nabe. Ev peyv li gor zimanzanan ku guherîbe, ew jî wiha çêbûye: Navanew: nû
Roacaroz: roj
Di zaravayê kirdkî de bi vî awayî “NavaNewe û RoaacaRuec” hatiye guherîn. Di zaravayê kurmancî û soranî de bi vî awayî “NavaNû û RoacaRoc(j)” hatiye guherîn. Lewra di zimanê hînd-ewropî de dengên “z-c-j” bi hev diguherin.
Bi maneya xwe jî ev peyv wiha tê watedarkirin: “Roja nû”. Hin gel vî wek “sala nû” watedar dikin lê dibe ku tenê ev li gor nirxandina teqwîmî be.
Ev peyv pêşî bi du peyvan “Nava Roaca” pêk hatiye lê piştre di demek dirêj de li gor tebîeta zimên û civakê guheriye bûye peyvek; pêşî di pehlewî de Noroz, piştre di kurdî de bûye Newroz.
Dema îroyîn de Newroz bi taybetî di nav gelên rojhilata navîn de tê pîroz kirin. Ev jî gelek normal e. Lewra çanda gelekî, dema ku rengekê gerdûnî girt, êdî gelên ku wê çandê nêzî xwe dibînin, dipejirînin û li gor zimanê xwe û bîr û baweriyên xwe nav lê dikin û pîroz dikin. Bo mînak Newroz çanda gelê Kurd ên ku ji Medan bigire heya roja îroyîn dewam kiriye û vê cejna xwe yê netewî ji bo gelên din jî pêşkêş kirine:
Kurdî: Newroz, Farisî: Novrûz,
Tirkî: Nevruz, Ozbekî: Navrûz,
Turkmenî: Nowrûz, Kazakî: Nauriz,
Kirgizî: Noorûz,
Azerîkî: Novrûz,
Tatarî: Navrez û hwd.
Di vir de jî eşkere ye ku ev peyv peyveke ji zimanên hînd-ewropî ye.
(Mînak di tirkî de du konsonantên/ dengdarên wek ‘vr’ di peyvekê de nikarin bên ber hev). Tenê gelên ku di bin tesîra vê çandê de mane, vê peyvê jî ji wê çandê hildane û li gor fonetîka zimanê xwe guhrandine.
Roja nû
Xêncî wateya roja nû, wateyên din li Newrozê bên barkirin, bawer im piçek ji çand, reng û ruhê wî tê qetandin. Lewra ev wateya han bixwe gelek fireh e. Bi taybetî jî ev şerê başî û nebaşiyê ye. Roja nû baş e û dê her dem roja nebaş bitemirîne. Çimkî roja 21ê Adarê li gor baweriya Newrozê Ehrîmen (nebaşî) li hember Ahûra Mazdayê (başî) têk diçe. Ev tenê di çanda Newrozê de sembol in. Çimkî ev dualîte her dem heye, ji ber wê dê newroz her dem bi vê wateya xwe bidome. Lê dema ku ev mane jê hate sitandin, tu taybetî jê re namîne. Ger ku îsnadê guherîna salê bikin, ew çax dema ku nêrîna teqwîm û demê di civakê de guherî, newroz jî dê biguhere.
Roja nû ji bo Medan (Kurdan): Roja zayînê, roja destpêkeke nû, Roja Xweda (Homa), dîlgirtina şeytên (ehrîmen), girtina heyamekê kesîf, destpêk, berxwedan, têkoşîn û roja azadiyê ye. Piştî van nirxan meriv dikare bibêje destpêka sala nû ye jî.
(Kurdan): Roja zayînê, roja destpêkeke nû, Roja Xweda (Homa), dîlgirtina şeytên (ehrîmen), girtina heyamekê kesîf, destpêk, berxwedan, têkoşîn û roja azadiyê ye.
Ji hêla efsaneyê ve Newroz
Ji ber şêwaza Efsaneyê ve jî meriv dizane ku efsane tiştên sembolîk in, dibe ku bûyer bi wî şiklê jî qewimîbin, lê ji ber ku her wext di nav civakê de ev tê qal kirin û gotin, meriv pê derdixe ku ji serî heya binî ji nesîhet û îşaretan pêk tê. Di efsaneya Newrozê de di pirtûka Fîrdewsî de çi qas tiştên hevnagirin hebin jî ji bilî wan, efsane wiha diqewime:
Lawê Tehmûrs bi navê Cemşîd/ Yîma piştî hukumdariya bavê xwe derdikeve ser textê hukumdariyê. Cemşîd heft sed sal li ser textê dimîne, di vê navberê de di nav gel de xweşî, aramî û aşitiyê be-lav dike, civakê ji hemû nexweşî û qirêjiyê safî dike. Dema ku rûyê wî bi nûra Xweda (Ahura Mazda) ronî dibe, ew çax cejna Newrozê îlan dike.* Piştre Cemşîd bi xwebîniyê qirêj dibe rengê Ehrîmenî(nebaşî) digire. Civak (aşitîxwez) vê zilmê qebûl nake û ji xwe re hukumdarekê digerin û diçin bal Dehaq û wê dixine hukumdarê Îranê. Lê belê dil û hişê Dehaq jî bi aliyê Ehrîmen ve bi nebaşiyê hatibû şûştin. Piştî hevdîtina wî û şeytên li ser milê wî du mar derdikevin. Hildidin ameliyatê û çi qas dibirin dîsa jî ew mar derdikevin. Gazî Sêhrbazan dikin ku jê re dermanekê bibînin.
Di wê navberê de şeytên(nebaşî) dikeve dirûvê sêhrbazekî û tê li bal Dehaq, dibêje dermanê te ev e: ‘Tê ji nav civakê rojê du ciwan bibijêrî û serê wan jêkî, mêjûyên wan jî bi marê ser milê xwe bidî xwarin. Ger tu wiha bikî dê tê rehet bî.’ Dehaq ferman dike, rojê du ciwanan tînin mêjûyên wan bi maran didin xwarin. Di mitbexa qesra Dehaq de du kes hebûne; navê yekê Kermaîl yê din jî Ermaîl. Ev her du kes dilbirehm bûne û xwebixwe wiha gotine: ‘Divê ev zilma han wiha nedome û rojê ji ciwanan yek bê azad kirin.’ Di şûna wan de mêjûyê mîhekê tev dikin û didine Dehaq. Ew ciwanên ku tên azad kirin diçin li serê çil û çiyayan û di şikeftan de dijîn. Firdowsî dibêje; nesla Kurdên îro ji wan ciwanan tên.**
Di vê navberê de Dehaq xewnekê dibîne ku kesekî wî dikuje. Dîsa mûbed û stêrnasan li hev dicivîne û ji wan şîroveya vê xewna xwe dixwaze. Ew dibêjin kesekî dê were dinê û dê bê texta hukumdariyê ji destê te bistîne. Li ser vê yekê Dehaq ferman dike ku tu zarokî nehêlin, hemûyan bikujin. Ew çax diya Ferîdûn (Threataona) wî dibe li bal Pormayeyê“başî” vedişêre. Ferîdûn heya 15-16 saliya xwe veşarî dimîne û tê ji diya xwe esl û asasê xwe dinase. Diya wî dema ku jê re dibêje: ‘Dehaq hat bavê te kuşt, mêjûyê wî derxist û da wan marên ser milê xwe.’*** Ew çax Ferîdûn ji tolhildanê tijîbû û got: ‘hêza şêrekê heya ku neyê ceribandin bellû nabe. Dehaq zilma xwe kir û kir. Lê aniha peywira min ew e ku bi îzna Xwedê ez biçim û mala Dehaq di ser serê wî de bînim xarê.’ Lê di vê navberê de zilma Dehaq hê jî dewam dikir. Rojekê ji civakê kesekî bi navê Kawa derket, çû li hember Dehaq sekinî, got: ‘Hijdeh zarê min hebûn, te hevdeh heban kuşt û ma lawekî min, tu wî jî dixwazî. Lê ezê nedime te got û piştre bi hêrs qesrê terikand. Di destê wî de rimekî, li ser jî mêzera wî pêçandî, di nav gel de bi sloganên wiha: ‘Dehaq hevalê Ehrîmen e. Nûra Xweda (Ahura Mazda) pê re nemaye. Ew bûye warê zilmê. Dê Xwedê hez ke bi vê mêzera ku serê rimê min ve gridayî ye, gel bigihêje azadiya xwe.’ Heya bal Ferîdûn çû. Ferîdûn dît ku ev tevgereke xêrê ye. Bi qûmaşên rengên cûrbecûr ‘kesk, sor, zer’ xemiland û bi hev re baz dan û çûn hukumdariya Dehaq jê bistînin û wî bi tevê zilma wî ve li ser rûyê dinê rakin. Ferîdûn bi gurzê di destê xwe de yekî li serê Dehaq xist û gêja wî bir. Piştre Dehaq bi zencîran ve girêda û bire serê çîyayekî sext danî. Bi vî awayî zilma Dehaq êdî qedandibûn. Carek din dîsa nebaşî, bi destê başiyê di şeva 21ê Adarê de hatibû qut kirin. Gel bi agirên destê xwe ve hilkişiya çiyayan û ew roja pîroz; roja Newrozê pîroz kirin.
Nîşe:
*Fîrdewsî Newrozê di vir de daye destpêkirin, lê ev şaş e, lewra di beriya Cemşîd de hukumdarên ku hatine serî; Keyûmers, Siyamek, Hûşeng, Tehmûrs gişk hukumdarên bi edalet û xwedî başî û aramiyê bûne, ango roj her dem aş bûye, ji ber wî Newroz heya li hember xerabiyekê nekoşe û piştre aşitî û aramiyê destpênexe nagihêje armanca xwe. Çimkî me di serî de got; Newroz girtina rojên qirêj û destpêkirina roja zelal e.
**Fîrdewsî di vir de dikeve nakokiyê. Ger ku ew ciwan Kurd bin. Wê çaxê ew civak û gel jî Kurd in. Êcar çawa dibe ku meriv ji nav civakekê rojê du ciwan bibijêre û piştre ji wan yek azad bike û piştre bêje nesla Kurdan ji wan tên. Tiştekî dûrê aqil. Jixwe ger ew ciwan kurd bin, ew civak jî civaka Kurdan e. Bi wî awayî Newroz jî êdî eşkere dibe ku malê kê ye.
***Di vir de jî eşkere dibe ku bavê Ferîdûn ji wan ciwanên Kurd ên ku ji bo Dehaq tên kuştin e. Bi vî awayî Ferîdûn jî dibe hukumdarekî Kurd.
Di kitêba Avestayê de fîgurên Newrozê
Avesta bi destê Magûyan hatiye nivîsîn. Magû, meriv dikare bêje eşîra rahîban e jî. Magû rahîbên welatê Medyayê ne. Medya jî welatê Medan (Kurdan) e. Ji ber vê yekê fîgurên ku di hem Avestayê de hem jî di menqibeyên Newrozê de derbas dibin wek “ Yîma Xşhaêta, Dehaq, Ferîdûn, Atar, Kavî” em dikarin bêjin ku bi kurdan re jî gelekî eleqa wê heye.
Yîma Xşhaêta: Yima tê wateya cihûyê. Xşhaêta jî tê wateya biriqî. Ango bi hev re dibe Cihûyên Biriqî. Egerên vê yekê di Avestayê de hene. Di pirtûka Firdowsî de Yîma, Cemşîd e. Yima Xşhaêta Yîma Xşeta Yîm-xşet Cim-xşet Cim-şet Cemşîd bi vê tewrê nav guhe-riye. Di menqibeya Newrozê de bi Ferîdûn, Dehaq, Kawa re Cemşîd jî cihekê taybet digire.
Dehaq (Ajî Dehaqa): Di Avestayê de Dehaq wek Ajî Dehaq tê bi nav kirin. Ajî: Mar, Dehaq: Jehrayî. Piştre ev her du peyv bihev ve kelijîne: Ajdehaq AjdahaEjdeha ango Ejderha. De-haq di Avestayê de bi gelemperî wiha tê terîf kirin: “ Bi sê çene, sê ser û şeş çavî bû. Kesekî derew-kar ê ku merivên me yên niştecih dikuşt. Yekî ku dêwan afirandibû û hêzekî wî yê mezin hebû. Stemkarekî xerab û gunehkar bû. Yê ku mala Aşvana jî xerab kir ew bû.”(Yasna IX, 8)
Ferîdûn (Threataona): Tê wa-teya roniyê, roniya desthilatdariyê. Di Avestayê de wek Threataona derbas dibe. Di Firdowsî de wek Ferîdûn. Bixwe jî ji kawayan(mîr) kawayek e. Di menqibeya Newrozê de ê ku Kawa wî biriye daniye ser textê Dehaq navê wî Ferîdûn e.
Agir (Athar): Di avestayê de Athar wek kurê Ahûra Mazda didin Nasîn. Ango kurê başiyê. Di dînê Zarahûştra de agir gelek girîng e. Di Avestayê de qala pênc cûre agir tê kirin:
1- Athar Brezî- Savangha: Anarg-Roşnî; roniya bêdawî, ruhê hebûnê ye. Qanûnên Xweda ye.
2- Athar Vohu- Fryana: Vohu: baş, Frya: rihmet e. Agirê jiyan û serxwebûnê ye.
3- Athar Ûrzavîşta: Agirê jiyana nebatan e.
4- Athar Vazîşta: Agirê ku baranê dibarîne. ‘Apam Napat’ bi wateya birûskê tê zanîn.
5- Athar Spenta: Agirê serkeftinê ye. Agirê herî grîng ev e. Ev agirê han li Medyayê (Kurdistana Qedîm) vêdikeve.
Kava, Kavî, Kay, Key, Kawa: Di avestayê de wek Kavî derbas dibe. Tê wateya keyê piçûk û gernas.
Hukumdarên civatên piçûk û reîsên eşîran jî di Avestayê de tê gotin.
Xanî û Maneya Netewedewletê li Newrozê Barkirin
Berhemên klasîk, bi taybetî jî ew şêwaz û şayesên wê edebiyatê çi qas bi awayekî muşexes bê şîrovekirin ew qas bi awayekî mucered jî dikare bê ravekirin. Ev tarza han jixwe taybetiyeke helbestê ye, êcar ku mijar edebiyata klasîk be zêdetir dîvê ev bê dîtin. Egerekê wî jî ev e ku fêhmkirin û têgîhiştina mirov, pêşî bi tiştên dîtbarî çê dibe, piştre di nav xeyal û alema tesewûrê de dikare maneyan lê bar bike an jî ew maneyên barkirî bibîne. Mesela Qur’an dema ku qala meselekê dike her dem ji bûyer û qewimînan mînak dide ku gel rehet fêhm bike. Lêbelê em dibînin ku maneya heqîqî ne tenê ew bûyer e. Pişt wî de ji bo merivên aqilmend, dildar û xwedî wijdan gelek tişt veşartî ne. Şêwaza edebiyata klasîk jî piçek dişibe vê. Ango Ehmedê Xanî dema ku qala Newrozê kir, dibe ku ji mîzan û duzena kaînatê, ilmê stêrnasî, burcên felekê bike û Newrozê jî tê de cih bike û piştre behsa çand, rê û rêbaza pîrozkirina wî bike. Lê divê ku em bizanibin her yek ji van sembolên gelek girîng in. Divê ku hin kes bibêjin; ne hewceye ku meriv xwe ev qas bide zorê û îllim maneyên cuda lê bar bike. Lê ne bi zorê dema ku bi awayekî mantiqî ew mane lêhatebarkirin, em jî bipirsin çima nebe? Wekê din jixwe em na, pisporên ku li ser vê edebiyatê dixebitin di şerhên xwe de bixwe vê yekê dikin…
Dema ku Xanî qala newrozê dike, di sernavê de mijara beşê wiha diyar dike: “Dastana beyana New-roza sultanî, tesmiyeyê mewsimê surûr û şadimanî, bi mersûmê qedîmê Kurdistanî ku wan digotê: ‘ sersal’ ‘ed dikirin bi ‘îdê wîsal” ango Kurdan negotiye. Kurdistanî gotiye ku ev jî bawer im balkêşiyek e. Piştre bi duzena kaînatê, têkiliya girestêran, wextê burcan û bi reng û rewşa wan dest pê dike:
1-Xellaqê cîhan ji feyzê fitret Hey’atê felek wechê qudret
2-Bê qalib û bê muhît û mîqyas Bê alet û bê muşîr û mîqras
3-Evçende mu’ezzem û medewwer Evrenge musenne’ û mukerrer
……
-Hîkmet ew e ev hemî likar in Hindek di peya û hin siwar in
-Hindek di betî’ û hin serî’ in Hindek di me’în û hin menî’ in
……
Xanî di vir de diyar e ku ji bo duzen û mîzanê vê yekê mînak dide. Lewra piştî ku teswîran diqedîne teşbîhekê wiha dike:
- Hindek di mîsalê Zîn zerî ne Hin şubhê Memê di muşterî ne Piştre dîsa teswîr dike. Lê êcar wesif û peywirên wan rêz dike:
-Bîlcumle museyqel û munîr in
Hin padişeh in hinek wezîr in
-Hindek ji teherruka tebî’î
Ew têne bi nuqteya rebî’î
……
Piştre qala devdor dike û şert û sînorên pîrozkirinê diyar dike ku ew jî gelek muhîm e. Lewra Prof. Dr.Ahmet Ağır Akça di pirtûka xwe ya “ Salâhaddin Eyyûbî ve Kudüs’ün Yeniden Fethi”**** de dibêje: “Selahaddin vê cejnê û xerabiyên ku tê de dihatin kirin, gişkî rakiriye.” Tu çavkanî diyar nekiriye lê jixwe ev malika Xanî ya li jêr vê gotinê badilhewa dide nîşan:
- Lakîn ne bi tuhmet û bi minnet Belkî bi terîqê şer’ û sunnet
Lê em bizanibin Xanî dema ku qala newrozê dike, bi navê “mersûmê qedîmî Kurdistanî” dike. Ango tenê qala dema xwe nake, hem behsa rabirdû hem roja xwe hem jî dahatûyê dike. Bo wî dema ku A.A.Akça gotina xwe digot, divê hay jê hebûya(bawer im hay jê heye jî) ku tenê mijarê berevajî dike û piştre qala dewleta Fatimiyan dike û piştre jî vê yekê bi Selahadîn re têkildar dike û li ser navê wî newrozê wek cejneke qirêj û bê exlaq dide nîşan.
Dawiya beşa 11emîn de dide nîşan ku meqsed li hev hatin û gihiştina hev e:
-Ev herdu celeb ku hev bibînin Kufwê di xwe ew ji bo xwe bînin
Di beşa 12an de jî qala derketina ji bajêr û civandinê dike. Di beşa 13an de jî behsa dirûvguhertinê dike. Di ya 14an de jî hevdîtin û sermestiya wan tîne ziman. Piştî hevdîtin êdî her wisa li ser bingeha Newrozê bûyer diqewime û digihêje encamê. Piştî wexta xêncî Tacdîn, Mem, Stî û Zînê bo duzena (gihiştin) vê evînê, du qehremanên (îrade) din jî lê zêde dibin; Arif û Çeko. Jixwe ev zêdetir teza netewedewletê xurttir dikin. Ger ku tenê ev evînek be çi hewceye Arif û Çeko jî bikevine nav. Lê bawer im ev du sembolên huquqî ne bo ku tişta nebûyê bi hêza wan bibe.
Lê belê bo teza netewedewletê merivê çawa van sembolan (T-M-S-Z-A-Ç) bi cih bike? Ji bo vê pirsê em dikarin seriyekî li pirtûka “Xanî û Newroz” ya H. Mem bixin:
H.Mem dastana Mem û Zînê wek senaryoyekê dibîne û ji bo avakirina netewedewletê wiha sembolîze û bi cih dike:
Cih: Cizîra Botan; qelbê Kurdistanê.
Meriv: Li hundirê qesrê (Stî, Zîn, Gurgîn, Mîr Zeyneddîn,
Heyzebûn, Beko) ciwan, pîr û kal tevlihev in. Lê piştre sê ciwan ji qesrê dertên; Stî, Zîn, Gurgîn.
Li dervayî qesrê (Tacdîn, Memo, Arif, Çeko) hemû ciwan in.
Dualîte: ciwan-pîr, nêr û mê, baş-nebaş… hwd.
Têgehên sereke: Kemilîn û dad.
Sifetê qehremanan: Ciwan; ayendeya civakê.
Tabloya senaryoyê û damez-randina netewedewletê:
Wekî di çarçoveya dewletê de tê dîtin, xala hevpar a Tacdînû Arif xala A’yê ye. Yanê bira ne. Di xala B’yê de jî tacdîn û çeko hevpar in, ango em dikarin bibêjin îcar ew bira ne.Binika C û D’yê Memo ye bi gotineke din gel e. Çi saziyên îdare-îradeyê (Arif) çi jî hêza leşkerî (Çeko) ji gel tên. Xwîna, hêza ku ji wir distîne ji xalên C û D’yê dikişîne xalên A û B’yê ango Tacdîn. Bi vî awayî ew Memo ji Tacdîn re dike destbirak.
Wek ku di çarçoveya vî şikilî de dixuye, eger saziyek kêm be, en-cama ku tê xwestin, dê neçe serî, Çendî pêşewa xurt be, çendî Çeko bi dest û lep, biceger û dilêr be û çendî Memo dilxwez be jî, ew çarçove nayê avakirin jî bi Zînê re pêk nayê, nexwe pevretiya desthilat û gel çênabe. Desthilat û gel, ku bi du xwîşkan re bizewicin bi awayekî wê bibine mîna hîwêr (bacenax) û xizm. Ango lêzimatiya xwînê di îradeyê de pêk tînin.
Loma jî Xanî serê pêşî çarmenda Tacdîn-Stî û Mem-Zînê bi hev dide nasandin û zewaca wan di sêwirana xwe de wek teza xwe ya dewletê ebedî dike. Ango îradeya hiqûqdar, gelê azad bi kurtî formûla “ dewleta hiqûqî ya demokratîk” pêşan dide û raber dike.
* Xwendekarê Zanîngeha Stenbol – Kenanê Nado
Kovara Pêngavê – Hejmara 4an – 2011
$ÇAVKANÎ$
– Bilgin, Siraç M. “Newroz”, Weşanxa-na do, Stenbol, 2008.
– Firdevsî, “Şahname”, Kabalcı Yayıne-vi, İstanbul, 2009.
Şemrexî, H. “Ehmedê Xanî- Mem û Zîn”, Weşanxana Nûbihar, Stenbol, 2010.
Mem, H. “ Xanî û Newroz”, Weşanxana Enst. Kurd. Ya Stenb., Stenbol, 2009.
****Ağırakça, A. “ Salâhaddin Eyyûbî ve Kudüs’ün yeniden fethi”, Beyan Yayınları, İstanbul, 2005.
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 1,350 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 27
1. Dîrok & bûyer 30-04-2022
1. Pirtûkxane NEVRUZ BAYRAMI
1. Kurtelêkolîn Newroz
3. Kurtelêkolîn Newroz û Sersala Dil
5. Kurtelêkolîn HETIKANDINA NEWROZA KURDAN
7. Kurtelêkolîn Newroz û destpêk
8. Kurtelêkolîn Çîroka ’Newroza Me’
12. Kurtelêkolîn DESTANA NEWROZÊ Û RASTIYA WÊ
13. Kurtelêkolîn NEWROZ 2
15. Kurtelêkolîn 60 Bêjeyên Qedexekirî
16. Kurtelêkolîn Newroza gelerî û neteweyî
21. Kurtelêkolîn Newroza Nejibîrbûyî
22. Kurtelêkolîn Newroz Tarihi
23. Kurtelêkolîn Cejna Newrozê raflarda
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 30-04-2022 (2 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Ziman zanî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 96%
96%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 20-02-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 20-02-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 20-02-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,350 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Rewan
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Resul Geyik
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Cihên arkeolojîk
Dalamper

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,931
Wêne
  111,898
Pirtûk PDF
  20,517
Faylên peywendîdar
  106,637
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,247
عربي - Arabic 
31,666
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,681
فارسی - Farsi 
11,112
English - English 
7,776
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
326
PDF 
32,064
MP4 
2,642
IMG 
205,211
∑   Hemû bi hev re 
240,243
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Rewan
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Resul Geyik
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Cihên arkeolojîk
Dalamper

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 2.438 çirke!